Стив Войк - Дело о пропавших хвостиках

О чем книга "Дело о пропавших хвостиках"

С самого рождения щенок Максвелл живёт в доме мистера Дабсли, весьма противного типа! У малыша совсем не было друзей до тех пор, пока он не познакомился с Пейсли, очаровательным пекинесом. Максвелл и Пейсли сразу подружились, рядом с ней щенок чувствует себя намного сильнее и смелее! Но вот беда: однажды злобный мистер Дабсли решил избавиться от собак и прогнал их из дома! Маленьким щенятам не так просто уцелеть в большом, шумном городе, и бедная Пейсли потерялась. Где же она? Что, если ей грозит опасность? Максвелл обязательно должен её найти! Вот только без помощи щенку не справиться… К счастью, он знакомится с командой отважных городских псов, которые помогут ему преодолеть любые трудности!

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Дело о пропавших хвостиках


Steve Voake

MAXWELL MUTT AND THE DOWNTOWN DOGS

Text © 2016 Steve Voake

Illustrations © 2016 Jim Field

Published by arrangement with Walker Books Limited, London SE11 5HJ.

All rights reserved. No part of this book may be reproduced, transmitted, broadcast or stored in an information retrieval system in any form or by any means, graphic, electronic or mechanical, including photocopying, taping and recording, without prior written permission from the publisher.


© Сергеева В.С., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021


Глава 1. Начало

За всю свою короткую жизнь щенок Максвелл не встречал тех, кто был бы добр к нему. Едва ему исполнилось три недели, как его продали человеку по имени Дабсли за кружку пива и пакет чипсов.



Принеся его домой, Дабсли снял шляпу и сунул Максвелла в угол.

– Сиди тут тихо, – велел он, смахнув приставшую фасолину с жёлтого клетчатого шарфа. Потом он уселся на диван и включил фильм про ковбоев. Но слух у Максвелла был необычайно тонким даже для собаки, и громкие звуки пугали его. Поэтому, когда ковбои начали стрелять, он съёжился в уголке и завыл.



– Эй! – крикнул Дабсли. – Я вроде велел тебе молчать!

Он отнёс Максвелла в чулан под лестницей и захлопнул дверь.

Максвелл так испугался, что заполз в самый дальний угол кладовки и притаился там.

Он дрожал один в темноте, гадая, что с ним будет дальше.

Ночью щенок услышал странный звук, похожий на плач. Он переливался и парил в воздухе.



Максвелл сел и прислушался, едва смея дышать.

Но тут всё стихло. Раздавался лишь храп Дабсли, который спал на диване.

На следующий день Дабсли принёс домой пачку каких-то карточек с картинками.

– Ну, парень, – сказал он, вытащив Максвелла на свет. – Давай посмотрим, на кого ты похож.

Но, разглядывая карточку за карточкой, Дабсли злился всё сильнее. Сердито прищурившись, он покачал головой, и его щёки затряслись, как клубничное желе.

– Только зря деньги потратил! – крикнул он, побагровев. – Тебя нет на карточках! Ни на одной!

В ярости Дабсли схватил с кухонного стола тарелку и швырнул её через всю комнату. Максвелл пригнулся, и тарелка разбилась о стену над его головой.

Он понятия не имел, что всё это значит.

Максвелл заполз за диван и уставился на осколки.

На четвёртый день в дверь постучали, и на пороге появился худой бледнолицый парень с мешком в руках. Руки у него дрожали. Максвелл понял, что незнакомец ещё совсем молод.

– Феррис! – сказал Дабсли. – Давно пора. Ты принёс то, что я просил?

– Вроде да, – нервно ответил Феррис.



Он встряхнул мешок, и оттуда выпала маленькая собачка. На ней был синий ошейник с золотистым ярлычком. Она удивлённо взвизгнула и посмотрела на Дабсли.

– Отнесите меня домой! – потребовала собачка. – Немедленно!

Мужчины хоть и слышали её повизгивание, но ничего не поняли.

Зато Максвелл прекрасно понял.

Дабсли поднял собачку и осмотрел.

– Эй! – крикнула та. – Поставь меня на место!

