Эрл Гарднер - Дело кричащей женщины

Дело кричащей женщины
Название: Дело кричащей женщины
Автор:
Жанры: Классические детективы | Зарубежные детективы
Серия: Весь Гарднер
ISBN: Нет данных
Год: 2008
О чем книга "Дело кричащей женщины"

В каждом из дел, за расследование которых берется дотошный правдолюбец Перри Мейсон, обязательно возникнет множество непредвиденных ситуаций! Знаменитому адвокату предстоит найти загадочную незнакомку, разгуливающую по ночам с канистрой бензина в руках.

Бесплатно читать онлайн Дело кричащей женщины


Глава 1

Делла Стрит, доверенная секретарша Перри Мейсона, вошла в кабинет, подошла к столу адвоката и сообщила:

– Шеф, тебе всегда нравились нестандартные дела. Сегодня мне попалась настоящая конфетка.

– Неужели что-то необычное? – Мейсон оторвал взгляд от бумаг на столе и посмотрел на Деллу Стрит.

– Неординарное, – уточнила она.

– Рассказывай, – согласился Мейсон.

– Звонила миссис Джон Кирби. Она хочет нанять тебя, чтобы ты устроил перекрестный допрос ее мужу.

– Дело о разводе? – спросил Мейсон.

– Нет. Они с мужем прекрасно ладят.

– И тем не менее она хочет, чтобы я устроил ему перекрестный допрос?

– Совершенно верно.

– На предмет чего?

– На предмет того, где он был прошлой ночью.

Мейсон нахмурился:

– Я не детектор лжи, Делла, и не психоаналитик. Я не берусь за дела, касающиеся семейных склок.

– Это же самое я сказала миссис Кирби, – продолжала Делла Стрит. – Но она настаивает на том, чтобы были защищены интересы ее мужа. Она хочет, чтобы ты выслушал его рассказ, а затем указал на логические неувязки.

– С какой целью?

– Она не уточнила. Я попросила миссис Кирби перезвонить через пять минут… Ага, вот и она, – сказала Делла Стрит, когда на ее столе зазвонил телефон.

– Я поговорю с ней, – решил Мейсон.

Делла Стрит, поднимая трубку, кивнула:

– Да, миссис Кирби. Да, мистер Мейсон сейчас выслушает вас.

Она еще раз кивнула Мейсону, и тот взял трубку с телефонного аппарата, стоявшего на его столе.

– Добрый день, с вами говорит адвокат Перри Мейсон.

Голос миссис Кирби прозвучал достаточно уверенно. И совсем не напоминал чуть сдавленный неуверенный голос, который ожидал услышать Мейсон.

– Я хочу, чтобы вы подвергли моего мужа перекрестному допросу.

– На предмет чего?

– На предмет того, где он был прошлой ночью.

– И с какой целью?

– Чтобы он сам понял, что его рассказ нелогичен…

– А вам было бы в чем его упрекнуть, или добиться развода, или…

– Боже праведный, мистер Мейсон! Не поймите меня превратно. Я преданная жена. Я люблю своего мужа. Именно поэтому я и позвонила вам. Он все мне рассказал, но я не хочу, чтобы он рассказал это кому-то еще.

– Почему? – спросил Мейсон.

– Потому что проще взять да и ударить самого себя.

– Что вас так насторожило в его рассказе?

– Сами поймете, когда выслушаете.

– Значит, вы хотите, чтобы я подверг его перекрестному допросу?

– Да.

– С какой целью?

– Чтобы он понял, что его рассказ абсурден. Я очень надеюсь, что потом он расскажет вам то, что произошло в действительности.

– И что дальше?

– Потом, – спокойно говорила она, – вы сможете ему помочь. Он не расскажет вам правду при первой встрече. Но после того как вы ткнете его носом в слабые места рассказа, он уйдет из вашего офиса, раздумывая, как залатать дыры. И тогда, но это между нами, мы сможем вытянуть из него правду.

– Зачем?

– Чтобы постараться ему помочь.

