Игорь Евдокимов - Доктор Фальк. Вино стоит смерти

Доктор Фальк. Вино стоит смерти
Название: Доктор Фальк. Вино стоит смерти
Автор:
Жанры: Классические детективы | Иронические детективы | Исторические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Доктор Фальк. Вино стоит смерти"

1908 год. В гостинице "Швейцария", что является украшением дачной деревеньки Зеленый луг, готовится оригинальный аукцион. На кону – "vin de la comete", драгоценная бутылка вина урожая 1811 года. Устроитель аукциона рассчитывает на баснословную прибыль. А вот чего он не ждет, так это убийства победителя и исчезновения главного приза. Преступник хитроумен и коварен. Но в его планах есть один изъян. На торжественном ужине присутствует эстет, педант, скептик и порядочный зануда, доктор Фальк, который планировал просто насладиться роскошной едой в приятной компании. А Василий Оттович, как известно, крайне не любит тех, кто нарушает его планы…

Бесплатно читать онлайн Доктор Фальк. Вино стоит смерти


Действие развивается спустя несколько недель после «Тайны серого монаха», за полгода до событий «Новогоднего расследования».

Глава первая, из которой читатель узнает о необычайной удаче хозяина гостиницы «Швейцария» и

vin de la comete

.



– Какого-какого, простите, года? – пораженно переспросил доктор Василий Оттович Фальк.

– Тысяча. Восемьсот. Одиннадцатого, – ответил ему Виктор Львович Козлов, чеканя каждое слово и откровенно наслаждаясь благоговейным восторгом собеседника.

Они расположились на балконе ресторана в принадлежащей Виктору Львовичу гостинице «Швейцария», что стояла в восточной части уютной дачной деревеньки Зеленый луг на берегу Финского залива. За накрытым белой скатертью столом, помимо Фалька и Козлова, сидели еще двое: Лидия Николаевна Шевалдина и Павел Сергеевич Неверов. Пожалуй, дабы избежать путаницы, следует представить читателю всех участников разговора. Род занятий господина Козлова вам уже известен, хотя выглядит он абсолютно непохожим на отельера-ресторатора, смахивая больше на циркового силача. Павел Сергеевич – отставной товарищ прокурора из столицы и обладатель роскошных седых бакенбард, придающих ему сходство со старым благодушным мастифом. Лидия Шевалдина – очаровательная смешливая девица слегка за 20, с рыжими волосами и в очках, вечная студентка, чертенок в летнем платье. Что же касается Василия Оттовича, то просто представьте себе греческого Аполлона, облаченного, по какому-то капризу, в летний костюм-тройку. Волосы его идеально зачесаны бриллиантином, а строгие черточки усов можно сверять по линейке.

В сей солнечный июньский день они собрались, дабы отобедать в приятной компании и с чудесным видом на прилегающий к гостинице прудик. Повар Виктора Львовича, как обычно, постарался на славу. Хозяин и его гости вкушали консоме из дичи, щучьи котлетки, жаркое из индейки, изумительные румяные пирожки с расписной тарелки, и разную зелень1, а сопровождался обед графином бордосского вина.

Настроение у каждого из участников было приподнятое, и у каждого – по-своему. Неверов наслаждался сытой отставкой, проводимой в любимом дачном месте. Отношения Фалька и Лидии пребывали на восхитительном и будоражащем кровь этапе ухаживаний, совместных прогулок вдоль моря и визитов к друзьям и знакомым, как и пристало двум благоразумным, приличным, но отчаянно влюбленным друг в друга людям. А вот у Виктора Львовича нашлась своя радостная новость, которой он и ошарашил доктора Фалька.

– Позвольте еще раз уточнить – у вас есть бутылка французского вина из урожая 1811 года?! – все же счел нужным уточнить Василий Оттович.

– Именно так, – удовлетворенно кивнул Козлов.

– А что в этом такого? – беззаботно спросила Лидия, переводя взгляд с одного собеседника на другого. – Да, она старинная. Возможно, даже помнила Наполеона. Но вы, господа, просто в какой-то религиозный экстаз впадаете!

