Александр Перерва - Чаша Гальфара

Чаша Гальфара
Название: Чаша Гальфара
Автор:
Жанры: Попаданцы | Книги про волшебников | Фэнтези про драконов
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Чаша Гальфара"

Сказочный цикл "Чаша Гальфара" повествует о том, как обычная на первый взгляд земная семья оказывается вовлеченной в непримиримую борьбу между параллельными мирами, представляющими Вселенское Зло, с одной стороны, и Справедливость и Благо – с другой. Девочке Алене совершенно, казалось бы, случайно попадает в руки магический инструмент из параллельного мира. С его помощью можно совершать настоящие чудеса. Но он же становится причиной, по которой родители Алены оказываются под сильнейшим магическим заклятием. Чтобы спасти родителей, Алена отправляется в необыкновенное путешествие в иную реальность, путешествие, полное удивительных событий и опасностей. На пути к цели девочка обретает верных друзей, сталкивается с коварными врагами и узнает тайну своего рождения…О том, как будут развиваться события, вы узнаете, прочитав книги, вошедшие в данный том – "Дочь Альдерозы", издававшуюся ранее, и "Священный Дракон Амерона", которая публикуется здесь впервые.

Бесплатно читать онлайн Чаша Гальфара


Книга первая. Дочь Альдерозы

1. Удивительный питомец

Солнце сияло и переливалось на чистом, без единого облачка, весеннем небе. Оно как бы купалось в этой прозрачной голубизне, становилось еще ярче, набирало силу. Последние островки снега прямо на глазах съеживались, темнели, пытались спрятаться в тени домов и подворотен. Потоки теплого воздуха поднимались от земли дрожащими прозрачными столбами, и было забавно смотреть, как изламывались и плясали в них очертания домов и деревьев, силуэты идущих по улице людей.

В воздухе стоял несмолкаемый птичий гвалт, слышались шаги прохожих, их голоса, гул пролетающего где-то далеко самолета. Доносившиеся звуки были неожиданно звонкими и отчетливыми. Так бывает, когда закрываешь уши ладонями, а потом резко убираешь руки. И еще, конечно, запах – запах талого снега, запах проснувшейся земли, пропитанной живительной влагой, запах лопнувших на деревьях почек. В общем, тот самый, ни с чем не сравнимый запах весны врывался в комнату через открытую форточку.

Алена тяжело вздохнула и отвернулась от окна. Ей было совсем невесело, да и кто бы на ее месте радовался, заболей он в такое замечательное время. Другое дело – осенью, или зимой – вот когда можно болеть в свое удовольствие. Так нет, надо же умудриться простыть в такой неподходящий момент. Хотя, по правде сказать, осенью и зимой Алена тоже болела; вообще крепким здоровьем она не отличалась. Особенно слабым местом были у нее уши: отиты следовали с удручающей периодичностью – то правосторонний, то левосторонний, а то и оба сразу.

Вот и сейчас Алена сидела у окна с компрессом на правом ухе. На столе перед ней лежала раскрытая книга, но сосредоточиться на чтении никак не удавалось; что-нибудь за окном постоянно отвлекало ее внимание. Вот с улицы раздались знакомые голоса. Это девочки из Алениного четвертого "Б" шли в школу. Алена с завистью проводила их взглядом. Вот сейчас они завернут за угол дома, шапочки и береты тут же окажутся в портфелях и сумках, а пальто будут расстегнуты нараспашку. Как бы хотелось и Алене вот так же, в распахнутом пальто и легких туфельках пройтись вприпрыжку по высыхающему асфальту, подставив лицо ласковому весеннему ветерку.

Алена снова вздохнула и уткнулась в книгу. Послышался звук открываемой входной двери. Это мама вернулась из магазина. Она вошла в комнату, на ходу расстегивая куртку; глаза ее весело блестели, лицо раскраснелось.

– Ой, Аленка, какая там погода!