– А разве вы не можете ему сказать, что вы знаете, что он лжет, и…

– Нет, нет, мистер Мейсон! Пожалуйста! Давайте действовать так, как предлагаю я. Мой муж эксперт по оптовой торговле – закупки и распродажи. Он может заставить людей поверить, что черное – это белое. Но он по складу характера не расположен даже попытаться выбраться из затруднительного положения в обычной жизни. А сейчас он именно в такой ситуации, но даже не подозревает об этом. И чтобы сохранить наш счастливый брак, мне следует оставаться любящей, преданной женой. Пожалуйста, помогите мне, мистер Мейсон!

– Но как вы собираетесь заманить его ко мне?

– Положитесь в этом на меня.

– Хорошо, – согласился Мейсон. – Но уясните для себя одну вещь, миссис Кирби. Я не желаю, чтобы вы меня перебивали, чтобы вы…

– О, боже праведный! – прервала она Мейсона. – Меня там не будет.

– Отлично, – ответил Мейсон. – Пусть он приходит сегодня к двум часам.

– Спасибо, – проворковала она. – До свидания, мистер Мейсон.

Мейсон положил телефонную трубку и посмотрел на Деллу Стрит.

– Что ж, – сказал он. – Очень неплохой перерыв в веренице однообразных дней. Делла, ты совершенно точно охарактеризовала этот случай!

Она вопросительно подняла брови.

– Неординарный… – напомнил он ей.

Глава 2

В час пятьдесят пять Мейсон отодвинул от себя листок со списком свидетелей, вызываемых им в суд по делу, над которым он работал, и обратился к Делле Стрит:

– Для одного дня рутины больше чем достаточно. Выкурим по сигарете и посмотрим, явится ли Джон Кирби вовремя.

Мейсон откинулся в своем вращающемся кресле, зажег сигарету и какое-то время курил молча. Телефон на столе Деллы Стрит зазвонил, она подняла трубку и спросила:

– Да, Герти? – Выслушав ответ, она обратилась к Мейсону: – Пришел Джон Кирби. Ему назначено на два.

– Явился на две минуты раньше, – констатировал Мейсон, посмотрев на часы. – Возможно, Джон Кирби обманывает свою жену, но на деловые встречи он не опаздывает. Скажи Герти, пусть запишет его адрес и телефон, а затем направит ко мне.

Делла Стрит передала инструкции Мейсона, встала и подошла к двери, чтобы встретить клиента.

– Добрый день, мистер Кирби, – произнесла она через некоторое время. – Я – Делла Стрит, секретарь мистера Мейсона. Пожалуйста, пройдите в кабинет.

Она посторонилась, и крупный, грубовато-добродушный мужчина с приятной улыбкой ворвался в офис, как порыв ветра.

– Мистер Мейсон? Я столько всего слышал и о вас, и о делах, которые вы вели. Для меня огромное удовольствие встретиться с вами.

Мейсон протянул руку – его ладонь крепко сжали короткие, но очень сильные пальцы.

– Присаживайтесь, мистер Кирби, – пригласил Мейсон.

Кирби уже перевалило за сорок, он был мужчиной с мощной шеей, темными волосами и к середине дня с темным отливом на выбритых щеках. Его отличала стремительная, направленная только вперед натура человека, который не может находиться в состоянии покоя, а постоянно и энергично подхлестывает самого себя.

– Итак, мистер Мейсон, думаю, вы удивлены, зачем это я оказался здесь. – Кирби одарил своей ослепительной улыбкой Деллу Стрит и затем продолжал: – По правде говоря, я не меньше вас удивляюсь, что я здесь делаю. Но жена сказала, что мне следует встретиться с адвокатом. Побеседовать с вами, чтобы сохранить в семье мир. Поэтому она и договорилась о времени нашей встречи. Но если вернуться к нашим баранам, мистер Мейсон, нет на свете такой причины, по которой мне стоило бы встречаться с адвокатом.

– Кроме как сохранить мир в семье? – уточнил Мейсон.

– Так оно и есть! – широко улыбнулся Кирби. – Через какое-то время совместной жизни это становится действительно чертовски для тебя важно! Итак, мистер Мейсон, я в курсе того, что вы очень занятой человек. Так что я сразу возьму быка за рога. Это все случилось прошлой ночью, и я никак не могу понять, почему моя жена чувствует… Я считаю, что нет никакой причины обсуждать происшедшее. Ну да ладно, начну с самого начала и расскажу все как было.


