Николай Лединский - Цвет судьбы. Откровения египетской мумии 2

Цвет судьбы. Откровения египетской мумии 2
Название: Цвет судьбы. Откровения египетской мумии 2
Автор:
Жанры: Парапсихология | Эзотерика / оккультизм | Социальная психология
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Цвет судьбы. Откровения египетской мумии 2"

Эта повесть о самостях (названных в ней «тенями»). Каждый человек рождается со своим предназначением, которое определяется его самостью («тенью»). Самость диктует главное направление его духовных интересов, обуславливает круг общения, дружбу, влюбленности. Самость человека определяет его востребованность, успехи и неуспехи, счастье и несчастье. Например, если человек родился с самостью целителя, он будет тянуться в медицину: лечить физические болезни; ему также не будут чужды гуманитарные знания, направленные на лечение человеческих душ, связанные с психологией, философией, религией. Если же человека, рожденного целителем, лишить возможности заниматься врачеванием, скажем, заставить пахать землю или стоять у станка, он почувствует себя глубоко несчастным, со сломанной, бессмысленной судьбой.Смысл жизни и счастье человека состоит в том, чтобы следовать своему предназначению. Его нужно лишь найти…

Бесплатно читать онлайн Цвет судьбы. Откровения египетской мумии 2


Предисловие

Мужать, выздоравливая от детских незрелых иллюзий, мне довелось в те годы, когда главные книги Николая Рериха и Елены Блаватской, Андрея Платонова и Александра Солженицына, Карлоса Кастанеды и Леонида Мартынова читать российскому человеку было официально запрещено. В группе Хатха-Йоги, где я тайком от властей поправлял свое здоровье и развивал разум, опутанный сетями госпропаганды, перепечатанные «самиздатом» произведения лучших русских писателей и специалистов по эзотерическим знаниям Индии, Египта, Китая мы передавали из рук в руки.

Книги известного петербургского писателя Николая Лединского в ту эпоху не могли быть выпущены ни одним издательством нашего города, да и всей страны. Потому что в них написана чистая правда о человеке, его судьбе, его пути. Яркая, талантливая, совестливая правда.

Правда-учитель и правда-ученик. Как две стороны одной медали, не споря, но взаимно обогащая друг друга, слитые воедино, они продолжают из книги в книгу свой путь взаимного нашего ученичества, нескончаемый вопрос-ответ. Что делать? Кто виноват? Как обрести Учителя? Кто же на самом деле я – человек Земли, человек Вселенной? Одна из самых захватывающих тайн нашего сознания раскрывается перед тем, кто читает книги Достоевского и Судзуки, Лазарева и Лединского. Она парадоксальна, но по существу чрезвычайно проста. Сформулировать эту космическую теорему я позволю себе так. Если вы сумели осознать один из вечных человеческих вопросов как самый главный в своей собственной жизни, это значит, что ваше сознание, уважаемый читатель, уже в состоянии найти на этот вопрос свой личный и совершенно правильный ответ.

Но как же его найти, этот ответ? Каким способом? С чьей помощью? Кто подскажет, научит, выведет на дорогу душу, страстно желающую бессмертия? И снова разгадка-ответ перед вами. Чтобы ее обрести, стоит лишь перелистнуть страницу. Случайностей не происходит. В соответствии с законами развития сознания к вам пришла книга писателя Н. Лединского. Пришла именно потому, что суть ее – ответы на волнующие нас вопросы, которые помогают обрести в жизни цель, смысл и значение, необходимые для человека, ищущего путь к Истине.

Всем известно: самый компетентный ответ специалиста рождает у нас новые и новые вопросы. Вы спросите меня: неужели Николай Лединский всеведущ? Ответ мой будет для многих неожиданным. Всеведущи, как Вселенная, Вы сами, уважаемый читатель. Книги Лединского «всего-навсего» помогут вам найти путь к вашему собственному, то есть космическому всеведению.

На пути к этому «всего-навсего» Николаю Лединскому помог не только мудрый жрец Па Ди Ист, общение с тенью которого описано в книге столь явственно, а порой остроумно и пугающе, что у читателя буквально мурашки по телу бегут. Вместе с автором книги вы разгадаете притягательные для нас тайны Востока. Побываете в Германии, Израиле, Египте. Перенесетесь в Атлантиду, умом и руками своих гениальных жрецов подарившую человечеству ключ к будущим разгадкам бытия, открытиям и подвигам духа. В каждую главу, каждую страницу своей книги писатель вкладывает знания, добытые за двадцать, тридцать, пятьдесят веков до наших дней. Ему известны труды востоковедов, историков, медиков и тех сильных духом людей, чьи правдивые книги от нас с вами прятали много десятилетий.

