Александра Фартушная - Черная плакальщица

Черная плакальщица
Название: Черная плакальщица
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Черная плакальщица"

Её плач – предвестник смерти, а траурный наряд – неизменная спутница. Призрак поместья «Стенхоуп» хранит страшную тайну. Приезжий художник Генри Блейк сталкивается с потусторонними силами лицом к лицу. Сможет ли он разгадать секрет чёрной плакальщицы или будет одним из тех, кто остался в этих стенах навечно?Готический рассказ, наполненный мистикой и шорохами старого поместья.

Бесплатно читать онлайн Черная плакальщица


Англия, начало XX века.

Генри Блейк стоял перед огромными коваными воротами, взирая на них снизу вверх. По облупившимся, но всё ещё изящным прутьям расползался дикий вьюнок, полностью закрывая поместье «Стэнхоуп» от любопытных глаз.

Суеверные до мозга костей жители крохотного городка Уитфилд побаивались этого места и лишний раз обходили его стороной. Поговаривали, в доме водились призраки, и скоропостижные похороны проживающих были не редкостью. Однако новоприбывшему гостю об этом ничего не было известно.

Прежде чем войти, мужчина пригладил непослушные тёмные волосы и со вздохом посмотрел на заляпанные грязью мыски туфель. Тяжёлая створка нехотя поддалась, оглушительно скрипя и лязгая, словно не желая впускать чужака в свои владения.

Ровно три дня назад Генри пришло письмо с весьма заманчивым предложением. К нему обратилась овдовевшая владелица старого поместья, с просьбой написать картину. И, о чудо, даже прислала задаток, чтоб уж наверняка уговорить мужчину. Генри Блейк был самым обычным художником, можно даже сказать заурядным, но такое щедрое предложение он получил впервые и был несказанно этому рад.

Добираться Генри пришлось на поезде и почтовом кэбе. Дорога измотала его, но остро нуждавшийся в деньгах мужчина согласился отправиться в такую глушь только по одной причине: он лелеял мечту открыть свою художественную мастерскую. А тут такой шанс! Который он всенепременно не желал упускать.

Сдерживая беспокойство, Генри шагал по видавшей виды подъездной дорожке, прямиком к главной лестнице. Старинный и некогда величественный дом представлял из себя печальное зрелище: тёмная каменная облицовка выцвела, черепица потрескалась и местами отсутствовала, а арочные окна и витражи были затянуты вековой пылью и паутиной.

Острые шпили башен пронзали хмурое небо. Особняк выглядел нелюдимо, как ощетинившийся старый зверь. Даже не верилось, что здесь вообще живут люди.

С крыши двухэтажного особняка на него взирали жуткие твари – горгульи, некогда охранявшие покой хозяев, а ныне растерявшие весь свой устрашающий вид. Заброшенный сад с фонтаном навевал уныние. Бесспорно, когда-то это поместье было роскошным, но, увы, сейчас оно доживало свои последние дни.

Холодный ветер завертел сухие листья у ног мужчины, а затем взмыл, бросив их в лицо незваному гостю. Свинцовые тучи сгущались, предрекая ливень – август в этом году выдался на редкость паршивым.

Поднявшись по вытертым каменным ступеням, Генри замер у входа. Как и ворота, дверной молоток выглядел жалко. Казалось, он рассыпется в руках лишь от одного прикосновения. Генри постучал, слушая гул, эхом раздавшийся в пустом доме. Недовольно каркнув, с ветки ближайшего дерева вспорхнула ворона. Своим присутствием Генри потревожил привычную жизнь этого захудалого места.

Несколько минут прошли в томящей тишине, пока с той стороны не послышались шаги. Дверь со скрипом распахнулась, обдавая мужчину ароматами плесени и старости. Генри невольно поморщился. Почти все особняки прошлых столетий пропитаны этим удручающим запахом. На пороге стояла седовласая женщина в простой форме прислуги. Она поджала губы и колко оглядела гостя с ног до головы.

– Здравст… – начал было Генри, но его бесцеремонно перебили.

– Мистер Блейк. – Эта фраза была скорее утверждением, чем вопросом. – Мы вас ждали, проходите.

Генри сделал нерешительный шаг вглубь тёмного дома. Тяжёлая дверь за его спиной с силой захлопнулась, заставляя вздрогнуть всем худосочным телом. Возникло странное предчувствие, как будто пути назад уже не было.

– Госпожа Монтгомери ждёт вас в гостиной, – снова приказным тоном произнесла прислуга и сию минуту направилась по коридору, вынуждая Генри последовать за ней.

Внутри «Стенхоуп» был так же плох, как и снаружи, от чего настроение Генри стремительно портилось, стоило его взгляду зацепиться за очередное пятно плесени на потолке или трещину в стене. А сможет ли хозяйка заплатить обещанную сумму за работу, если она не в состоянии содержать даже собственное жилье?

Распахнув тяжёлую дверь, прислуга ждала, когда Генри войдёт в гостиную. Здесь было ощутимо светлее, чем в остальном доме, и даже по-своему уютно. Неяркие лампы освещали комнату, разгоняя мрак и уныние, заставляя его прятаться в плесневелых углах.

У окна, в побитом молью кресле, сгорбившись, сидела старуха. Сквозь остатки тонких седых волос просвечивался череп. Кожа на лице висела, как у собак породы бассет хаунд. Старуха повернулась, и Генри отметил ещё большее сходство с этим животным: глаза у женщины были красными, с вывернутыми веками и очень уставшие.

– Садитесь, – прошамкала беззубым ртом старуха и махнула рукой на соседнее кресло.

– Меня зовут Генри Блейк… – Но его речь также бесцеремонно оборвали и во второй раз.

