Маргарет Хэддикс - Чужое имя

Другие книги серии "Дети-тени"
О чем книга "Чужое имя"

Впервые в жизни я попал в школу. Но в ней нет окон, двери не закрываются на замки и повсюду снуют дежурные… И мне предстоит выжить в этой закрытой школе под чужим именем. Я уверен, среди учеников есть предатель, который только и ждёт, чтобы выдать мою тайну. Но как это выяснить и уцелеть? Я обещал родителям, что помогу другим таким же третьим, запретным детям. И я выполню обещание.

Бесплатно читать онлайн Чужое имя


Margaret Peterson Haddix

AMONG THE IMPOSTORS

Text copyright © 2001 by Margaret Peterson Haddix

All rights reserved.


© Соломахина В. В., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023



Глава 1

Иногда, просыпаясь среди ночи, он шептал в темноте своё настоящее имя:

– Люк. Меня зовут Люк.

Никто не услышит, точно. Соседи по комнате спят, а если и нет, то совсем маловероятно, что такой тихий звук донесётся до ближайшей к нему кровати, над ним или рядом. И уж явно в комнате и на нём самом нет подслушивающих устройств – «жучков». Он проверил. Если вдруг случайно пропустил спрятанный в пуговице матраца или в изголовье кровати микрофон, вряд ли «жучок» уловит шёпот, неслышный даже ему самому?

Теперь ему ничто не угрожает. Лежа в кровати не смыкая глаз, пока все спали, он твердил это себе. Но сердце всё равно колотилось от страха, и лицо покрывалось холодным, липким потом каждый раз, когда он вытягивал губы для звука «ю», вместо фальшивой улыбки и звука «и» в новом имени «Ли», на которое теперь хочешь не хочешь приходится откликаться.

Настоящее имя лучше забыть и не повторять. Только у него и так больше ничего не осталось. Даже беззвучно, одними губами произносить своё имя было приятно. Оно было единственной ниточкой, связывавшей его с прошлым, с родителями, братьями.

С Джен.

Днём он держал рот на замке.

И ничего не мог с собой поделать.

В тот первый день, поднимаясь с отцом Джен по ступенькам школы для мальчиков Хендрикса, Люк чувствовал, как по дороге к парадной двери с каждым шагом крепче стискиваются зубы.

– Ой, не надо так смотреть, – притворяясь, что шутит, сказал мистер Толбот. – Здесь не исправительная колония.

Слово врезалось в память Люка. Исправить. Переделать. Да, они его переделают. Возьмут Люка и сделают из него Ли. Быть Ли вполне безопасно. А вот Люком – нет.

Отец Джен остановился, ожидая ответа, взялся за резную дверную ручку. Но Люк не смог бы выдавить и слова даже под угрозой смерти.

Мистер Толбот помедлил, потом потянул на себя тяжёлую дверь. Они шли по длинному коридору с таким высоким потолком, что, поставь всю семью Люка друг другу на плечи: и отца, и мать, и Мэтью, и Марка, и его, – самый верхний едва ли дотянется до цели. На стенах от пола до потолка виднелась старинная роспись – люди в странных одеждах, которых Люк нигде, кроме книг, не видел.

А что он вообще видел, кроме книг?

Он старался не слишком таращить глаза, потому что для Ли всё наверняка казалось бы обыкновенным и привычным. Но разве же можно об этом помнить всегда?

Они миновали классную комнату с несколькими десятками мальчиков, сидящих ровными рядами спиной к двери. Люк так на них уставился, что даже попятился. Он, конечно, знал, что людей в мире много, но не мог себе представить столько одновременно в одном месте. Интересно, есть ли среди них «дети-призраки» с фальшивыми удостоверениями личности, как у него?

Отец Джен развернул его, похлопывая по плечу.

– А вот и кабинет директора, – воскликнул мистер Толбот. – Нам сюда.

Люк, всё ещё не обретя голос, только кивнул и вошёл за ним следом.

Сидевшая за гигантским деревянным столом женщина подняла голову и, взглянув на Люка, спросила:

– Новенький?

