Alony - Цепи свободы

Цепи свободы
Название: Цепи свободы
Автор:
Жанры: Любовные романы | Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Цепи свободы"
Даймонд Ланкастер прибывает в замок негостеприимного и злого герцога Гесса. Увиденное на балу вызывает у него подозрение. Жена Гесса и её сестра словно поменялись местами и, судя по всему, одной из них грозит серьезная опасность. Но как вырвать её из цепких лап хозяина замка? Раньше книга называлась "Свобода".

Бесплатно читать онлайн Цепи свободы


1. Глава 1

Наконец, Даймонд мог покинуть седло коня и переступить порог замка герцога Освальда Гесса. Выматывающее путешествие было окончено. Поездка на самый север страны оказалась не лёгкой и приятной, а тяжёлой и неудобной, так как непогода, плохие дороги, сильный ветер и ливень напрочь отняли все силы.

Даймонд бы и дальше наслаждался солнцем и теплым воздухом в своих землях, если бы со дня на день в гости к Гессу не должен был прибыть Король со своей свитой. Его Высочество решило посетить хозяина замка, чтобы заручиться поддержкой того в случае нападения врагов с северной стороны. Даймонду же, на правах пользующегося особой благосклонностью патриаршей особы, по высочайшей просьбе было велено также последовать в столь суровые края.

Хотя Даймонд никогда раньше не встречался с Гессом, но довольно много слышал о нем. Тот был известен своим суровым нравом и жестоким отношением к другим. Герцог жил обособленно и редко принимал гостей. Говорили, что он слишком жаден и несговорчив. У него не было друзей. Жил он с молодой женой. Даймонду было любопытно посетить владения этого человека и посмотреть на того, кого мало кто жаловал и о ком ходило столько слухов. Что из всего этого окажется правдой?

Ко времени его приезда в замке уже было полно гостей. Графы, лорды, герцоги, их дамы. Множество слуг и служанок. Люди Короля сновали туда-сюда, следя за тем, чтобы всё как следует было подготовлено к появлению правителя. В доме царила настоящая суета!

Один из слуг показал лорду Ланкастеру его покои и сообщил, что в девять часов вечера состоится небольшой бал, где он сможет быть представлен герцогу и герцогине Гесс.

Устроившись в покоях, Даймонд с большим аппетитом поглотил обед, переоделся в чистую сорочку, лег в постель и тут же отключился, забывшись глубоким сном.

*

Отдохнувший и полностью готовый предстать перед хозяевами замка и их гостями, в начале десятого Даймонд спустился вниз. В огромном зале уже было полно людей. Дамы были разодеты в роскошные платья из дорогой ткани с вычурной отделкой. Каждая надела на себя самые искусные украшения из драгоценных камней и золота. Мужчины тоже не уступали им и расхаживали по залу в своих лучших нарядах.

Даймонд окинул присутствующих внимательным взглядом в надежде найти хоть кого-нибудь из знакомых. Но среди гостей таковых не оказалось. Здесь были собраны представители северных земель. Все, кого он мог знать, должны были приехать с Королем.

Вскоре, к нему подошёл слуга и отвёл его к Гессу и его жене. Даймонд был неприятно поражен контрастом между хозяином замка и его молодой супругой.

На вид Гессу было около шестидесяти лет, на макушке блестела лысина, а худое лицо изрезали глубокие морщины. Он почти не улыбался, а его злобные глаза с презрением смотрели на окружающих. Было очевидно, как он всех ненавидел и лишь правила приличия заставляли его изображать радушного хозяина.

Глядя на Даймонда, Освальд выдавил из себя подобие улыбки и в знак приветствия чуть склонил голову. Когда же гостя представили леди Изабель, та радушно поприветствовала его.

Жена Гесса была раза в три моложе мужа, красива и стройна. Она величественно улыбалась и от взгляда её голубых глаз веяло теплом.

Закончив с официальной частью знакомства, Даймонд поклонился паре и отошёл в сторону. Он встал так, чтобы видеть чету Гесс. Особенно сильно его заинтересовала леди Изабель. Он пристально всматривался в нее. Что-то в ее облике было не так.

