Джули Миллер - Для отвода глаз

О чем книга "Для отвода глаз"

Репортер Гейбриел Найт убежден, что его невесту, журналистку Даниэллу Риз, убили из-за ее расследования о незаконной деятельности босса местной мафии и сенатора штата. Следствие пришло к выводу, что девушка стала жертвой ограбления, убийцу не нашли. Спустя шесть лет убили человека, который, по мнению Найта, поставлял его невесте информацию. Он уверен, что два убийства связаны между собой. К следствию приступает детектив Оливия Уотсон. Ей очень не хочется сотрудничать с Гейбриелом Найтом, непримиримым врагом Управления полиции Канзас-Сити. Но он вскоре изменяет свое мнение о полицейских, явно благодаря Оливии, и оба вдруг понимают, что их неудержимо влечет друг к другу…

Бесплатно читать онлайн Для отвода глаз


Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


Kansas City Cover-Up Copyright © 2015 by Julie Miller

«Для отвода глаз» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

– Не понимаю, зачем нас сюда дернули? – Детектив Оливия Уотсон присела на корточки рядом с трупом.

Потерпевшему проломили голову. Лужа крови на ковровом покрытии еще не застыла. Предполагаемое орудие убийства, кубок, стоявший на рабочем столе жертвы, эксперт-криминалист убрал в пакет. Полицейский в форме с помощью двух охранников сдерживали в дверях ошеломленных служащих фирмы «Кобер и партнеры» и зевак из соседних офисов. Вход в кабинет жертвы обнесли желтой заградительной лентой. В дальнем углу два следователя негромко расспрашивали рыдающую секретаршу покойного. Труп босса обнаружила она; сегодня она пришла на работу попозже, потому что утром ходила в салон красоты.

Оливия вгляделась в лицо убитого. Возраст – шестьдесят с небольшим. Он работал в новеньком небоскребе из стекла и бетона в центре Канзас-Сити. Оливия, детектив отдела нераскрытых преступлений, изучала материалы дел по фотографиям, извлеченным из пыльных коробок, и по давнишним отчетам о вскрытии. Ей приходилось работать со скелетами и мумифицированными трупами, раскрывать преступления, жертвы которых так и не были найдены.

Оливия, как и двое из трех ее братьев, была стражем порядка в третьем поколении. Третий брат работал в бюро судебно-медицинской экспертизы. Она прослужила два года в уличном патруле, пять лет в отделе нравов и вот уже год в отделе нераскрытых преступлений.

Оливия поняла, что преступники, которые в свое время избежали наказания и считали, что вышли сухими из воды, часто оказывались хитрее и опаснее остальных. Ее задача – выследить и найти убийц и насильников, добиться того, чтобы восторжествовала справедливость для несчастных жертв, последние воспоминания о которых часто уходили со смертью их близких родственников и друзей.

И все же непонятно, зачем ее сюда вызвали. Почему приказали помочь коллегам, когда у нее масса собственных дел?

– Наверное, это убийство как-то связано с каким-то из наших «висяков». Но я пока связи не вижу. – Она посмотрела на своего нового напарника Джима Паркера, который недавно едва не погиб, работая под прикрытием. – А ты?

Джим не спеша огляделся по сторонам.

– Я сразу узнал Рона Кобера, видел его снимки в газетах. Ему принадлежит одна из крупнейших компаний Канзас-Сити, а несколько лет назад он возглавлял избирательный штаб Эдриена Маккоя и помог ему пройти в сенат штата. Судя по всему, карьера у Кобера неплохо складывалась и без помощи сенатора.

– Да… до сегодняшнего дня. – Оливия нахмурила темные брови.

Джим ей нравился, она уважала его за профессионализм. Но после унизительного фиаско с предыдущим напарником ей трудно было заново научиться доверять людям. К счастью, Джим недавно женился и был по уши влюблен в свою жену Натали, а к ней, Оливии, относился просто по-дружески.

– У человека с такими деньжищами, наверное, было много врагов, – предположил Джим.

Оливия не сомневалась, что эту версию следователи уже отрабатывают. Она снова посмотрела на труп.

Взгляд ее наткнулся на клочок мятой бумаги под столом. Прежде чем нагнуться и осторожно взять бумажку рукой в перчатке, Оливия сфотографировала ее на свой мобильный телефон.

Джим склонился рядом с ней:

– Что ты нашла?

Оливия перевернула клочок бумаги.

– Тут цифры 3620. Не знаю… Возможно, это просто мусор.

– Давай посмотрим, может, найдем лист, от которого этот клочок оторвали.

Джим вытащил из-под стола корзину для бумаг. Но больше ничего стоящего они не нашли.