– Ли Грант, – ответил отец Джен. – Я говорил о нём вчера вечером с директором.

– Вы же понимаете, уже середина учебного года, – предупредила она. – Если он плохо подготовлен, то не догонит остальных, тогда придётся остаться на второй год.

– Ну и что, это не имеет значения, – уверил её мистер Толбот.

Люк обрадовался, что ему не приходится говорить самому. Он был не готов. Не готов ни к чему.

Женщина потянулась за папками с документами.

– Вчера вечером его родители прислали по факсу медицинскую справку, страховку и справку об успеваемости, – сообщила она. – Не хватает только подписи…

Отец Джен взял стопку бумаг с таким видом, будто только и делал, что подписывал чужие документы.

Хотя, может, и так.

Люк наблюдал, как мистер Толбот перебирает бумаги, тут ставя подпись, там вычеркивая слово, фразу, а то и целый параграф. Наверняка торопился и толком их даже не прочитал.

И тут на Люка впервые напала тоска по дому. Он вспомнил, как осторожно, вновь и вновь перечитывая, прежде чем взяться за ручку, исследовал важные бумаги отец. Люк, как наяву, видел его сосредоточенно прищуренные слезящиеся глаза, тревожно нахмуренные брови.

Отец всегда опасался обмана.

Может, отцу Джен было всё равно?

Тут Люк шумно сглотнул, и женщина обратила на него внимание. Он не понял выражения её лица. На него смотрели с любопытством? С презрением? Безразлично?

О сочувствии речи не было.

К тому времени отец Джен покончил с документами и эффектным жестом вернул их женщине.

– Я позову мальчика, который проводит тебя в твою комнату, – сообщила Люку женщина.

Он кивнул. Женщина склонилась над коробкой на столе и сказала:

– Мистер Дирк, пришлите, пожалуйста, ко мне в кабинет Ролли Старджона.

Вслед за ответом «Хорошо, мисс Хокинс» послышался рёв, словно все ученики одновременно засмеялись, закричали и зашипели.

От страха у Люка отнялись ноги, и он засомневался, сможет ли сдвинуться с места, когда явится этот Ролли Старджон.

– Ну, мне пора, – сообщил отец Джен. – Долг зовёт.

Он протянул руку, и Люк не сразу понял, что должен её пожать. Он никогда в жизни не пожимал никому руку, поэтому сначала протянул не ту, какую нужно. Отец Джен нахмурился, качая головой и показывая на женщину за столом. К счастью, она ничего не заметила. Люк пришёл в себя и неуклюже коснулся протянутой ему руки.

– Удачи, – пожелал отец Джен, беря его руку двумя.

И только когда мистер Толбот убрал руки, Люк понял, что у него между пальцами остался маленький кусочек бумаги. Люк сжал руку, а как только женщина отвернулась, положил бумажку в карман.

– Учись хорошенько, – улыбнулся отец Джен. – И никуда больше не убегай, слышишь?

Люк снова сглотнул и кивнул. А потом отец Джен, ни разу не оглянувшись, ушёл.

Глава 2

Люку хотелось сразу же прочитать записку мистера Толбота. В ней наверняка было написано о том, как выжить в школе. Даже не так – советы на все случаи, что могут встретиться в новой жизни.

Какой тонкий клочок бумаги! В кармане его даже трудно нащупать. Но Люк верил мистеру Толботу. Тот, обманув собственное начальство, спрятал Люка от демографической полиции. Достал для него фальшивые документы, чтобы свободно ездить повсюду, как обычному человеку, любому, кроме нелегалов. Помогая Люку, отец Джен рисковал своей карьерой. Более того – жизнью. Конечно, мистер Толбот написал что-то очень важное.

Люк опустил руку в карман и нащупал записку. Мисс Хокинс смотрела в другую сторону. Может, взглянуть? За спиной открылась дверь, и Люк выдернул руку из кармана.


