Ганс Христиан Андерсен, Шарль Перро - Чудесные сказки для маленьких принцесс

Чудесные сказки для маленьких принцесс
Название: Чудесные сказки для маленьких принцесс
Авторы:
Жанр: Сказки
Серия: Я читаю сам!
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Чудесные сказки для маленьких принцесс"

Самые интересные сказки для маленьких принцесс – в этой красивой книжке! «Дюймовочка», «Красавица и Чудовище», «Снежная королева» и другие замечательные сказки прекрасно подходят для первого чтения! А ещё в книге большие буквы, слова с ударениями и великолепные иллюстрации знаменитого итальянского художника-иллюстратора Тони Вульфа!

Для дошкольного возраста.

Бесплатно читать онлайн Чудесные сказки для маленьких принцесс


© 2015 Giunti Editore S.p.A., Milano-Firenze

DAMI INTERNATIONAL, a brand of Giunti Publishing Group

© Illustrations, Tony Wolf

© ООО «Издательство АСТ», 2018

* * *



Х. К. А́ндерсен

Дюймо́вочка



Жила́ на све́те одна́ же́нщина. Дете́й у неё не́ было, а ей так хоте́лось име́ть ребёнка. И в конце́ концо́в она́ обрати́лась за сове́том к колду́нье.

– Так и быть, я помогу́ тебе́, – сказа́ла колду́нья. – Возьми́ э́то ячме́нное зёрнышко и посади́ его́ в цвето́чный горшо́к.

Верну́вшись домо́й, же́нщина посади́ла зёрнышко в горшо́к, и на сле́дующий день в горшке́ вы́рос чуде́сный цвето́к. Он был так краси́в, что же́нщина поцелова́ла его́. В тот же миг цвето́к распусти́лся, и же́нщина а́хнула от восхище́ния, потому́ что внутри́, среди́ лепестко́в, сиде́ла кро́шечная де́вочка, ро́стом не бо́льше дю́йма. Вот почему́ её назва́ли Дюймо́вочкой.

Но́чью она́ спала́ в оре́ховой скорлу́пке, пери́нкой ей служи́ли лепестки́ фиа́лки, а одея́льцем – лепесто́к ро́зы. Днём она́ ката́лась на ло́дочке из лепестка́ тюльпа́на. Таре́лка воды́ заменя́ла ей о́зеро. Что́ мо́жет быть прекра́сней!

Но одна́жды но́чью, когда́ Дюймо́вочка спала́ в свое́й колыбе́льке, че́рез разби́тое окно́ в дом пробрала́сь огро́мная лягу́шка.



– Вот бу́дет сла́вная неве́ста для моего́ сыно́чка! – ква́кнула она́. Схвати́ла скорлу́пку с Дюймо́вочкой, вы́прыгнула в окно́ и верну́лась в свой пруд.

Её сын, тако́й же безобра́зный, как мать, запры́гал от восто́рга, уви́дев Дюймо́вочку. А хи́трая мама́ша перенесла́ Дюймо́вочку на большо́й лист кувши́нки, посреди́ пруда́.

– Отсю́да ей не убежа́ть, – сказа́ла она́ сы́ну. – А мы пока́ пригото́вим но́вый дом для тебя́ и твое́й бу́дущей жены́.

Просну́вшись посреди́ пруда́, на листке́ кувши́нки, Дюймо́вочка го́рько запла́кала. Она́ поняла́, что попа́ла в ужа́сную беду́. Но ма́ленькие ры́бки, кото́рые уже́ всё зна́ли, реши́ли ей помо́чь. Они́ перегры́зли зелёный стебелёк, и лист кувши́нки поплы́л по тече́нию, подгоня́емый лёгким ветерко́м. Порха́вшая неподалёку ба́бочка предложи́ла Дюймо́вочке:

– Брось мне ко́нчик своего́ пояска́!



Дюймо́вочка с благода́рностью согласи́лась, и че́рез мину́ту лист кувши́нки был уже́ далеко́ от лягуша́чьего пруда́.

Но на э́том опа́сности не ко́нчились. Ма́йский жук, увида́вший Дюймо́вочку, подхвати́л её свои́ми це́пкими ла́пками и унёс вверх, на де́рево.

– Посмотри́те, кака́я она́ краси́вая! – восхищённо говори́л он свои́м друзья́м-жука́м. Но друзья́ по́дняли его́ на́ смех:

– Да ра́зве она́ краси́вая! У неё нет да́же у́сиков! И всего́-то одна́ па́ра ног!

И разочаро́ванный жук отнёс Дюймо́вочку вниз, под де́рево.