– Да вижу, – буркнула Алена. – Ты что, в классики играла что ли?

– Нет, я рыбу купила, совершенно случайно. Удивительно, весной – и вдруг живая рыба.

Алена встала из-за стола и пошла за мамой на кухню. Там в мойке лежала пузатая рыбина с полметра длиной, с большими колючими плавниками и выпученными красными глазами.

– Видишь какая, – мама начала повязывать передник. – Последняя досталась. За мной Даниловна стояла; что там было, когда ей сказали, что рыбы больше нет. Просто кошмар! Они, наверное, посейчас пытаются всем магазином выловить что-нибудь в том баке. Думаю, она запросто может заставить их процедить всю воду через марлю.

Даниловна, женщина неопределенного возраста и какой-то серой, невзрачной внешности, жила в их же доме, числилась то ли дворником, то ли смотрителем лифтов и отличалась вздорным, скандальным характером, за что и получила от детей кличку Крокодиловна.

– Мам, а что это за порода? – Алена пыталась пальцем открыть рыбе рот. – Карп или толстолобик?

– Да вообще-то не похоже. – Мама подошла к раковине с ножом в руке и оценивающе посмотрела на рыбу. Потом пожала плечами:

– Может быть, амур или еще какой-нибудь гибрид. Да какая разница, рыба да рыба. Лишь бы костей было поменьше.

В этот момент Алене наконец удалось оттянуть нижнюю челюсть рыбины, и неожиданно открылась большая, как у какого-нибудь морского хищника, виданного по телевизору, усеянная довольно крупными острыми зубами пасть.

– Ого! Целая акула! – Алена даже отдернула руку.

Мама только удивленно покачала головой и открыла кран, пустив в мойку воду.

На кухню бесшумно вошел Лимонад – большой пушистый кот роскошной тигровой масти, лентяй, подлиза и любитель всего вкусненького. Лимонад сладко зевнул и принялся тщательно умываться, время от времени бросая по сторонам оценивающие взгляды. Должно быть, он, как обычно, отсыпался в стенном шкафу.

– Что, рыбку почуял? – Алена присела и потрепала кота за ухо.

Тот возмущенно тряхнул головой и отодвинулся, всем своим видом демонстрируя глубочайшую обиду за подозрение его в столь низменных интересах.

Вдруг раздался мамин удивленный возглас:

– Да она еще живая! Плавниками шевелит.

Алена подошла поближе. Под струей воды рыбина действительно ожила: жабры ее вздымались и опадали, рот беззвучно открывался и закрывался, круглые глаза, казалось, пристально смотрели на людей.

Мама попыталась взять рыбу в руки, но та резко изогнулась дугой, вильнула хвостом и, выскользнув, плюхнулась обратно в раковину, обдав всех холодными брызгами. Тут не выдержал и Лимонад, он вспрыгнул на стоящую рядом с мойкой табуретку и, встав на задние лапы, передними оперся о край раковины. В этот момент рыбина опять изогнулась пружиной и выпрыгнула вверх, ударив хвостом по носу бедного кота. Тот взвыл, кубарем скатился с табуретки и уселся на полу, фыркая и облизываясь. Глаза его были устремлены на мойку и горели мрачным зеленым огнем.

– Нет, я так не могу, – мама бросила нож. – Чистить ее живьем – это выше моих сил. Придется ждать папу. Я думаю, он сможет с ней справиться.

Тут Алене пришла в голову мысль, что из всего этого можно извлечь хоть какую-то пользу, а именно – немного развлечься.

– Мам, а можно я ее пущу пока поплавать в ванну? – с надеждой спросила она.

– Думаю, плавать она уже не сможет, – мама пожала плечами. – А впрочем, как хочешь. Только сама не возись в холодной воде.