Но Дабсли уставился на карточки, разложенные на столе, а затем повернулся к Феррису.

– Её тоже нет на карточках, балбес! Теперь придётся избавляться от обоих!

– Прекрати! – пролаял Максвелл, выбегая из-за дивана. – Не трогай её!

– Хватит тявкать, ты, бестолковая дворняга! – крикнул Дабсли.

Он схватил Максвелла за шкирку, бросил его в чулан и захлопнул дверь. Приподняв одно ухо, Максвелл услышал звук шагов.

А спустя некоторое время кто-то тихо прошептал:

– Привет. Как тебя зовут?

Щенок осторожно поскрёб дверь лапой.

– Максвелл, – сказал он.

– А я Пейсли, – ответил голос. – Прости, что из-за меня тебя заперли.

Максвелл услышал царапанье и негромкий стук.

– Что ты делаешь? – спросил он.

– Хочу помочь тебе выбраться, – ответила Пейсли.

Тук.

– Сейчас.

Тук.

– Уже почти…

Тук.

– Ещё разок.



Максвелл удивился. Неужели эта маленькая собачка решила, что сумеет сломать тяжёлую деревянную дверь? Но, к его изумлению, минут через двадцать раздался щелчок. Дверь открылась, и щенок увидел Пейсли, которая висела на дверной ручке, держась за неё зубами.

Заметив Максвелла, она разжала пасть и спрыгнула на пол.

– Готово! – сказала Пейсли. – Ты свободен!

Максвелл уставился на неё круглыми глазами.

– Невероятно! – произнёс щенок. – Как ты это сделала?

– Друзья никогда не сдаются, – ответила Пейсли. – Разве тебе никто этого не говорил?


Глава 2. Глубокая вода

В ту ночь Максвелл прислушивался к тихому дыханию Пейсли в темноте и чувствовал себя сильнее и смелее. Он вспомнил странный звук, который слышал, когда сидел в чулане, и впервые в его сердце вспыхнула надежда.

С Пейсли жизнь будет лучше.

Он положил голову на лапы и закрыл глаза.



Но сквозь неглубокий сон до Максвелла донёсся скрип половиц.

А потом из темноты выскочил Дабсли! Он схватил собак и запихнул в мешок.

– Что такое?! – крикнул Максвелл.



Он услышал, как хлопнула дверь, и в этот момент понял, что ничего хорошего их не ждёт.



Шёл сильный дождь, когда машина остановилась на мосту.

– Ты знаешь, что делать, – сказал Дабсли.

– Давай просто отпустим их, – предложил Феррис.

Он был молод и не так жесток, как Дабсли.

Но Дабсли лишь нахмурился.

– Делай, что я говорю, – велел он. – И не халтурь.

– Я хочу домой! – прошептала Пейсли.

Хотя Максвелл не знал наверняка, получится ли у них выбраться из этой передряги, он положил лапу на лапки подруги и решительно произнёс:

– Ты вернёшься домой. Обещаю!



Из багажника донёсся писк, и Феррис сильно пожалел, что он сейчас не дома, в тёплой постели. Ему совсем не хотелось выходить из машины под дождь. Но Дабсли так гневно взглянул на него, что ему не оставалось ничего другого. Он вышел из машины и достал мешок из багажника.

Он постоял на мосту, глядя на быструю реку и чувствуя, как мешок шевелится у него в руках.

– Я дам вам шанс, – тихо сказал Феррис, развязывая верёвку, которой Дабсли стянул горловину мешка. Дабсли посмотрел на него через стекло автомобиля, и Феррис бросил мешок с моста. Тот упал в воду – и раздался всплеск.



Затем Феррис вернулся в машину, сморгнул дождевые капли с ресниц и включил радио, чтобы не думать о том, что он натворил.



Оказавшись в холодной воде, Максвелл испуганно взвизгнул и заскрёб когтями по мешку в отчаянной попытке освободиться. Но река стремительно несла их с Пейсли вниз по течению. Почти сразу щенята оказались под водой, однако они не собирались сдаваться. Максвелл ухватил Пейсли за ошейник и стал выбираться из мешка, быстро работая лапками. Оба вывалились в бурлящую черноту.