– Возможно, это последние четыре цифры телефонного номера.

Джим поставил корзину на место.

– Или часть чьего-то адреса… или номера социального страхования.

– Или номера шкафчика, или шифра, – продолжила Оливия.

На столе лежал кусок копирки, по форме соответствовавший обрывку, который она нашла под столом. Она взяла копирку и поднесла к свету, чтобы проверить, не сохранились ли на ней следы. Следов оказалось слишком много; она не сумела разобрать отдельные цифры или буквы. – Скорее всего, бумажка ни с каким преступлением не связана. Просто здешняя уборщица плохо справляется со своими обязанностями.

На всякий случай она переписала в свою записную книжку цифры 3620, отдала обрывок следователю и сняла резиновые перчатки. Затем они с Джимом вышли в коридор.

– Если дело явно не наше, зачем нас дернули? – недоумевала Оливия.

Джим кивнул детективам, которые допрашивали плачущую секретаршу.

– Дело об убийстве Кобера ведут Хендрикс и Кинкейд. Сойер Кинкейд обмолвился, что вызвал нас в виде любезности.

– А почему вызвал, не сказал? – Оливия сунула перчатки в задний карман черных джинсов.

– Намекнул, что получил приказ сверху. – Джим тронул ее за плечо и повернулся к двери. – Похоже, они там закругляются. Пойду-ка спрошу, удалось ли им что-нибудь выяснить. – С этими словами ее светловолосый напарник шагнул в кабинет. Оливия жестами показала, что спустится вниз и подождет Джима у машины.

Когда она проходила мимо мужчины, ждавшего у двери кабинета, сердце у нее невольно екнуло. Она отметила короткие черные волосы и выступающие скулы.

Незнакомец не сводил с нее пристального взгляда. Заметив в его ярко-голубых глазах явный интерес, Оливия ощетинилась: больше она не растает в ответ на восхищенный взгляд и улыбку.

Выйдя на середину приемной, Оливия круто развернулась к незнакомому брюнету:

– Что вы хотели?

– Детектив Уотсон, я могу объяснить, зачем вас сюда вызвали.

Услышав свою фамилию из уст незнакомца, Оливия сжала губы.

– Разве мы с вами знакомы?

– Вообще-то нет. – Незнакомец оттолкнулся от стены, выпрямился и оказался намного выше ее метра семидесяти. – Но именно от Рона Кобера моя невеста Даниэлла Риз получала информацию для своей статьи, которую она писала шесть лет назад.

– Даниэлла Риз? – Почему это имя кажется Оливии таким знакомым? Ладно, не важно. – Вы не ответили на мой вопрос. Кто вы?

– Гейбриел Найт.

Он думает, что его имя для нее что-то значит? Его многозначительный, но лаконичный ответ звучит так, как будто он считает себя важной персоной. Будь она с ним знакома, уж запомнила бы его лицо. Он не красавец в классическом смысле слова, он слишком мрачный, и лицо худое, но определенно интересный мужчина.


