Татьяна Олива Моралес - Чёрный хлеб. Исторический роман. Том 1

Чёрный хлеб. Исторический роман. Том 1
Название: Чёрный хлеб. Исторический роман. Том 1
Автор:
Жанр: Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Чёрный хлеб. Исторический роман. Том 1"

Книга рассказывает о жизни французской художницы и кутюрье, герцогини Катрин Деруа в Париже и на Лазурном Берегу во второй половине XVIII века. Главные персонажи являются собирательными образами людей разных социальных слоёв того времени и созданы на основании того, что я знаю той эпохе. Книга иллюстрирована старинными гравюрами и рисунками XVIII века и фотографиями Парижа, сделанными Чарльзом Мервилем в XIX веке.

Бесплатно читать онлайн Чёрный хлеб. Исторический роман. Том 1


Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2019

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2019

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-9798-9 (т. 1)

ISBN 978-5-0050-9799-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Аннотация

Книга рассказывает о жизни французской художницы и кутюрье, герцогини Катрин Деруа в Париже и на Лазурном Берегу во второй половине XVIII века. Главные персонажи являются собирательными образами людей разных социальных слоёв того времени, и созданы на основании того, что я знаю той эпохе. Книга иллюстрирована старинными гравюрами и рисунками XVIII века и фотографиями Парижа, сделанными Чарльзом Мервилем в XIX веке.

Путь в Париж


– Настало время перебираться в город, дочка. – сообщил Жан-Поль и продолжил. – Работы здесь совсем не осталось, а хозяйство после смерти твоей матери пришло в полное запустение. Здесь мне тебя не прокормить. Вода да чёрный хлеб разве ж еда для ребёнка. Собирайся в дорогу, завтра с утра и пойдём.


– Хорошо, папенька, как скажете. – послушно кивнула Катрин и пошла собирать свою нехитрую кладь – два стареньких маминых платья, шерстяную шаль, единственную в доме книгу, которую, за неимением большего, ей так нравилось перечитывать, хотя содержание уже давно было выучено наизусть.


На утро они отправились в путь. На дворе стояла осень, но погода пока держалась солнечная и тёплая. Денег нанять повозку для переезда у отца не было, поэтому отправились в Париж, идти до которого предстояло несколько дней, пешком.


Сперва всё было хорошо, но спустя несколько часов Кати (Cathie французскоеимяс ударениемна последнийслог) сильно натёрла себе ногу – обута она была в разваливающиеся дешёвые сабо.


– Похоже я сильно натёрла правую ногу. – прокомментировала девочка.


Отец осмотрел рану, никаких медицинских средств с собой не было, поэтому он сорвал на обочине дороги молодой подорожник и, приложив его к ране, перебинтовал своим носовым платком.


– Самой тебе не дойти, придётся взять тебя на руки.


Через пару часов заметно похолодало и стало смеркаться. Впереди как раз была таверна, в которой решили поужинать и заночевать.

Таверна «Золотой Жук»


На ужин было по куску окорока с картофелем в мундире, отец же заказал для себя по пол пинты рома. Первую порцию он осушил в таверне, а вторую попросил принести в бутыли – её планировал он взять завтра в дорогу.


– Становится всё прохладней и морозней по утрам, куколка моя, как бы не заболеть воспалением лёгких. – оправдался он, поймав настороженный взгляд ребёнка.


Общение с пьяным Жан-Полем не сулило Кати ничего хорошего. Перебрав, он бывал груб и не сдержан. Случалось, что и мать побивал. И хотя Катрин он пока что ни разу не тронул, девочка не любила его в таком состоянии.


Ночь провели в общей зале – там было тепло, простой люд спал прямо на деревянных скамьях. Круглолицый добряк, хозяин таверны «Золотой Жук», оказался приветливым и радушным.



В душе он жалел бедняков, поэтому даже не поскупился на то, чтобы разжечь красивый старинный камин. Глядя на танцующие языки пламени Кати быстро провалилась в сон, а в старой маминой шали спать ей было тепло и уютно.


С утра, после того как девочка вдоволь напилась тёплого молока в прикуску с большим ломтём белого, толь-ко что испечённого хлеба, так кстати предложенного совершенно бесплатно хозяином таверны, они пустить в путь.


На улице заметно подморозило, но несмотря на это день был солнечным и радушным. Путники вышли на двор, у ворот запрягал повозку приветливый и весёлый старичок Луи, тот самый, с которым Жан-Поль вчера вечером распивал ром.


Весельчак поприветствовал их и спросил:


– Куда путь держите, добрые люди?


– Так куда ж ещё, нам теперь только в Париж и за-казана дорога, может хоть там отыщется нормальная работа.


– Тогда забирайтесь скорее в повозку, вместе и поедем. Я ведь тоже туда путь держу. А в компании завсегда веселее будет. На том и порешили.