С этой книгой читают
Люку 12 лет, а он никогда не ходил в школу, не праздновал дни рождения, даже читать почти не умеет. В отличие от двух старших братьев. Он живет на чердаке втайне ото всех, а братья могут играть с друзьями и гулять где вздумается. Он ни разу не рисковал появляться на открытых пространствах, даже если там не было ни души. Что не так? Почему родители отводят взгляды, когда он хочет просто отодвинуть шторы и взглянуть на дорогу?
Нина, ученица закрытой школы для девочек, любимица всей семьи, оказалась в жутком месте. Её предал близкий друг. И теперь она вынуждена идти против самой себя, шпионить и выдавать секреты «призраков», запретных детей. Нине нужно выбраться, вернуться к нормальной жизни, а приходится есть чёрствый хлеб и терпеть мерзкую сырость. Элоди… так звали её раньше, именно этого признания ждут от девочки. Сможет ли она сопротивляться столько, сколько потребу
В Аризоне пропали трое детей. Такие новости доносились с экранов в тот день, когда жизнь Чеза, Эммы и Финна круто изменилась. Их мама сильно встревожилась из-за этого известия и начала вести себя очень странно. А на следующий день она и вовсе неожиданно уехала. Ребята подозревают: всё это непроста. Ведь исчезнувшие дети родились в тот же день, что и они, носят такие же имена и очень на них похожи. Это совпадение не случайно… Кто на самом деле эти
Существует ли мир, в точности похожий на наш? Пока их мама не исчезла, Грейстоуны и не догадывались о другом измерении. Это место очень опасно, и именно в его западню угодила мама. Ребята уверены: если не вытащить её оттуда как можно скорее, случится большая беда. Но как это сделать, когда единственная подсказка – странный запутанный шифр? И даже сообразительная Эмма спустя триста семьдесят две попытки не смогла разгадать его… Получится ли у Грей
Эта книга – попытка сохранить память о былом, рассказать о своих корнях, о жизни, которую вели многие люди в то время, о любви, которой уже нет.
Ребенок, стоящий на пути всех родственников как воплощение и немой укор уродства семейной жизни. Ежедневные издевательства, избиение, унижения. И однажды немыслимые зверства толкают мальчика на темный путь. Он берет в руки книгу сновидений – и через сон начинает мстить близким, превращая их жизнь в ад, который, как он посчитал, они заслужили.
Чего ждать от будущего? Благостных мудрых долгожителей, что днями на пролет размышляют о сути бытия, или злобных дикарей, жрущих радиоактивных крыс? А может роботы или инопланетяне? Ответ один – мы не знаем. Можем только представлять и прилагать максимум усилий, чтобы человечество хотя бы выжило. Пережило ту кашу, которую заварили мы. И то, что потомки это смогут сделать, отнюдь не прописано в вечных скрижалях. Эти рассказы о будущем и настоящем.
Короткий рассказ на актуальную в настоящее время тему, о которой писать обычно не принято.
В книге более полусотни рассказов и повесть о послевоенном поколении, а также людях современной России. Предназначена для широкого круга читателей всех возрастов.
Я хотел установить себе The Elder Scrolls V: Skyrim, после многих попыток я освоил серф, и тут понеслось. Я пережил не одну плохую ситуацию, но о том, как я проклинал свою жизнь, когда пытался запустить эту игру у себя, знают только мои темные собратья и догадывались соседи – так и получилась эта книга.Всем привет, мой скудный денежный запас подходит к критической отметке «нам нужно больше золота», желающие поддержать могут отправить деньги вот н
То, что вы будете читать, написано для одного семнадцатилетнего юноши. Юноша – это я тридцать лет назад, впервые прочитавший книгу об Эриксоновском гипнозе, которая во многом определила мою дальнейшую судьбу.
Дорохов, сотрудник Комитета охраны правопорядка, участвует в поимке биоробота, сбежавшего из отдалённой исследовательской станции. Необычность ситуации в том, что прежде биоры никогда не проявляли подобной самостоятельностиИзображение для обложки сгенерировано с помощью нейросети "Шедеврум"shedevrum.ai