С этой книгой читают
С юных лет Одри Андерсон хотела выйти замуж за одноклассника Колта Таннера. Но все планы перечеркнула школьная вечеринка, которую Одри проболела, а Колт, напившись, переспал с роковой красоткой, после чего был вынужден на ней жениться из-за ее беременности. Через несколько лет после рождения сына они развелись, но Одри так и не простила Колта, который стал шерифом…
Лекси Демил хороша собой и молода, но уже успела пережить тяжелую физическую травму и личную катастрофу. С той поры она не очень доверяет мужчинам. Однако Мэйсон Стил, совладелец охран ной фирмы, профессионал высокого класса, к тому же широкоплечий синеглазый красавец, не только спас ей жизнь в опасный момент, но и пригласил Лекси на свидание. Она быстро разобралась в том, что Мэйсон – настоящий мужчина и просто создан для серьезных отношений, чт
Элизабет Сноу работает библиотекарем и тщательно скрывает от окружающих свое прошлое. В ранней юности ей нравился риск, но после того, как погиб ее возлюбленный, она предпочитает быть рассудительной и старается избегать любых неприятностей. Но призраки прошлого вернулись: хриплый голос по телефону угрожает Элизабет убийством, и теперь ее жизнь всецело зависит от Мака Макгуайра. Только он может обеспечить ей защиту. К сожалению, Мак, опасный и нео
Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тща
Ниалл Ватсон, медицинский эксперт полиции Канзас-Сити, всей душой предан своей большой дружной семье. В силу природной застенчивости он не стремится ухаживать за женщинами и вполне доволен размеренной и спокойной холостяцкой жизнью. Однажды в квартире его соседки Люси, молодой скромницы, с которой он едва знаком, появляется подкидыш, грудной младенец. Долг мужчины и полицейского повелевает ему принять участие в спасении малыша. Целая череда неожи
Офицер полиции Джина Гальван выросла без родителей в бедном криминальном районе Канзас-Сити и привыкла полагаться только на себя. Она многого добилась, став офицером полиции. Но после полученного на службе ранения Джина вынуждена обратиться за помощью к физиотерапевту Майку Катлеру. Лечение проходит нелегко – у девушки трудный характер, но и Майку Катлеру упрямства не занимать. Постепенно между ними пробуждаются чувства, и Джина понимает, оказыва
Кейти Ринальди выросла в неблагополучной семье и очень рано стала матерью, что не помешало ей получить образование. В отделе нераскрытых преступлений она слывет компьютерным гением. Работая с базой данных, Кейти встревожила главных фигурантов старого дела, и тут же в ее адрес посыпались угрозы с требованием прекратить расследование. Девушка не подчинилась – и подверглась нападению. Над ней и сыном нависла смертельная опасность. И какое счастье, ч
Жизнь Дейзи Гандерсон складывалась непросто, ей пришлось пережить нападение бывшего парня, смерть отца и презрение матери. И все же она смогла собраться с силами и жить дальше. Морской пехотинец Гарри Локхарт, которого Дейзи знала только по письмам, тоже не мог похвастать безоблачным прошлым. Приехав в родной город для отдыха, он знакомится с Дейзи – своим другом по переписке, и оказывается, что два человека с истерзанной душой способны помочь др
Эта история о жизни двух молодых людей, которые по-разному пришли в профессию ведущего шоу-программ. Он – благодаря искрометному таланту, она – своим «милашкам третьего размера». Они работали в дуэте на празднике у одиозного олигарха и могли стать парой. Но олигарх строил свои планы. Ироническая повесть о том, как не сломаться. Стиль автора: кратко, быстро и точно в цель, заставить читателя горевать и смеяться вместе с героями. Это – городская ир
Элеваторно-мельничная вакханалия или романтическая история о чувствах, которым неоткуда было взяться. Подноготная зернового бизнеса и человеческих отношений. Деловое знакомство героини с перекупщиком зерна может открыть ей двери в мир больших сделок, если она… доверится своим чувствам. Что можно измерить деньгами: хлеб, свободу, совесть или даже любовь?
А что если мир, который мы знаем, совсем не такой, каким кажется на первый взгляд? В нем кроются тайны и загадки, которые могут узнать лишь избранные. Точнее, семь избранных.История о дружбе и любви, загадках и тайнах точно не оставит никого равнодушным.Узнайте, какие уроки преподнесла жизнь юной девушке Софи и ее команде, и какую великую ценность они нашли в конце длительного и загадочного приключения.
Мистический роман о двух мирах.Сердце Лотти разбито – жених бросает ее прямо накануне свадьбы. Она решает, что нужно начать свою жизнь с чистого листа, и переезжает в Дип-Лейк-Таун.Но жители города не принимают ее. Что не так с эти странным, но прекрасным городом на берегу самого глубокого в мире озера?
Что произойдет, если автор внезапно встретится со своим персонажем?Слава Арсения Платонова давно осталась в прошлом. Но однажды к нему в баре подсаживается красивая женщина и заявляет, что она – героиня книги, принесшей успех Платонову двадцать лет назад. Она требует написать последнюю, заключительную историю о приключениях провинциалки, покорившей столицу, и выбирает ОЧЕНЬ весомые аргументы.Сначала погибает жена литератора, потом из окна гостини
В книгу вошли рассказы и сказки замечательного писателя-натуралиста Виталия Валентиновича Бианки (1894–1959). Автор открывает юному читателю мир живой природы, учит его внимательному и бережному отношению к братьям нашим меньшим.Для детей младшего и среднего школьного возраста.
Что значит быть писателем? Создавать страстные и будоражащие душу читателей истории! Но как это делать, если жизнь скучна и однообразна, а брак трещит по швам? Казалось, что никак. Пока не получила непристойное предложение от собственного редактора, и в мою жизнь не вошли двое совершенно разных мужчин. Один – властный и доминирующий, а другой – молодой и дерзкий. С этого момента границы стираются, запреты становятся притягательными, а желания – о
Дома меня всегда считали порождением демона. Я и сама так думала. Мечтала сбежать от оскорблений, от своей природы, от себя за стены академии в надежде, что там мне помогут. Но от притаившейся во мне сущности не так легко избавиться, тем более то в стенах академии она нашла себе союзника, и рано или поздно мне придется встретиться с ней лицом к лицу.