Одну из подобных книг меня, помню, заставила прочитать моя одиннадцатилетняя дочь. Вернувшись вечером после занятий в группе Хатха-Йоги, я услышал, как девочка сказала матери: «Смотри-ка! У нашего папы над головой светится венчик. Серебристый такой. Как будто он белый тюльпан!». Вдруг оказаться тюльпаном мне, разумеется, понравилось. На следующем занятии я присматривался к своим «рерихнувшимся» одногруппникам и неожиданно замечал у одного ученика чуть брезжит над головой розоватое сиянье, у другого – золотистое, как у одуванчика, а третий – ну просто василек! Как я это вижу? Почему? После занятий мой приятель Владимир объяснил: «Ты видишь цвет биополя, ауру. Тебе надо развиваться. Только будь осторожен, а то «крыша поедет»» … Вскоре он принес мне очередной самиздатовский учебник для экстрасенсов, и я узнал, что означает «одуванчик», у каких людей над головой «василек», какие свойства души и характера выражают себя розовым или серебристым светом.

Сегодня я спрашиваю вас, читатель, и себя: на какой цветок были похожи головы тех людей, что прятали от народа мудрые книги и питались своей властью, как человеческой кровью? На розу, может быть? Или на ромашку? Навряд ли. Пожалуй, не стану я вам подсказывать верный ответ. Каждый может найти его сам. Если прочтет книгу Николая Лединского «ЦВЕТ СУДЬБЫ. ОТКРОВЕНИЯ ЕГИПЕТСКОЙ МУМИИ 2».

Замечу, что и о Гитлере, и о Сталине писатель рассказывает, описывая цвет их теней, то есть цвет тяжелых, опасных судеб. Но главные его герои – люди, чуждые политике, мирные, часто страдающие и стойко несущие свой крест. Как распознать «цвет» человека, как отличить своего друга от тайного врага и предателя? Оказывается, для этого вы можете научить себя ВИДЕТЬ того, кто рядом с вами, а не просто смотреть на него…

Научившись немного видеть своих сограждан, я, к своему удивлению, стал сочинять рассказы и повести гораздо толковее, чем «вслепую». Приходили дни, когда перо в моих руках начинало писать как бы само собой. Может быть, действительно само собой? Не знаю. На этот вопрос я буду искать ответ в новых книгах Николая Лединского, Ричарда Баха, а также известного петербургского писателя А. Б. и прекрасной поэтессы Н. П., которые тоже частенько не знают, кем на самом деле написаны их произведения – человеком, Богом или рублевой авторучкой. Чистого зрения вам, читатель! А главное – чистого сердца! Михаил Кононов, член Союза писателей.


Прожита жизнь и пройден весь путь, что судьбой мне отмерен,

В царство подземное я нисхожу величавою тенью.

Вергилий, Энеида. Пер. Р. Ошерова.

Пролог




Книга теней Па Ди Иста1 *, изложенная в данной повести, в отличие, например, от Книги мертвых, записанной на древнеегипетских саркофагах и папирусах и тем самым канонизированной, существует только в потустороннем банке данных и неизвестна людям. Поэтому жрец излагает и толкует её без оглядки на предшественников, без древнеегипетской экзотики и частого упоминания богов и богинь, чего нельзя было избежать в повествовании «Совмещение пределов. Откровения египетской мумии 1», построенном на Книге мертвых.

Первоначально Па Ди Ист намеревался передать знания о тенях в виде притч, подобных библейским. Я сказал ему, что современным людям нужна более понятная форма изложения. И тогда жрец предложил… стихи.

Сразу хочу особо оговориться, что Па Ди Ист не считает свои стихи поэзией, он писал их, что называется, «как Бог на душу положит», и не стремился оттачивать. Его интересовали правильность и доступность излагаемых идей, а стихотворную форму он рассматривал всего лишь как своеобразный способ компактного философствования. Об этом он сказал двумя строчками:


С этой книгой читают
Два главных героя романа – Григорий и Стас – до поры до времени вовсе не знавшие друг друга, волею судеб оказываются причастны к одной и той же загадке, к странной истории амулета «Тайна вселенной». Читателю становится ясно, что в охоту за амулетом, судя по всему, вмешивается еще некая третья сила, но кто и почему это делает, разгадать как героям романа, так и его читателям оказывается не так-то просто. Амулет, способный влиять на судьбу человече
Два главных героя романа – Григорий и Стас, – до поры до времени вовсе не знавшие друг друга, волею судеб оказываются причастны к одной и той же загадке – к странной истории амулета «Тайна вселенной». Читателю становится ясно, что в охоту за амулетом, судя по всему, вмешивается еще некая третья сила, но кто и почему это делает, разгадать как героям романа, так и его читателям оказывается не так-то просто. Амулет, способный влиять на судьбу челове
«В чем главная проблема буквального прочтения Библии? – задается вопросом Лединский, и отвечает: – В том, что люди цепляются за слова. Но слова бывают якорем спасения, а бывают – гибельной пучиной… Возьмем любое слово в любом языке, и мы увидим, что его значение зависит от того, кто , как и в каком контексте его употребляет». Предлагаемый Лединским перевод Священного писания – это попытка перевода по философскому, концептуальному смыслу, а не по
Евреи, по Библии, – священный, Богу любезный народ, и потому ненавидимый всякого рода самозваными избранными. Холокост на все времена останется Холокостом: про этот ужас надо знать и помнить, чтобы предотвратить что-либо подобное в настоящем и будущем… Главный герой романа шестипалый еврей Михаил, в несмышленом детском возрасте чудом спасенный от немецких нацистов на краю могилы-рва в крохотном белорусском местечке, видит, как и библейский Ной, «
Сборник стихов разделён условно на три части: Первая часть -это стихи написаны свободным, здоровым человеком Вторая часть писалась от начала развития шизофрении и до её самого пика, срыва, полной потери личности Третья – лечения в Психоневрологическом диспансере (стихи с пометкой "на дачах") и выход из больницы совсем другим человеком Содержит нецензурную брань.
Существуют такие миры, обитатели которых наблюдают за эволюционным развитием землян. Эту работу контролирует межпланетарный совет, в состав которого входят разные отделы. Работники этих отделов помогают людям не потерять свой путь и реализовать то, что в них заложено программой-судьбой, а также сопровождают своих подопечных за порог жизни. Мы их называем Ангелами Хранителями. Один из таких работников – Лук. В первой книге Луку поручаются три чело
Данная книга является восьмой из общего цикла «Жизнь между Жизнями» написанного Орисом Орис.Автор через свой многолетний опыт самостоятельных внетелесных исследований Тонкого Мира попытался дать самые подробные ответы на конкретные вопросы: как правильно умирать? Как научиться вовремя принять свою смерть? Как происходит трансформация тонких тел во время посмертного перехода?Эта книга, самым подробным образом описывающая изменение состояния Сознан
Данная книга является третей из общего цикла «Жизнь между Жизнями» написанного Орисом Орис.Всегда, когда говорят об «иных космических мыслящих цивилизациях», подразумевают или разумное население других планет, так называемых «братьев по разуму», или что-то настолько абстрактное и неопределенное. Но почему-то никто не задумался над тем, что эти самые «мыслящие цивилизации» могут быть НАМИ ЖЕ САМИМИ, но только НАМИ, находящимися на других уровнях Н
В этой книге вы не увидите какой-то структуры.Это сборник стихов, состоящий из строк, которые рождались сиюминутно, как результат восприятия каких-либо процессов, близких людей, обстоятельств, впечатлений, пожеланий… То есть взгляд на мир моими глазами, с дальнейшим внутренним осознанием и ретрансляцией в удобной форме…В итоге получилось так, как должно было получиться…
Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии американского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного английского оригинала рассказа. Весь английский текст является оригинальный авторским текстом Джека Лондона. В книге 804 английских слова, идиомы и американизма. Рекомендуется широкому круг
Андрей Иванович – глубоко преданный своему делу учитель, стремящийся воспитать в своих учениках не только любовь к знаниям, но и сделать из них настоящих людей, знающих, что такое плохо, а что хорошо. Однако из-за новой реформы образования эта миссия, ставшая для Петрушина жизненной, неожиданно заканчивается и начинается уже в другом месте.Петрушину предстоит пройти через серию трудностей.
Четвертый том дневников начинается с того, что Вирджиния Вулф заканчивает «Волны» – «первую книгу, написанную в моем собственном стиле». Несмотря на все опасения, роман приносит ей дополнительную славу. Чтобы переключиться, она берется за написание шуточной повести «Флаш», хотя в голове ее возникает и зреет идея следующей книги. «Годы» – амбициозный роман с феминистской тематикой – поначалу приводит Вирджинию в восторг, а позже истощает все силы.