С этой книгой читают
У Перри Мейсона – новые клиенты и дела! Знаменитому адвокату предстоит разобраться с кражей вещей у дочери сидящего в тюрьме грабителя.
На страницах рассказа «Дело кричащей ласточки» проницательный адвокат Перри Мейсон ведет поиски драгоценностей, похищенных из дома майора Уиннета.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Есть ли кто-нибудь, кто не слышал о приключениях частных детективов Берты Кул и Дональда Лэма? На этот раз славная парочка из детективного агентства «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования» принимает приглашение владельца ресторана отужинать… ради дела, конечно.
Знаменитые частные детективы Берта Кул и Дональд Лэм берутся за самые сложные расследования – если, конечно, за это хорошо платят. На этот раз партнеры должны спасти от ложных обвинений влюбленную пару.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
Заикающихся епископов не бывает — в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное — вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Молодая женщина попадает в респектабельный дом, где она должна провести расследование. Призрак или злоумышленник? Потусторонние силы или игра больного воображения? Эта история сплошь состоит из загадок, однако распутывать "клубок ведьм" вместе с Героиней чертовски интересно. P.S. Рекомендовано ценителям классического камерного детектива. P.P.S. А также любителям остросюжетных историй. Содержит нецензурную брань.
Ник Картер – уникальный персонаж детективного жанра, непревзойденный по количеству произведений, в которых он действует, и по числу его создателей. Благодаря массовости тиражей и ценовой доступности серия рассказов о Нике Картере сыграла огромную роль в популяризации жанра. В то же время Ник Картер является коллективным псевдонимом множества авторов небольших рассказов в развлекательных периодических изданиях.Впервые Ник Картер появился в рассказ
Эта книга о том, как ведется уголовное расследование. В телепередачах об уголовщине все просто: преступление, следствие, суд, приговор. Но все ли так просто на самом деле? Как докопаться до правды и вынести справедливое решение? Суд. Только суд способен беспристрастно вынести вердикт. Содержит нецензурную брань.
«Она ничего не помнила о том дне жаркого августа 1956 года, когда ее отвезли жить к тете Глэдис и дяде Виктору в маленький домик на востоке Лондона, на Алма-Террас, 49. Знала, что это случилось через три дня после ее десятого дня рождения, и этим единственным оставшимся у нее родственникам предстояло заботиться о ней теперь, когда инфлюэнция с разницей в одну неделю унесла ее отца и бабушку. Но это были лишь факты, кто-то когда-то сообщил ей их б
Смерть ловит рыбу. Веселится на вечеринке. Напивается в трактире. А все обязанности Мрачного Жнеца сваливаются на хрупкие плечи его ученика. Но делать нечего: берем косу, прыгаем на белую лошадь Бинки – и вперед!
Король умер, да здравствует король!.. Впрочем, какой именно король здравствует? Тот, что в призрака превратился? Или его убийца, самозванец, который вроде бы слегка тронулся умом? А тут еще земля ожила… И ведьмы… И принц-наследник, подрабатывающий актером… Нет, все, мы умываем руки. Сами читайте.
Новая книга автора бестселлеров «Минск – город Сталина» и «Урок отца народов Сталина и батьки Лукашенко». Почему распался Советский Союз и как не допустить подобной катастрофы в будущем? За что современную Беларусь называют улучшенным ремейком СССР? Почему Минск стал столицей СНГ и как мог стать центром славянского мира? Почему Беларуси и России суждено быть вместе? Для интересующихся историей евразийской интеграции и развитием Беларуси (Белорусс
Стареющий астронавт-неудачник, так и не осуществивший свою мечту о полете на Марс, участвует в опасном эксперименте, чтобы раскрыть серию таинственных убийств на итальянском курорте. Погибших по неосторожности и самоубийц, мужчин средних лет, казалось бы, ничто не связывает – у них разные привычки и пристрастия, внешность, место работы. Но какая-то закономерность все же должна существовать – и бывший астронавт, агент под прикрытием, шаг за шагом