Андрей Попович - До Новой Зеландии и обратно

До Новой Зеландии и обратно
Название: До Новой Зеландии и обратно
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Современная русская литература | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "До Новой Зеландии и обратно"

В 2007—2008 мы сходили в Новую Зеландию, посетив Японию, Окинаву, Микронезию, Вануату, Самоа, Тонга и Маршалы.Это был первый поход шхуны «Чава» в Южное полушарие, поход без опыта, в неизвестность, за новыми друзьями и впечатлениями. Сюда включены, практически без переработки, отрывки из писем, фрагменты судового журнала, некоторые фотографии, сделанные участниками, схемы и карты парусной экспедиции.

Бесплатно читать онлайн До Новой Зеландии и обратно


© Андрей Попович, 2018


ISBN 978-5-4493-9927-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

До Новой Зеландии

и обратно

Хроника

парусной экспедиции 07—08

Карта маршрута, общая длина морских переходов более 13 тыс. миль. Синенькие булавки – дорога «туда», красные – «обратно».


Сюда включены, практически без переработки, отрывки из писем, фрагменты судового журнала, некоторые фотографии, схемы и карты парусной экспедиции в южное полушарие, проходившего с 15 октября 2007 года по 26 июня 2008.

Комментарии, добавленные позже – (в скобках).

Все промежуточные точки на картах показывают местоположение лодки в середине дня.


Фотоархив экспедиции – http://chava.ru/nz_photos.html

Владивосток

октябрь 2007

4 октября

(из письма экипажу катамарана «Благовест»)

У нас тут начинается безумное время, меньше двух недель до старта. Сдали документы на японские визы, 9 октября должны забрать. Экипаж начнет слетаться на этих выходных. Техкомиссию уже прошли.

Обычно к началу октября наши тайфуны уходят на отдых, в этом году сложилась уникальная обстановка – смотрю сейчас на метеокарту – два тайфуна сидят в море, как редиска на грядке – один в Желтом море, другой – возле Окинавы. Они разогрелись для работы в этом году на месяц позже, наверное, теплая погода подержится, главное – проскочить вовремя, хотя, может быть, за эту неделю они все же закончат свой «рейд по тылам».

Пошел собирать ЗИП, думал, прикуплю пару форсунок на разборке, и обнаружил точно такой же дизелек с рисоуборщика, как у меня на лодке. Так что я его купил не раздумывая (450 долларов) и уложил в ахтерпике, всего-то 80 кг.

Вы там как, Бискай-то прошли?


12 октября

Мы уже на старте. Бумажки оформили, теперь осталось оформиться в понедельник у погранцов, и – уходим. Уже отправил факс в японскую береговую охрану и получил «добро». Капец, бюрократия правит этим миром.

Загрузили в лодку снабжения больше двух тонн. Села по ватерлинию. Погода обещает попутные ветры. Уже устал собираться, надо пережить еще пару дней на берегу, и – потом отдыхать по-человечески.

Алексей Васильевич – старый подводник (я заезжал к нему на днях) сказал, что у него этот стартовый головняк проходил только после того, как железный голос в центральном посту говорил «задраен верхний рубочный люк…» – это значит – все. Лодка в море, связи нет месяца на полтора. Автономка. Организм сразу перестраивается, суета уходит, всякие мелочи, типа забытых ключей, неотданных долгов – забываются.

Вот и я. Жду не дождусь.

Владивосток – Нагасаки

15 – 21 октября 2007

15 октября, 15—40


Экипаж перехода: Ирина Егорова, Алексей Новиков, Андрей Попович, Вадим Хиврич, Лев Зимин


Закончили оформление документов и вышли в море. Штиль, температура воздуха 13С, воды 15С. Ясно.

16—22. 43—04.82N, 31—49.59E, Amursky bay;


16 октября, 8—54

Ю, ЮЗ слабый, воздух 10С, вода 16, облачно.

У нас все в порядке, вчера была ясная погода, к вечеру потеплело, утром шел дождь. Много моторили из-за штиля. Солнце вставало из моря по-японски – красное, лохматое и в форме батона.

Пока акклиматизируемся, отправляю письмецо через Аляску, с утренним прохождением.

