Александр Подымаев - Чико

Чико
Название: Чико
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Чико"

Три друга, из небольшого Сибирского городка, пытаются продать научную разработку и компьютерную программу к ней, западной фармацевтической компании. Для достижения цели, друзья отправляются в Москву, где их ожидают непростые испытания, а также проверка прочности их дружбы. Встреча с криминалом, позволит выявить характеры наших героев, понять способность каждого из них противостоять жестокости и подлости, зачастую царящей в современном мегаполисе. Пройдя непростые испытания, каждый из друзей поймёт, что кроме денег в жизни существует настоящая дружба, сострадание и преданность. Содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Чико


Предисловие

Огромен загадочный мир микрочастиц, движущийся по законам высшего разума и соединяющийся в стройные группы клеток, образующих живую материю. Ни что не мешает их росту и развитию, пока неведомые силы не внедряют злую энергию в их разумное устройство. Отдельные клетки сопротивляются, но уже очаги мутации захватывают всё больше и больше пространств материи, ведущих к полному их поражению. И нет пока способа узнать истоки зарождения жестокой, беспощадной силы и способного исключить возможность её существования…

Каким бы знаменитым и богатым стал человек, найди он пути решения этой глобальной задачи, поставленной самой природой!

Сумеют ли герои повести, несомненно, талантливые парни, осуществить свой авантюрный план и заработать на этом кучу денег?

Глава 1

Главный офис «Корпорации фармацевтических препаратов» расположен на верхних этажах гигантского небоскреба из стекла и бетона, в центре Западного мегаполиса. Сотни сотрудников каждое утро заполняют соты этого гигантского улья, для обеспечения жизнедеятельности огромного организма, выдающего каждый год тонны лекарственных препаратов для всего мира. В кабинет главы Корпорации вошёл секретарь-референт мистер Карл Олдбридж, господин средних лет, сухощавый на вид, в безупречном костюме. Бледно-жёлтое лицо Карла выражало готовность к любому повороту беседы, зная непредсказуемый характер руководителя корпорации. От двери кабинета до стола шефа ему предстояло пройти около двух десятков шагов, т.к. кабинет представлял собой огромную комнату, оформленную в стиле хай-тек, с обилием стекла и полированной стали. Дополняли этот стиль огромные окна, до пола, и стеклянная стена, со встроенными стеклянными же полками, сплошь уставленными разноцветными коробками и коробочками с логотипами Корпорации. Возле окон стоял огромный дубовый стол, нелепо выглядевший среди этого убранства кабинета. Вся эта сверкающая огромность, давила на посетителей и вселяла чувство ничтожности и беспомощности.

За столом восседал глава Корпорации мистер Аарон Бромфилд, крупный мужчина лет шестидесяти-шестидесяти пяти, с седой шевелюрой, мужественным лицом и большим носом, на котором уместились модные очки, с круглыми линзами. Карл подошёл к столу и стал чеканным голосом делать доклад общей ситуации по Корпорации. Конкретные производственные вопросы докладывали главы департаментов на еженедельных совещаниях.

Аарон довольно кивнул: Карл сделал всё чётко и уложился в отведённое ему время. За годы существования Корпорации отработался этот утренний ритуал: секретарь-референт должен с лёгким поклоном головы закончить доклад и, при отсутствии вопросов, удалиться. Карл не уходил и лихорадочно думал: вдруг накануне попавшая к нему информация покажется шефу ничтожной, что неминуемо вызовет у него гнев.

Аарон удивлённо взглянул на секретаря-референта:

– В чём дело, Карл?

Карл немного отступил назад и слегка дрогнувшим голосом произнёс:

– Из московского офиса поступила информация, что какие-то русские парни, вроде бы предлагают купить у них научные наработки советской эпохи и какую-то программу…

Что Вы мямлите, Карл, не узнаю Вас:

– Какие-то, вроде бы…– раздражённо произнёс шеф – говорите чётко, у меня мало времени!

Карл смутился, но продолжил уже твёрдым голосом:

– Предположительно, наработки способные выявлять природу многих болезней, в том числе и онкологических.

Аарон молча смотрел вглубь кабинета и слегка барабаня пальцами по столешнице, с издёвкой произнёс:

– Многих болезней?.. Что дальше?

– Информацию передали в аналитический департамент.

– Что говорят?

– Не знаю, они подчиняются вам напрямую! Пока это всё, что у нас есть, не считая кое-каких мелочей – произнёс Карл.

Аарон поёрзал в кресле и произнёс:

– Вы свободны, идите:

Карл, подходя к двери, обернулся:

– Снять с контроля, шеф?

Аарон, нажимая клавишу селектора, буркнул:

– Ждите указаний!

По громкой связи селектора прозвучал бархатный голос секретарши:

– Господин Аарон, слушаю Вас.

Аарон, что-то записывая в блокнот, произнёс:

– Вызовите ко мне руководителей аналитического департамента и службы безопасности!