В сравнении с другими женщинами в этом зале, на ней было надето достаточно простое платье, которое не отличалось дорогой отделкой. Из украшений значились серьги, маленькая нить жемчуга и обручальное кольцо. Не нужно было знать все подробности их семейной жизни, чтобы понять, насколько муж был скуп и не баловал жену дорогими нарядами. Стоя рядом друг с другом, они вели себя как чужие люди, не обращали друг на друга внимания и почти не разговаривали. Зато Даймонд заметил, как Гесс неотрывно смотрел куда-то в сторону.

Проследив за его взглядом, он сразу заметил молодую особу, одетую пожалуй в один из самых роскошных здесь нарядов. Та сидела на диване в компании пожилой дамы. Стоило только какому-нибудь молодому человеку оказаться возле нее, как в ту же секунду лицо Гесса искажала гримаса злости. При этом девушка сама часто кидала на хозяина замка беспокойные взгляды.

- Ланкастер, неужели это ты?! - услышал Даймонд за спиной до боли знакомый голос.

Нет, этот голос не мог принадлежать никому другому, как только Говарду Фостеру, другу детства!

Обернувшись, Даймонд сразу же признал того. В детстве и юности Говард часто приезжал погостить к своей тётке, которая жила по соседству с тем местом, где воспитывался Даймонд.

- Фостер, и ты тут! Как же я рад тебя видеть! Даже не думал встретить здесь хоть одного знакомого!

Друзья детства крепко обнялись.

- Я вот тоже не ожидал увидеть тебя! – Он отошёл чуть назад и осмотрел Даймонда. - Сколько ж лет мы не виделись?!

- По-моему, лет десять. Я как вернулся в свои владения, так больше и не встречались.

- Даже не верится, что столько лет прошло! А тебя как занесло в наши края? Насколько мне известно, Король собирался собрать здесь только знать северных земель.

- Поверь, не по своей воле. Его Высочество попросило меня составить ему компанию, пока тот будет гостить у Гесса. А как ты понимаешь, отказать Королю я не мог.

- Кажется я слышал, что сейчас ты фаворит нашего правителя.

Даймонд слегка наклонился и тихо произнес:

- Я бы с огромным удовольствием пользовался гораздо меньшей его благосклонностью. Все эти поездки слишком утомляют. Но… во всем есть свои преимущества, – и Даймонд подмигнул Говарду, а потом уже громче добавил. - А как ты поживаешь? Женился поди?

- Женился, - немного смутился тот.

- Тогда скорее представь меня своей жене! Где же миссис Фостер?!

Говард тут же погрустнел.

- Не получится. Мари осталась дома. Она вот-вот должна родить.

Даймонд ободряюще похлопал друга по плечу.

- Ну что ж, тогда придется нам с тобой довольствоваться суровой мужской компанией.

- А ты разве не женат?

- Всё как-то времени не было, - пожал он плечами.

- А может просто не было той, которую хотелось назвать своей женой?

- Может быть... – протянул он, а затем посмотрел в сторону, пока его взгляд не остановился на леди Изабель. - Кстати, а ты хорошо знаком с Гессами?

- Не то, чтобы очень. Года два назад герцог устраивал бал в честь сестры леди Гесс. Я был в числе приглашенных.

- А что, ее сестра живёт вместе с ними?

- Кроме леди Гесс у Мелиссы Милтон больше нет родственников. Кстати, а вон и она сама, - и Говард кивком головы указал куда-то за спину друга.

Даймонд обернулся и тут же его взгляд остановился на той самой богато одетой особе, которую весь вечер хозяин дома держал в поле своего зрения. Осознание, кем была эта девушка, заставило Даймонда подозрительно свести брови к переносице. Ему казалось странным, что сестра хозяйки одета более роскошно чем сама хозяйка. И эти её взгляды с Гессом…