До города они добрались уже к позднему вечеру. У Луи здесь в лучших друзьях был хозяин одного маленького приюта – очень дешёвой по тем временам гостиницы для бедняков. Назывался его приют «Усталый Странник».

Приют «Усталый Странник»


На сей раз обитателей здесь оказалось не очень много. Войдя в положение наших путников, хозяин приюта даже выделил им по отдельной маленькой каморке. Окон правда в них не было, поэтому освещения можно было добиться только двумя способами – либо открыть дверь в общий коридор, либо зажечь свечу.


Первый способ был экономически более приемлем, потому двери всех каморок в «Усталом Страннике» были почти всегда нараспашку. Люди же там обитали тихие, понятливые и по-бедняцки честные. Никогда здесь не происходило краж или разбоев.


Жизнь в Париже била ключом, но найти хорошую работу бедному человеку было ой как не просто. Жан-Поль устроился на ближайшую стройку плотником, он очень уставал, зарабатывая при этом копейки, но по сравнению с заработками в их деревне, зарплата его была очень неплохой – этих денег вполне хватало и на оплату проживания в приюте, и на не хитрое питание для себя и двенадцатилетней дочери, оставалось ему и на ром.



Но денег на обучение Кати, увы, не хватало, не на что было купить также и книги, поэтому Кати тоже нашла для себя подённую работу на Центральном Рынке «Чрево Парижа» в большой овощной лавке с вывеской «Спелый Помидор».


Работа эта была кропотливая и грязная, но девочке очень хотелось учиться, хотя бы по вечерам, пусть не всем предметам, но одному уж точно, живописи. А подобные уроки стоили дорого.


Кати работала спозаранку до позднего вечера ежедневно кроме воскресенья, когда лавка была закрыта на выходной. Она отмывала до блеска овощи и фрукты в холодной проточной воде. Руки от этого болели, пальцы немели, и она стала подкашливать, но всё это не мешало ей двигаться к намеченной цели.



Наконец, деньги на учебу были накоплены, но тут произошло непредвиденное – слёг отец. У него случилось воспаление лёгких, которого он всю жизнь так боялся, и хотел избежать, употребляя ром. Но, видно, от судьбы не уйдёшь, ром не спас отца, и вскоре, после продолжительной болезни, Жан-Поля не стало.


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Олимпиада Железнова приезжает из глубинки в Москву, заканчивает университет и со временем становится удачливым фрилансером. В этот момент в её жизни появляется Иван Триндецкий родом из очень и очень интеллигентной семьи.
Сборник миниатюр о жизни и судьбе творческих людей разных времен и разных стран. Поэты, писатели, актеры, балерины… Путь в бессмертие.
В новой книге автора представлены доказательства того, что «Иисус Христос в белом венчике из роз» в поэме А. Блока – антихрист. Красный конь художника Петрова-Водкина – символ тяжкого испытания. Герб Дома Романовых – заказ на уничтожение династии Романовых.
В книге «Военный городок Трудовая. 60 лет на страже мирного неба Москвы» под общей редакцией В. Б. Броудо в разностилевом формате описаны факты из истории военного городка Трудовая, а также цели и задачи воинских частей, входящих в состав военного гарнизона Трудовая. Красной линией проходит уважение к людям долга и чести, любви к Родине.
Эта книга посвящена выдающемуся учёному Михаилу Васильевичу Ломоносову, который среди своих современников оказался единственным русским по происхождению академиком на Руси. О гонениях на него ходят легенды. Но о том, что его требовали приговорить к смертной казни и даже к сожжению на костре и на этом настаивал священный синод, сейчас мало кто знает. Давайте же не будем забывать своё прошлое, ведь, как говорят в народе, кто забывает своё прошлое,
Добрая короткая семейная сказка о первой встрече с разноцветным паровозиком, в которой он рассказывает свою историю и готовится к первому путешествию.
Стихотворения, представленные в сборнике, носят характер философского поиска ответов на многие вопросы бытия. Есть промежуточные выводы, есть лирические отступления, также переосмысливания позиций некоторых. Идёт постоянное движение, стремление понять этот прекрасный и многообразный мир во всей его красоте, попытка прикоснуться к тайнам сокровенным… Стихотворения есть разноплановые, а есть концептуальные, но все они словно грани чего-то одного об
Когда моя странная старшая сестрёнка в доказательство моей храбрости попросила меня девять раз обойти заброшенную школу в полную луну, я сделала, как она велела, просто из глупого желания доказать, что ничего не боюсь. А лучше бы развернулась и побежала назад к проспекту! Потому что старое здание оказалось зачарованным холмом, принадлежащим народу фейри, и я попалась им на глаза как раз тогда, когда они начали Дикую Охоту и избрали меня своей дич
Четыре современные писательницы детективов ушли из жизни одна за другой, а способы их уходов очень похожи на те, какими расстались с жизнью героини классической русской литературы. Дело осложняется тем, что незадолго до этого на них был сделан мистический заговор. Но Алле Калининой все-таки удается во всем разобраться.