12—00. 41—46.57N. 131—50.44E, С начала перехода 78 миль

К вечеру вода прогрелась с 14 до 18.5С. Идем на юг, ветер в спину, небо ясное…


17 октября, 8—45

Дизелек пришлось покрутить, хочется побыстрей в тепло. Сожгли полсотни литров топлива. Но вчера уже в середине дня нас подобрал антициклон, с тех пор только под парусами. Северо-восток, 5—8 мс, бакштаг левого галса. Круглосуточно несем все паруса, что можем, включая топсель. Бежим постоянно пять узлов, иногда до 7, на попутной волне, что еще нужно для полного счастья. Вода уже 16—18С, воздух ночью 12, днем до 19. Ночью пока приходится серьезно одеваться.

12—03. 39—52.60N, 131—38.39E, За сутки 115 миль

16—05. Идем под всеми парусами, включая топсель, с попутным ветром. Ветер хорош, до 10 метров, лодка бежит в среднем 5—7 узлов, волна, гики раскреплены завал-талями. Народ поукачался, и стремится сидеть на палубе, так что внутри просторно. Уже привыкли к системе вахт, надеюсь, сегодня будет вечерний фильм. Сегодня стали появляться пароходы, видимо – рыбаки, в эфире – русская речь. Вода уже 19С, воздух днем 17, ночью 10—12.

Вчера прилетели четыре мелких пичуги, садились на руки, на плечи. Синички, и еще какие-то, типа мухоловок. Похоже, они в море все так себя ведут. До сих пор не навел порядок в каюте, сплю в уголке, возле груды снаряжения.


Метео 20.10.07. Прогноз развития циклона


16—50. Курс изменен по метеопрогнозу – на 210—220, в сторону острова Уллындо, чтобы получить благоприятные ветры через пару дней, когда в Японском море сформируется циклон.


18 октября

4—00. В конце вахты Новикова (с 20 до 00) ремонтировали оковку грота-шкота. Лопнул по сварке обушок, наложили бандаж из капронового фала.

8—52. Бежим под всеми парусами 5—6 узлов, воздух с утра 16, вода 21. Ветер северо-восток 5—7 мс. Тепло, ночью светло от кальмароловов. Родина зорко следит за нами, полчаса назад нас вызвала яхта «Ангел», идущая в Пусан и передала прогноз (З, ЮЗ 18 метров) и привет от Хромченко (Приморская федерация парусного спорта).

To: «Eugeny Hromchenko»

Subject: from CHAVA

Час назад с нами связалась яхта «Ангел», передала прогноз и рекомендации. Они уже на подходе к Пусану. Мы с 16 часов 17 октября поменяли курс на 220, поскольку также имеем прогноз о циклоне и хотим получить благоприятный ветер на переходе. Прогноз получаем по радиомэйлу в виде векторной метеокарты с ветром, давлением и температурой, у вас во Владике похолодает до +3 и свистеть будет неплохо. Сочувствую.

12—05. 38—09.43N, 130—40.73E. За сутки 111 миль

19—50. Мы прошли остров Уллындо, идем под корейский берег, дальше под берегом к Корейскому проливу.

…У нас заболел Лев Зимин. Похоже, на фоне морской болезни у него обострение… (симптомы, просьба о консультации с врачом). Диагноз поставили по книжке1 – острый холестицит, дали ношпу, баралгин, ампицилин.

Фиг его знает, ампул нет, а таблетки не эффективны из-за рвоты. Будем идти вдоль южнокорейского берега, можем, конечно, зайти к ним за срочной медпомощью, если припрет, но очень бы не хотелось. Сейчас уложили, вроде полегчало, успокоился. Приступ продолжался больше трех часов. Может мы тут и зря паникуем, парень давно ничего не ел, а тут съел борща тарелку с перцем, ему сразу и заплохело. Может чувствительность повышенная.


19 октября

8—10. Видимо мы попали в точку. Лев поспал и все прошло. Ночью поймали пару кальмаров на ходу, пока шли через поля кальмароловов. Высплюсь, буду делать. Вода уже 25.

12—02. 36—32.61N, 129—55.61E. За сутки 103 миль

16—24. Я, наверное, попробую делать такие путевые сообщения циркулярного характера, каждый день не обещаю.