Не прошло и десяти минут как в кабинет вошли два господина: руководитель департамента мистер Джейсон и начальник службы безопасности мистер Стивен Бек. Подойдя к столу Аарона, они присели в кресла к приставному столику и вопросительно взглянули на шефа.

– Что Вам известно о предложении этих русских парней? – строго спросил Аарон.

– Шеф, информация крайне скудна и сделать какие-либо выводы крайне сложно – произнёс Джейсон.

– Я так и предполагал. Тем не менее, нам необходимо быстро разобраться в этом деле. Вы представляете, что произойдёт, если эта информация не фейк и конкуренты воспользуются этим быстрее нас. Это потеря Корпорацией миллионов долларов, если не сотен миллионов. Короче, вам необходимо, в кротчайшие сроки, досконально прояснить ситуацию. Может быть, выйти на этих парней, впрочем, не буду что-либо уточнять – это ваша работа! Задействуйте, если потребуется, необходимый ресурс Корпорации, с привлечением наших друзей! Надеюсь, в скором времени я услышу от вас хорошие новости!

– Вы свободны, немедленно приступайте к работе! Финансирование – в пределах ваших полномочий!

Джейсон и Стивен встали и почти строевым шагом вышли из кабинета, направляясь в кабинет руководителя службы безопасности корпорации. Расположившись за столом совещаний, Стивен спросил:

– Как ты думаешь, насколько серьёзным может быть это предложение?

Джейсон слегка наморщил лоб и осторожно произнёс:

– Пока выводы делать преждевременно и несерьёзно, но одно следует учесть: у русских дело было поставлено на высоком уровне – сколько полезных вещей мы забрали в период их хаоса и сколько толковых умов переманили! Так что подойти к этому вопросу надо со всей серьёзностью!

Стивен, соглашаясь, кивнул головой:

– Предлагаю направить, в московское представительство, чёткие инструкции, если русские вновь выйдут на контакт. И обязательно предупредить о возможной провокации!

– Полностью с тобой согласен! До повторного контакта, думаю, нет необходимости направлять туда нашего сотрудника!

Глава 2

Снежнегорск – типичный провинциальный сибирский городок. В советское время город был наполнен жизнью нескольких тысяч жителей, работающих на различных предприятиях лесной, сельхоз машиностроительной и фармацевтической отрасли. Центральным местом, и гордостью города, являлся исследовательский биохимический институт, разрабатывающий новые лекарственные препараты.

Но настали времена великих перемен и все предприятия были либо закрыты, либо продолжали работать в усечённом виде. Ввиду не конкурентоспособности с зарубежной продукцией, исследовательский институт был расформирован, а все сотрудники уволены.


С этой книгой читают
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
«Красота – страшная сила, и про это рассказ Найденова. Известно, как воздействовала красота скульптур усыпальницы Медичи, сработанных Микеланджело: посетители забывали час и день, в которые они сюда пришли, и откуда приехали, забывали время суток… Молодая пара осматривает Константинополь, в параллель читая странички из найденного дневника. Происходит и встреча с автором дневника. Он обрел новую красоту и обрел свое новое сумасшествие. На мой взгл
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
Избранное – дикий букет, не тронутый жёсткой рукой флориста: проза, поэзия, философия, эссе…Вы любите полевые цветы, поющее разнотравье? Останавливают ли вас жёлтые огни зверобоя и колючий шарм полевого синеголовника? Кружит ли голову ароматами восторга душистый горошек и трезвит ли терпкость вкуса горькой полыни? О чём размышляете, когда ветер гонит мимо вас рыжеющий шар перекати-поля?
Быть мамой – одна из самых сложных работ на свете. У нее нет выходных и конца рабочего дня, нет праздников и отпуска, с этой работы нельзя уволиться. Поэтому и эмоциональное состояние мамы – самое важное на первом году жизни малыша.Эта книга для тех, кто готов изучать себя как родителя, как личность, как человека. Кто хочет и готов изучать своего ребенка. Кто готов не к воспитанию, назиданиям и наказаниям, а к общению, к выстраиванию с ребенком о
Все знают и любят канадского писателя-натуралиста Эрнеста Сетон-Томпсона. Его замечательные, полные любви и сочувствия к животным произведения «Домино», «Чинк», «Уличный певец» и многие другие представлять не надо: их проходят еще в школе. Наша книга подарит детям и взрослым уникальную возможность – прочитать их с комментариями биолога и взглянуть на самые известные рассказы Сетон-Томпсона с новой стороны!Для младшего школьною возраста.
Сборник рассказов "Красноярск 2045", что стал одним из самых значимых эпизодов в жизни и творчестве Тимура Агаева! Перестрелки, интриги, да и различного рода выживание прилагаются. Содержит нецензурную брань.
Не ходи в ту избушку, там живет ведьма! Да только кто верит в эти бабушкины сказки?Не бери ничего из рук старухи, это опасно! А что делать, если яблоко будто само скользнуло в мои ладошки?И вот уже моя жизнь полна странностей, а таинственный незнакомец, который называет себя моим куратором, дает непростые задания и делает предложения, от которых никак не откажешься. И, черт возьми, ну почему он такой привлекательный?