– Я знаю, кто вы, мистер Блейк. – Женщина прищурилась, вглядываясь в гостя. – Отбросим любезности, давайте к делу. Мне осталось совсем недолго, и всё, чего я хочу – чтобы моя семья снова собралась вместе, пусть только и на картине. Для этого вы здесь. Оживите их, Генри, для меня. Прошу.

Мужчина хотел было удивиться, но такая просьба не первая в его практике. Несмотря на новомодное увлечение фотокарточками, они могли показать лишь то, что реально существует. Но порой людям нужно было нечто большее: собрать всех родных, видеть их счастливые и молодые лица. Залечить душевные раны и спокойно уйти на небеса.

– Как скажете, миссис Монтгомери, я приложу все усилия, – заверил её Генри и слегка поклонился перед старой аристократкой. – Мне потребуется всё, что у вас есть: другие портреты и рисунки. Ну и, конечно же, ваша память. Опишите мне своих близких, будьте добры.

Но старуха уже отрешённо смотрела куда-то в окно. Её взгляд мечтательно блуждал, а на бесцветных губах расползлась улыбка. Однако безмятежность быстро сменилась растерянностью и паникой.

– Кто вы? – закричала старуха, пытаясь подняться, и тут же обессиленно рухнула обратно в кресло. – Что вы здесь делаете?

– Тише, миссис Монтгомери, я – Генри Блейк, приехал из Лондона, художник. Вы сами мне писали, узнаёте?

Генри достал потрёпанное письмо и показал его женщине. Увы, но разум миссис Монтгомери угасал. Старость без прикрас – такая, какая есть. Генри попытался снова заговорить с миссис Монтгомери, но женщина с удивительной силой и прытью схватила его за руку и притянула к себе.

– Осторожнее, эта тварь и до вас доберётся. Она жаждет крови! – хохотала старуха, глядя на мужчину безумными глазами.

– К-кто? – запнувшись, спросил Генри. Он не понимал, о чём толкует старуха, но выглядело это весьма пугающе.

Миссис Монтгомери оглянулась и прошептала:

– Чёрная плакальщица… – в её голосе сквозило безумие вкупе со страхом.


С этой книгой читают
Накануне купальной ночи роковая случайность приводит пару молодожёнов в глухую деревеньку. Они становятся невольными участниками странных обрядов, взывающих к матери-природе и защите древних богов. Местные жители боятся Гиблого леса, ведь там, уже как тысячу лет, обитает мёртвая невеста колдуна. Старые сказки оживают прямо на глазах. Только не каждая из них со счастливым концом. Художник-иллюстратор обложки araira В тексте есть: #колдовские обр
Кто бы мог предположить, что стажировка в захудалом городишке обернется самым настоящим расследованием. И что мне, магспирантке Оливии Эвенвуд, придется поверить в древние легенды, чтобы раскрыть тайну загадочного Источника магии, найти некого наследника, нарушить уйму законов и спасти город от разрушения. А если я вам скажу, что все это ради любви?
Когда ты профессиональная мошенница и аферистка, нельзя пускать в свою жизнь любовь. Так думала и Эмилия, пока на очередном задании не встретила его — Тэрона. Их утянуло в водоворот страсти, любви и лжи. Простит ли он предательство, узнав правду? А что, если это еще не самое страшное и впереди борьба не только за любовь, но еще и за жизнь? #сильная героиня #властный герой #откровенно #любовь и ненависть #сложные чувства #босс и подчиненная ХЭ га
Накануне купальной ночи роковая случайность приводит пару молодожёнов в глухую деревеньку. Они становятся невольными участниками странных обрядов, взывающих к матери-природе и защите древних богов. Местные жители боятся Гиблого леса, ведь там, уже как тысячу лет, обитает мёртвая невеста колдуна. Старые сказки оживают прямо на глазах. Только не каждая из них со счастливым концом.Художник-иллюстратор обложки araira
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Книга известного русского путешественника протоиерея Фёдора Конюхова «Мой путь к мысу Горн» основана на дневниковых записях, которые автор вёл на вёсельной лодке «АКРОС» во время перехода через Южный океан. В ней отображены события и переживания всех 154 дней уникального одиночного плавания – с 6 декабря 2018 года по 9 мая 2019 года.Пронизанные океанскими штормами и ветрами строки этой удивительной книги дают понять: чтобы совершить такой невероя
После Третьей мировой войны служители культа Господа Гнева обожествили таинственного Карлтона Люфтойфеля, создателя оружия Судного дня, уничтожившего большую часть человечества. Но для поклонения нужен божественный образ, а Люфтойфеля никто и никогда не видел. И тогда первосвященники отправляют художника Тибора Макмастерса в пустыню, чтобы найти Карлтона и запечатлеть на полотне. К несчастью для Тибора, оставшиеся в стране христиане не хотят, что
Внимание! Данный роман находится в РАСШИРЕННОМ ПРЕДЗАКАЗЕ! Что это такое? Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае, в момент оплаты вы получаете часть книги с уникальным номером заказа. Сразу после того, как файл появится в магазине целиком, вам вышлют ссылку на целый файл. Если же вы не получили файл, то увидев книгу на сайте целиком, вы можете самостоятельно обратиться в магазин и вам пришлют полный файл. Дат
Легко ли быть технофобом, когда все вокруг напичкано электроникой? Вот уже и кофеварка готова защитить докторскую, а Дарина до сих пор пользуется туркой. Но подруги девушки так дело не оставят! Клин вышибают клином! На свой юбилей та получает не просто суперробота, а экспериментальную модель. Но и тут Дарина останется верна себе: даст имя роботу, научит его быть человеком и... влюбится?