Через полчаса ванна была наполнена водой, и рыбу со всеми предосторожностями переправили туда в пластиковом тазике. К большой Алениной радости, она быстро ожила и начала активно осваиваться на новом месте, пытаясь даже описывать круги в столь тесном водоеме. Время от времени рыбина замирала на месте, высовывала на поверхность свою крупную голову с выпученными глазами и, слегка пошевеливая плавниками, беззвучно хлопала зубастой пастью, как будто пытаясь что-то сказать.

"Самое время немного повеселиться", – подумала Алена и, взяв карандаш, привязала к одному его концу крепкую суровую нитку. Получилась вполне сносная удочка. Червяка в доме не нашлось, поэтому в качестве наживки к нитке была привязана конфета. По мнению Алены, наживка выглядела весьма соблазнительно и вряд ли кто-нибудь смог бы перед ней устоять.


С этой книгой читают
Сказочная фантастика, фэнтези и даже авантюрный роман – к любому из этих жанров можно с полным основанием отнести фантастическую серию "Чаша Гальфара". Перед вами вторая, без преувеличения, долгожданная книга серии "Священный Дракон Амерона". Более 25 лет прошло с тех пор, когда читатели познакомились с первой книгой "Дочь Альдерозы". И вот теперь вниманию тех, кому полюбились герои книги, предлагается продолжение, в которое многие уже перестали
Что, если мир устроен не так, как мы это себе представляем? Может быть, волшебный мир, населенный легендарными существами, не выдумка и некогда составлял с нашим миром единое целое? Наступит день, и они вновь воссоединятся…Небольшой немецкий городок просыпается в изменившемся мире. Стажер полиции Анна Нойманн едет на работу на своем мотороллере и чудом избегает смерти, когда на нее нападают злобные орки.Нашим современникам предстоит выжить и прис
Третий наследник императора Сирел убежден: долгий мир империи Марха под угрозой. На кладбищах снова восстают из проклятых могил абаасы, на западе извергается вулкан Холат, знаменуя приход Посланников из иного мира.Однако, три правителя и Совет империи закрывают глаза на всё.Вопреки воле отца, наследник уезжает на запад, но… готов ли он переступить через ненависть и выжить, дабы предупредить своих?Ведь с одной стороны древние враги, порождённые пр
И какого бога я прогневала, очнувшись в другом теле, другом мире и с кучей чужих проблем?Здесь всё как в жизни, но только это не моя жизнь.
У каждого героя своя дорога. Но наши обязательно сойдутся вместе. Ведь впереди их ждет главная битва Восточного Предела.
Хотелось бы тебе когда-нибудь заглянуть в далёкое прошлое и увидеть настоящих динозавров? Например, погулять в парке юрского периода? Вот и Даша Девяткина выбрала именно это место и время. Думаем, что и ты с удовольствием пустишься в необыкновенное путешествие вместе с профессором-биологом Рябининым и двумя обычными школьниками, братом и сестрой Девяткиными. А доисторический портал уже готов перенести нас из московского Биологического музея на Ма
Все хотят в сказку. Можете даже не врать, что это не так. Я вот туда попала. И было все, как положено: принцы на любой вкус, роскошное жилье, я – невероятная красавица… а также копыта, хвост и рог.
Вокальный цикл на слова Сюлли-Прюдома в переводах русских поэтов 19-го века для тенора в сопровождении фортепиано – одно из произведений композитора Дмитрия Гусева.Сюлли-Прюдом – французский поэт и эссеист, в 1901 году стал первым лауреатом Нобелевской премии по литературе.Переводчики:Иван Иванович Тхоржевский (19 сентября 1878, Ростов-на-Дону – 11 марта 1951, Париж) – русский поэт и переводчик.Николай Александрович Энгельгардт (3 [15] февраля 18
Короткий философичный рассказ, повествующий о взрыве, что породил нашу вселенную и жизнь. Произойдет ли еще один подобный взрыв, и к каким изменениям он приведет? На этот вопрос предстоит ответить вам, читателю.