Высоко над ними в полночном небе сверкали звёзды, над крышами спящего города светила серебряная луна. Максвелл едва успел глотнуть холодного воздуха, прежде чем грязная вода накрыла его с головой и он снова погрузился в темноту. Он был так ошеломлён, что перестал барахтаться. Течение потянуло его вниз, к водорослям и камням на дне. Для большинства щенят это был бы конец.


С этой книгой читают
На улицах шумного города Максвелла и его хвостатую команду ждут новые приключения: собаки знакомятся с необычным бельчонком Антиком, который живёт в зоопарке. У Антика настоящий талант, он очень любит писать забавные рассказы для своих друзей. Только вот незадача: в последнее время в зоопарке не происходит ничего интересного! Поэтому бельчонок решил сбежать оттуда и найти новую захватывающую историю! Но Максвелл уверен: в большом городе Антик лег
Кто бы мог подумать, что в лесу откроется клуб для животных! Обезьянки Минди и Монти, хозяева клуба «Печенье и косточка», рады всем зверятам. Вот и щенок Максвелл с друзьями решили заглянуть в новое место. Здесь так здорово! Все веселятся, хрустят печеньем и болтают. Но в один момент веселью приходит конец: в клуб влетает испуганная лисичка! Что же с ней случилось? В этом и предстоит разобраться хвостатой команде!В формате PDF A4 сохранен издател
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Третья и последняя книга о маленькой девочке из воды и ее друзьях. Это сказка, полная опасных приключений. Герои вновь встретятся со злом, пройдут непростые испытания, чтобы любовь и добро восторжествовали!
«Снежный Волшебник в Судогде» – оригинальная сказка для детей Анатолия Гаврона про мальчика, который волей цепи случайных событий становится Волшебником. Он обретает язык птиц, разговаривает со снежинками. Самое главное, он дарит окружающим долгожданный снег – предвестник Нового года с крепостями и горками, снежками и веселым смехом.Не всем это нравится. На смену ему приходит Огненный Хозяин. Уступить – это не значит сдаться. Просто надо собрать
Притча…Просто притча, просто слог -про судьбинушки порок!Но, других, она отлична- тем, что, может, неприличнымпоказаться, коли не внять -что негоже осуждать!Судьба обозначена, как «богатая», т.к. в жизни главного героя пережито и пройдено испытаний больше, чем может принять обычный человек (в силу менее выносливого характера, не сформированного суровостью пройденных испытаний).p.s. Сюжет этой притчи дополняет сказку «Приключение Феофана, а для мн
В этом сборнике есть истории о том, насколько обманчивым может быть первое впечатление. О том, как десятилетие может превратиться в несколько издевательски коротких дней, которые стоят целой жизни. Как люди дают обещания, которые не в состоянии выполнить. Как совершают ошибки, а потом отчаянно пытаются их исправить. Здесь зеркало жизни, отзвуки путешествий и моё воображение. Эти рассказы – дань моему собственному удовольствию.
Елена Тригуб и ее «Долгая дорога домой» сумели вдохнуть новую жизнь в жанр российской «романтической фантастики». Ироничный и по-женски непосредственный взгляд на все, что может произойти с девушкой из Ростова, волею загадочного дольмена оказавшейся в Англии 19 века. Сумеет ли она вернуться домой? И стоит ли?
Лорд Ангрэн Гардж никогда прежде не бывал в столь унизительном положении. Его вызывали к директору. К этой выскочке, ведьме, которая возомнила о себе невесть что! А все потому что маленький сын опять решил поиграть на его нервах... В этом элитном лагере что, не умеют справляться с детскими капризами? Если так, то придется откликнуться на настоятельную просьбу и приехать. Чтобы показать этой пигалице, как нужно проявлять уважение к правителю Дженг
Длинное серебристое платье струится вдоль гибкого тела, высокий разрез открывает стройные бёдра... Я не могу оторвать от неё глаз. Если бы разглядел раньше, перед спектаклем, насколько она обольстительна и прекрасна, сам бы искал встречи и не успокоился, пока не нашёл. Без зазрения совести пропустил бы чёртову постановку, отправил бы домой жену, и сделал бы всё, чтобы незнакомка стала этим вечером моей.