С этой книгой читают
Индейцы! Нет! Только не это! Попасть к ним и ожидать, что же решит вождь - смерть или жизнь, разве есть что-то хуже этого? Есть, если тебя хочет один из них. Но разве можно полюбить индейца и стать его женой? Это немыслимо!
Приезд трех молодых людей всколыхнул всю округу. Теперь мамаши только и мечтают, как бы по скорее выдать своих дочерей замуж за любого из них. Вивиан же совсем не рада неожиданной встрече с этой троицей. Более того, ей даже пришлось сбежать от них. Ну что ж, игра в кошки-мышки только началась...
Всю свою жизнь Джейн ждала встречи с будущим женихом, герцогом Бенедиктом Норфолком. В своих радужных мечтах она рисовала его прекрасным принцем, с первого взгляда покорившим её сердце. Но стоило ей только взглянуть на него, как все мечты разбились в пух и прах. Жених оказался не таким уж и прекрасным. Зато его брат смог сразу же завладеть ее сердцем. Как ей теперь пойти против воли горячо любимого отца и поменять одного брата на другого?
Проданная в двенадцать лет в рабство, Бренна и подумать не могла, что её будут содержать как принцессу, одевать в дорогие наряды, учить науке и письму, кормить лучшими блюдами. Любая другая рабыня могла только позавидовать её положению. Но у всего есть своя цена. И цена эта - её жизнь. И никто другой, а её будущий муж, ярл Селиг, должен стать для неё безжалостным палачом.
Это поэма о том как три купца искали в мире по настоящему счастливого человека. В поэме, читатель приобщится к тонкой восточной мудрости, становится смиренным и в то же время сильным и получит немало эстетических удовольствий. Восточный стиль поэмы и в то же время некий, шекспировский психологизм придают уникальность этому произведению. И секрет такого успеха в том, что автор, кроме канвы повествования, всё остальное берёт из своего знания жизни,
В сборник исторической прозы вошли романы «Роковая страсть короля Миндовга» – история любви основателя древ-него белорусского государства, «Посланник Аллаха» – сказание о временах нашествия хана Батыя, а также повесть «Юрова гора» – трагическая история, произошедшая в Крево в те далекие времена, когда Беларуси досаждали крымские татары.
Англия. Лондон. Вторая половина 19-го века. Молодой башмачник отправляется в женский колледж, чтобы снять мерки с ног воспитанниц, и влюбляется в юную леди. И она его полюбит. Но родителям такой союз совсем не по душе. Они начинают травить молоды людей, заставляя разорвать отношения, и наталкиваются на упорное сопротивление. В результате, влюблённые остаются на улице совсем одни и без средств к существованию. Начинается борьба за жизнь и право им
Молодой князь Властимир находит в оружейной палате старинный меч. Его нянька Прося, изучив рунный узор, нанесенный на меч древними мастерами, предостерегает князя, предсказывая, как может измениться судьба, если он будет владеть этим мечом. Властимир не верит ей. Он молод, любим женщинами, удачлив. Вместе с братьями князь ходит в походы, защищая владения от половцев. В боях меч ни разу не подвел его. Но однажды в степи собираются многочисленные о
В книге детально прослеживается история подготовки, учреждения и функционирования Государственной Думы – первого парламента России. Работа написана на основе изучения стенографических отчетов заседаний Думы, архивных материалов, статей, переписки, мемуаров таких политических деятелей той эпохи, как Столыпин, Витте, Милюков, Маклаков, Керенский, Родзянко и др.Издание является прекрасным пособием по изучению парламентаризма в России. Также интересн
Лео (Лев Семенович) Багров – основатель международного картографического журнала «Imago Mundi», ученый, путешественник, опубликовал более 70 работ, послуживших основой для этой книги, собрал богатейшую коллекцию карт, в том числе уникальных. В книге отражены важнейшие этапы возникновения и развития картографии с древних времен вплоть до XVIII в. Рассматриваются рукописные и печатные карты Европы, России, Америки, Китая, Японии, Индии, Персии и Ту
Лихие времена, лихие люди… Но найдётся герой, который спасёт родную деревню от напасти! Вот только кто же он?Вместе с героями повести читатель узнает об отваге, благородстве и любви к родной земле, и о справедливом возмездии за тёмные дела! А наградой героям будет чистая и верная любовь!
Галина мечтает о детях и большой квартире, вот только собственная бабка Таисия отказывается менять свою трешку на однушку. Еще и двоюродная сестра нарисовалась, а значит претендентка на квартиру. Как сохранить любовь и остаться человеком? Что важнее: … развернуть.