Всё ле́то Дюймо́вочка броди́ла среди́ травы́ и цвето́в. На за́втрак, обе́д и у́жин она́ е́ла цвето́чную пыльцу́, а жа́жду утоля́ла росо́й. Но когда́ ле́то ко́нчилось и пришла́ о́сень, Дюймо́вочке ста́ло о́чень тру́дно добыва́ть себе́ пи́щу.

Одна́жды она́ набрела́ на до́мик из ве́точек и сухи́х ли́стьев, где жила́ полева́я мышь.

– Ра́зве мо́жно гуля́ть в тако́й хо́лод! – воскли́кнула мышь. – Входи́ и погре́йся!

Дюймо́вочка вошла́ в тёплый, ую́тный до́мик, да так в нём и оста́лась. Ка́ждый день она́ наводи́ла поря́док в до́ме, а ве́чером, пе́ред сном, расска́зывала хозя́йке ска́зки. Полева́я мышь была́ о́чень дово́льна. И одна́жды она́ объяви́ла:

– Сего́дня к нам в го́сти придёт мой ста́рый друг, бога́тый крот. Постара́йся ему́ понра́виться. О тако́м му́же мо́жно то́лько мечта́ть. К тому́ же он пло́хо ви́дит, и ему́ нужна́ хоро́шая помо́щница.



Крот и пра́вда ничего́ не ви́дел. Зато́ слух у него́ был великоле́пный. И ему́ так понра́вились ска́зки и пе́сенки Дюймо́вочки, что он в неё влюби́лся. В тот же день он пригласи́л полеву́ю мышь вме́сте с Дюймо́вочкой к себе́ в го́сти и повёл их че́рез подзе́мный ход в свой дом. По доро́ге они́ уви́дели лежа́щую на спине́ ла́сточку, кото́рая, наве́рное, умерла́ от хо́лода. Крот равноду́шно оттолкну́л её ла́пой.

– Так ей и на́до, сама́ винова́та! – бу́ркнул он. – Вме́сто того́ что́бы порха́ть в не́бе, жила́ бы, как я, под землёй, в тепле́.

«Како́й он жесто́кий! – поду́мала Дюймо́вочка. Пото́м обняла́ ла́сточку и вдруг почу́вствовала, как стучи́т её серде́чко. – Зна́чит, она́ жива́. Зна́чит, её мо́жно спасти́».

Всю зи́му Дюймо́вочка, тайко́м от крота́, уха́живала за ла́сточкой. То́лько к весне́ её крыло́ зажило́, и ла́сточка улете́ла.

– Кака́я ты до́брая! Спаси́бо тебе́! – сказа́ла она́ Дюймо́вочке на проща́ние.



Ме́жду тем приближа́лся день сва́дьбы, по́сле кото́рой Дюймо́вочка должна́ была́ навсегда́ посели́ться у крота́ под землёй, в по́лной темноте́. Накану́не сва́дьбы ей позво́лили в после́дний раз побыва́ть наверху́.

В после́дний раз Дюймо́вочка смотре́ла на цветы́, на со́лнце, на голубо́е не́бо… Как вдруг она́ услы́шала щебета́ние знако́мой ла́сточки:

– Здра́вствуй, Дюймо́вочка! Ско́ро зима́, и я опя́ть лечу́ в тёплые края́. Лети́м вме́сте?

– Да! Да! – обра́довалась Дюймо́вочка. – Я полечу́ с тобо́й, ми́лая ла́сточка!

Она́ кре́пко привяза́ла себя́ к пе́рьям ла́сточки пояско́м, и они́ взвили́сь в не́бо. Путь был о́чень дли́нный – над поля́ми, леса́ми, гора́ми, озёрами… И вот наконе́ц чуде́сная страна́, где кру́глый год цвету́т цветы́.



Ла́сточка опусти́лась вниз и посади́ла Дюймо́вочку на са́мый краси́вый цвето́к, в кото́ром среди́ белосне́жных лепестко́в де́вочка уви́дела кро́шечного челове́чка. За спино́й у него́ трепета́ли прозра́чные кры́лышки, а на голове́ сверка́ла золота́я коро́на. Э́то был коро́ль э́льфов. Поражённый красото́й Дюймо́вочки, он предложи́л де́вочке стать его́ жено́й. И Дюймо́вочка, коне́чно, согласи́лась. И ста́ла Короле́вой цвето́в!

С той поры́ она́ живёт среди́ э́льфов и порха́ет с цветка́ на цвето́к, как ба́бочка. Потому́ что э́льфы подари́ли ей кры́лышки.

Лепре́нс де Бомо́н

Краса́вица и Чудо́вище

Жил в старода́вние времена́ оди́н бога́тый купе́ц. И бы́ло у него́ три до́чери, все три – краса́вицы. Мла́дшая дочь была́ са́мой краси́вой из сестёр. Все её так и называ́ли – Краса́вица.

