Александр Лаврентьев - Депортация из Рая

Депортация из Рая
Название: Депортация из Рая
Автор:
Жанры: Криминальные боевики | Иронические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Депортация из Рая"

Как подделать картину, научившись рисовать ещё в детском садике? Как подменить оригинал тщательно изготовленной подделкой и сделать это настолько хитроумно, что одураченным окажешься ты сам? Почему гениальный Ван Гог добавлял в свои краски муку? Авантюрный роман о трёх изготовителях фальшивки, взявшихся подделать полотно XVI века «Изгнание из Рая» ответит на не только на эти вопросы, но и задаст новые: «Сколько стоит картина, что пылилась в тётушкиной гостиной?»

Бесплатно читать онлайн Депортация из Рая


Пролог.

Мужи, добившиеся превеликой доблести на собственном поприще и тем известившие о себе миру, уже одними своими деяниями всенепременно должны сохраниться в памяти потомков. Меж тем, люди всяческого рода незнатного или благородного происхождения, кои усердным трудом своим сотворили нечто выдающееся, обязаны бы, если они благородны и честны пред собой и Богом, своей рукою описать события собственной жизни, дабы при пересказе их славных поступков не вкрались в сказ об оных те недобросовестные оплошности, либо злокозненные коверкания, что всяким людям свойственные, а потому неизбежные. Посему, дабы сберечь добрую правду о себе самом и о моём премного почитаемом семействе, коего я родом, а первее всего, донести славу о высокоискусном и превосходном живописце, моём отце и Учителе, достославном мастере Якопо Робусти, сохранив её истинной, собираюсь я предать надёжность своего повествования словесами, запечатлёнными письменно. Затем и берусь выполнить сии записи в назидание потомкам своим, нынешним и только будущим, как и лучшим своим ученикам, дабы чрез внушаемое им послушание и искреннее трудолюбие приобщились те к тайнам художественного мастерства и постигли все его великие премудрости.

Поныне, в свои шестьдесят четыре года, дряхлея в сединах, пусть и сохранил я прежнюю силу рук и навыки, однако утратил их верность, а хуже и досаднее того, стал лишаться прежней зоркости стареющих глаз. Ставшее неверным зрение моё приобрело свойство избирательности, оно по-прежнему ясно различает то, что расположено вдали, однако облик предметов, расположенных вблизи, стал расплываться и удваиваться, тем утратив прежнюю резкость. У мастера Джироламо Каваллетти, чья мастерская находится в доме на Виа Кастелло, у церкви Святого Мартина, что у городского арсенала, известного всей Венеции мастерством своим по изготовлению зеркал, обработке вещиц хрустальных, так и литьём стекла и шлифованием его, справил я особый глазной инструмент; видел я прежде те новомодные стёкла на других, только относился к тем зрительным линзам скептически. Сначала показал он мне ту вещицу, lapides ad legendum1, и, примерив оную, моему первоначальному удивлению, а после того восхищению не было пределов. Тогда, по моему заказу, справил он для меня ту превосходную раздвижную оправу вроде гнутой рогатки, что держать следует у переносицы, изготовил в ней отверстия и мастерски вставил в неё чудные стёкла. Уплатил за эту распрекрасную работу значительную сумму, равную одному дукату и восьми сольдо, однако не пожалел о потраченных деньгах, ибо превеликая польза от того инструмента. Пусть оказались мало удобны и пригодны те стёкла для прежнего занятия красочной живописью по холстине, меж тем вполне годятся оные для чтения самого мелкого письма, рисунка серебряным карандашом, гравировки офортов, резьбы ксилографии, а более всего подходящи, дабы выполнить писание пером по бумаге. Может, из-за невозможности заниматься любимым живописным поприщем, потому и принялся я сделать памятные записи, дабы составить тем своё правдивое жизнеописание.