С этой книгой читают
Эта книга продолжает серию «Шхуна „Чава“» и описывает развитие конструкции судовой машины и связанных с ней систем в течение двенадцати лет эксплуатации. Рассмотрен смежный вопрос электрохимической коррозии узлов.В книге более 50 иллюстраций, схем, и чертежей.
Это третья книга из серии «Шхуна Чава», которая посвящена парусному вооружению гафельной шхуны, его деталям и особенностям. В первую очередь она будет полезна строителям яхты по проекту Дадли Дикса Hout Bay 40, однако «в сердце каждого человека есть гавань с маленькой шхуной». Это слова Генри Миллера, и мне по душе эти слова. И если вдруг у вас появилось желание выяснить, как поднять паруса и пуститься в путь – эта книга для вас.
Книга написана, чтобы привести в порядок знания, полученные при постройке парусной шхуны. Лодка на воде с 2004 года, за это время мы без аварий прошли около 60 тысяч миль открытого моря, так что опыт можно считать успешным.В теоретической части книги собраны аргументы выбора судна от практиков-профи, в практической описан собственный опыт сборки корпуса.Эта книга может помочь людям, решившим построить или приобрести собственное парусное судно.В к
Это первая книга из серии путевых отчетов шхуны «Чава». В 2006 году мы втроем прошли вокруг Японских островов, посетив Нагасаки, Осаку, Иокогаму, и Хакодате.
Кто не любит тайны и загадки? Если не удается в них поучаствовать, почему бы тогда их не загадать? Сколько неизведанного, более похожего на удивительные миражи, таит наша жизнь! И ведь бывает! Бывает же! Или может быть? Или быть может…
Путешествия далеко не всегда отдых. Иногда это серьезный труд. Физический, эмоциональный, психологический. Иногда место и время значения не имеют. Иногда важно где ты и зачем.
Бродяга – это типичный герой поколения девяностых и нулевых. Сумасшедший мясник, чудовище, способное только причинять боль и страдания. Неокрепшая страна, отсутствие любящей семьи, перспектив в жизни, душили уверенность в светлое будущее. Именно поэтому главный герой окунается в омут холода, жестокости и крови. Несмотря на испытания, несмотря на все его зверства, в душе он остаётся романтиком, который все ещё надеется на возвращение к привычной ж
Окончание романа-трилогии, состоящего из книг «Путь домой идет через болото», «Свобода не воля» и представленной вашему вниманию книги – «Обмелевшие реки».
«Жизнь и ловля пресноводных рыб» вот уже более 100 лет по праву считается самой знаменитой книгой о русской рыбалке. Основанная на собственных наблюдениях автора, она рассказывает о правилах и традициях русской рыбалки, кроме того, подробно описываются различные пресноводные рыбы, любопытные факты из жизни рыб, их повадки, особенности лова в зависимости от времени года и используемой снасти. Это не просто увлекательное повествование о русской при
Молодая ирландка Маргарет Кассиди отчаянно нуждается в деньгах, чтобы помочь своему брату, и потому вынуждена принять предложение английского аристократа о браке с его сыном, виконтом Пауэрзом, который после трагической гибели жены и маленькой дочери утратил интерес к жизни.Но со временем в душе прелестной, доброй Маргарет пробуждается нежное чувство к супругу. Сумеет ли она научить этого отчаявшегося, замкнувшегося в себе человека радоваться жиз
– Ты никому не скажешь о том вечере, поняла? – говорит жёстко, бескомпромиссно. С силой сжимает руку, которой хотела дать ему пощёчину.– Поняла, – шиплю сквозь зубы. – Отпусти!Он резко расслабляет хватку и отстраняется от меня, как от прокажённой.– Особенно своей сестре, – уточняет так грубо, что мурашки бегут по спине.– Я никому не скажу, – опускаю взгляд вниз, и как мантру, скорее для себя, повторяю: – Ты – будущий муж моей сестры.– Правильно, 
В жизни Вики Шмелевой все идет как надо. Она работает администратором в кофейне, преподает в языковом центре, живет в собственной квартире. В свои 24 года Вика как будто уже обрела стабильность и успех. Но все меняется, когда во время шоппинга от пули грабителя ее спасает бывший, Егор Дымов, сотрудник СОБРа, приехавший по экстренному вызову. Тори и Дым мгновенно вспоминают свое прошлое, пытаясь затушить такой неуместный сейчас огонь былой страсти