Са́мые имени́тые купцы́ сва́тались ко всем трём сёстрам. Но две ста́ршие до́чери объяви́ли, что вы́йдут за́муж то́лько за зна́тных и бога́тых женихо́в.

Краса́вица же пока́ не ду́мала о жениха́х, она́ хоте́ла подо́льше пожи́ть с отцо́м в родно́м до́ме.

К несча́стью, торго́вля у купца́ шла всё ху́же и ху́же, и вско́ре он разори́лся. Семье́ пришло́сь перее́хать в небольшо́й дом далеко́ за́ городом и рассчита́ть прислу́гу.

Ста́ршие сёстры-белору́чки и не ду́мали занима́ться хозя́йством, а то́лько скуча́ли да вспомина́ли о про́шлой беззабо́тной жи́зни. Одна́ Краса́вица труди́лась не поклада́я рук – встава́ла ра́но у́тром, убира́ла ко́мнаты и гото́вила скро́мный обе́д.

Одна́жды купе́ц реши́л всё же попыта́ть сча́стья за́ морем. Пе́ред отплы́тием стал он спра́шивать, кому́ каки́х гости́нцев привезти́.


С этой книгой читают
В этот красочный сборник любимых детских сказок вошли:Дюймовочка. Х. К. Андерсен (в переводе А. Ганзена)Принцесса на горошине. Х. К. Андерсен (в переводе А. Ганзена)Златовласка. Чешская народная сказка (в пересказе К. Паустовского)Золушка. Шарль Перро (в пересказе Е. Каргановой).Сборник иллюстрирован Елизаветой Вединой.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Шарль Перро – признанный мастер волшебных авторских сказок. Каждая из них сияет своей выдумкой, а реальный мир отражается в её гранях той или другой стороной. В его сказках есть именно та смесь непостижимо чудесного и обыденного, простого, возвышенного и смешного, что составляет отличительную черту настоящей сказочной фантастики.В данном сборнике все сказки Перро даны в неадаптированных переводах, изданных в 1936 году под редакцией Михаила Алекса
В книгу вошли две сказки: Х. К. Андерсена «Снежная королева» (перевод А. Ганзен) и Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» (перевод Л. Яхнина). Этим сказкам более ста лет, но до сих пор ими зачитываются дети многих стран.Для дошкольного возраста.
Кто не знает сказок известного издателя русских народных сказок А.Н.Афанасьева? На них выросло не одно поколение. На первый взгляд, в них нет ничего особенного: сюжеты о богатырях, зверях, бабе-яге… Мы так привыкли к ним, что редко стараемся заглянуть в глубину.Это сделал современный сказочник Александр Александрович Шевцов. Будучи профессиональным психологом, он вслед за известным исследователем сказок Владимиром Яковлевичем Проппом постарался з
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Поучительный рассказ-сказка для малышей о том, что любой, даже самый маленький, способен совершить большое и очень важное дело.
В книге поднимается вопрос реальности, нашего с Вами мира, его миражей и иллюзий. Мы становимся свидетелями первых шагов героя в мире Астрала. Его переживаний, нового опыта и впечатлений. Он пытается разобраться в том, что с ним происходит, где он находится, в какой из реальностей.
Экономист, нобелевский лауреат Джозеф Стиглиц рассказывает о действиях экономической верхушки и о том, что нужно предпринять, чтобы установить истинный, динамичный капитализм. Он рассматривает влияние неравенства на экономику, демократию, правовую систему и объясняет, как национальная политика влияет на неравенство и как неравенство влияет на национальную политику. В завершение Стиглиц предлагает свое видение более справедливого и равного будущег
Сборник коротких рассказов в жанре "подростковая проза".Когда ты молод и юн, ты редко смотришь по сторонам и думаешь о людях вокруг. Тобой движет горячая кровь и ветер в голове – извечные атрибуты подрастающего поколения. А любовь… Говорят, любви все возрасты покорны, какие тут могут быть вопросы?Пока мы молоды и влюблены, любое море будет по колено.
Он же забыл ее. Забыл. Вытравил из сердца. Из памяти. Оставил в прошлом. Стер и поставил крест.А один раз взглянул, и все, его накрыло. Он совершенно не соображал. Ни единой мысли. Ни одной. Ни здравой, ни тупой. Ни-че-го!– У нее кольцо на пальце, – сипло прошептал, а громче говорить не мог. И голос чужой, сломался.И он сам, Елисей Федорович, кажется, сломался.– У кого? Алисы Тимуровны? – не сразу понял Борисов.– Леня, хватит тупить! – заорал вдр