Знатность рода и прочие достоинства привносят не много мирского суеславия, каковое имеет многоразличные начала, однако для тех, кто добился признания на стезе своего мастерства, не эти сословные привилегии, приобретённые одним только происхождением, имеют первостепенность. Самоважнейшее, о чём считаю необходимым поведать я другим, есть то обстоятельство, что если человек ведёт род свой от людей доблестных и древнейших, не то важно, что досталось тебе от предков твоих по наследованию, пусть и благородного рода; а то, чего ты достиг сам, и происхождение, пусть и незнатное, не должно являться помехой, дабы чтить род свой. Кличут меня Андреа Донато Робусти, сын высокоискусного и превосходительного мастера Якопо, сына Карло Робусти Комина, сына Кристофано Робусти Комина; мать моя – мадонна Фаустина де Вескови, дочь Стефано де Вескови, сына Пьеро де Вескови, сына Николо де Вескови, стародавнего знатного рода и благородного происхождения.

Начально поведаю о том, как Создателю было угодно, чтобы появился я и вошёл в божий мир, созданный им. Матушка моя, Фаустина де Вескови вышла замуж за отца моего и прежде родила ему семерых детей, и были то два сына и пять дочерей. Я же родился позже всех и сделался младшим ребёнком в семье, а случились роды моей любимой матушки в день всех Святых, и шёл тогда 1568 год. Непередаваема моя благодарность матери! Не создавал Господь женщины, равной ей по красоте, уму и грации. Лик её был подобен античным богиням, чьи мраморные бюсты лицезрел я в собраниях древностей, вьющиеся волосы её были мягки, как шёлк, привозимый из-за моря, а цветом своим были подобно снегу, что лежит на вершинах дальних гор. Матушка моя обучила меня азбуке и умению складывать буквы в слова и чтению тех, и писанию их, игре на лютне и флейте и сделался я весьма искусный в этом игрецком художестве.

Однако тяга моя к рисованию явилась ранее всех иных способностей. Дом, где проживало семейство наше, имел двор, была там оштукатуренная белым стена, укрытая от дождя и солнца черепичным навесом. И только научившись ходить, в подражании отцу и старшим братьям моим, принялся я на той стене за рисование углём. По детскому возрасту своему запамятовал я, что изобразил тогда на белёной стене, только помню, что перепачкал руки и одежду углём, и боялся, что накажут меня за то. И, смеясь, показала моя добрейшая матушка те рисунки на стене моему отцу, и вызвало детское художество моё в нём весёлость, ибо возрадовался он, что и младший сын имеет потребность к рисованию, ибо сам был он величайший мастер, превеликий и искуснейший живописец.

Сказывал мне старший брат мой Доменико, что за четыре года до моего рождения мой славный отец приступил к работе для Братства святого Рокхо, что вместе со святым апостолом Марком есть покровитель славного города Венеции и защитник его от чумы, для Скуола ди Сан-Рокхо, что в той части города, что прозвана в честь Святого Павла; и продолжался тот долгий труд почти два десятка лет. И всё то время трудился отец не покладая рук, а приступил он к тому труду таким чудесным образом. В ту пору святое братство объявило всем именитым живописцам Венеции, что готовиться роспись потолка в Скуола ди Сан-Рокхо, попросив тех художников, что пожелают получить добрый заказ, подготовить штудии того, каким только станет та роспись. В назначенный день принесли все свои штудии, были там Паоло Кальяри из Вероны, Андреа Мельдола Скьявоне, Франческо де Росси Сальвиати, Тодео Дзуккари и только единственным, кто не принёс их, был мой достославный отец Якопо Робусти. Принялись все рассматривать и судить о том, кто достоин выполнить тот великий и достойнейший труд, и только отец стоял молча и нечего не говорил. И когда все спросили у него, почему он ничего не сделал и не принёс с собой ничего, в ответ он, не сказав ни единого слова, только молча указал на потолок, на котором уже находилась картина, что изображала Святого Рокхо во славе, полностью им законченная. И не было пределам тому удивлению, с которым взирали все на выполненное им так скоро, а как это он умудрился сделать так, что никто не заметил того, что написанное им оказалось на своём месте, никто до сей поры не знает. И сколько позже не спрашивали его о том, ни людям сторонним, ни братьям моим, ни сёстрам, ни мне; никому о том он не сказывал, сколько бы его не вопрошали, а только в ответ смеялся. Тогда соперники его, сочтя его поступок нечестным, пытались возмутиться, чтобы забрать себе исполнение той работы, но все их потуги были без пользы и результата; и все заказы на роспись потолков и стен Скуола ди Сан-Рокхо получил мой отец Якопо Робусти, славный и величайший из живописцев. И была то не тяга к славе или жадность к деньгам, к коим отец относился с великим безразличием, всегда довольствуясь самым малым, а была то ненасытная тяга к красочному труду. И если находил он то, о чём просили его написать живописное полотно для себя интересным, он мог взяться за тот труд с единым условием, что оплатят ему только сумму, чего стоят краски и холст, ибо снедала его неуёмное ничем желание творить.


С этой книгой читают
Вот и бери в дом беспризорных собак! Иван, приютивший болонку, обнаруживает, что его лохматый друг умеет не только разговаривать или читать мысли – он не совсем собака, а, точнее – вовсе не собака. Иван выбран не случайно, он – Двуликий, обладатель второго лица, это даёт способность не только перемещаться по времени, но и навестить параллельный мир, время в котором течёт в противоположном направлении. Зачем? Необходимо отыскать на одной из копий
Действие романа происходит в 80-е года 20 столетия. Америка с замиранием сердца следит за президентской гонкой. На фоне этого политического события описывается работа крупного банка, который находится в щепетильном положении. Акционер банка скоропостижно умирает, не оставив завещания. Начинается жесткая борьба за пост президента компании. На фоне этого показаны жизнь и судьбы людей, которые по воле судьбы связанны с банком. Богатые и бедные, черн
Криминальная драма с элементами фарса и лирико-философскими отступлениями о поисках смыслов или же игра в постмодерн.Содержит нецензурную брань.
По городу происходят убийства, новости только об этом и говорят, также говорят о каком-то "Бездушном", который получил своё прозвище из-за жестокости убийств, кто-то называет его убийцей, а кто-то считает кумиром, но кто же он на самом деле?
Крупный куш, который в один момент может изменить твою жизнь. И не только твою. Тот самый, невероятный, способный изменить существование своего владельца до неузнаваемости. На что же будут готовы пойти люди, чтобы обладать таким сокровищем? И как именно будет решаться то, кому достанется это сокровище? Криминальна семья. Задолжавший и встретивший вышибал парень с улицы. Новый комиссар, желающий уничтожить мафию. Или же – тот гений, который стоял
Америка наших дней. Тони – робкий, не верящий в свой волшебный дар фокусник; Данни – жестокий подросток и карточный шулер. Но одно общее: страсть к картам и вера, что именно они вознесут их на Олимп успеха. Для Тони – стать знаменитым, для Данни – богатая и беспечная жизнь.Кто поведёт их по дороге на Олимп – Порочность или Добродетель? Какую цену они готовы заплатить за Успех: изнуряющим трудом, жертвенностью, убийством, ложью? Жизнь каждому дала
Книга для тех, кто любит и, главное, не боится открывать для себя новые формы искусства. В ней переплетаются и образуют ни на что не похожий коктейль философия с квантовой механикой, этика с космогонией, поэтому жанр определить непросто: это и научная фантастика, и психологический триллер, и злободневная политическая сатира. Всё это связывает воедино сквозная гуманистическая идея.У каждого читателя она спровоцирует свою реакцию, от восхищения до
Эта книга о судьбах творцов и – целых культур. Каждое эссе Е. Цейтлина начинается с тайны, загадки. И всегда тайна уводит автора в дорогу.Вот что пишет о сборнике эссе Е. Цейтлина «Несколько минут после» Дина Рубина: «Удивительное ощущение возникает после прочтения этой книги: как будто ты вдохнул огромный глоток чистого ветра каких-то неслыханных пространств. …Это одно из главных качеств прозы Евсея Цейтлина: каждой строкой придать образу своего
В книге «Клад», как и в двух предыдущих («Истуканы и кошки», «Осторожно шевелится туман»), события происходят в Карелии и в Северной столице, между Ладожским озером и Финским заливом. Это – место действия. А содержание – надежды и заблуждения, удачи и просчёты, да ещё диковинные странности и глупости, сопровождающие жизнь, наверное, любого человека.