– Лидия Николаевна, дорогая, вы же знаете, что с годами вино только хорошеет, – пояснил Неверов. – Если вино изначально чего-то стоит, конечно. Именно поэтому бутылочка, скажем, 1895 года будет дороже и приятнее на вкус, чем того же 1905. Представьте же себе, сколь великолепным должно оказаться французское вино практически столетней давности.

– Слабо представляю, если честно, – пожала плечами Лидия. – Вино – оно и есть вино.

– О, как вы ошибаетесь, – протянул Фальк, все еще находясь под впечатлением от новости. – Причем оба. Дело не только, и не столько в сроке выдержки. Дело в самой дате.

– Вот, всегда приятно видеть человека, который разбирается в вине! – еще больше расцвел Виктор Львович.

– Так, вы положительно очень странно себя ведете, – заметила Лидия.

– Даже я в замешательстве, – поддержал ее Павел Сергеевич. – В чем особенность именно 1811 года?

– Это год кометы, – ответил Фальк. – А значит, в распоряжении Виктора Львовича оказалось настоящее vindelacomete

– Отлично, он перешел на французский… – Лидия закатила глаза.

– Василий Оттович, я плохой рассказчик, к тому же в моих устах это будет звучать хвастовством, – обратился к доктору Козлов. – Быть может, вы расскажете нашим друзьям, в чем истинная ценность моей счастливой находки.

– Хорошо, – Фальк повернулся к Лидии, с которой на людях они продолжали общаться на «вы». – Если мне память не изменяет, помимо господина Стокера вперемешку с научными трудами вам нравится Пушкин?

– А что, он может кому-то не нравится? – улыбнулась Шевалдина.

– Не перевариваю, – пробурчал под нос Неверов.

– Так вот, наш, как вы выразились, «религиозный экстаз» можно объяснить тем, что даже Александр Сергеевич счел нужным в «Евгении Онегине» упомянуть о предмете нашего разговора. Кажется, строчки были такие: «Вошел: и пробка в потолок, вина кометы брызнул ток». Речь шла, конечно, о шампанском, но сейчас это не столь важно. Важно, что уже в Пушкинские времена было известно вино кометы.

– Которое, судя по всему, и относится к 1811 году, – констатировала Лидия.

– Именно так! Перенесемся на столетие назад. Согласно поверью, несколько лет подряд погода во Франции была крайне недружелюбна для виноделия. 1811 не был исключением. Лето вышло вновь жарким и засушливым. И вдруг, осенью небеса над всем миром пронзила громадная падающая звезда, оставляющая за собой длинный сияющий шлейф. Ее прозвали Большой кометой. Сие явление ознаменовало, возможно, лучший урожай винограда в истории Франции, если не всего мира. Вина, шампанское и даже коньяк из этого винограда считаются непревзойденными. Шутка ли – на шампанских пробках даже изображали эту комету, прозванную небесной покровительницей виноделия! Как вы понимаете, по прошествии стольких лет большая часть вина из урожая 1811 года была выпита. Остались буквально единичные бутылки. Теперь вы представляете, насколько большая редкость досталась нашему гостеприимному хозяину?

– Да, после такого рассказа мне даже захотелось его попробовать, – признала Лидия. Ее взгляд упал на стоящий рядом графин с красным вином. – Постойте, Виктор Львович, это же не…

– Дорогая Лидия Николаевна, вы, как и все здесь присутствующие, всегда будете моими самыми любимыми гостями. Но неужели вы правда считаете, что я мог вот так вот, молча разлить в ваши бокалы вино кометы и смотреть, как вы запиваете им обед?

– Пожалуй, нет, – смутилась Шевалдина.

– Меня теперь больше занимает вопрос, кого Виктору Львовичу пришлось убить для того, чтобы заполучить эту бутылку, – иронично прищурившись, сказал Неверов.

– Все-то вам преступления мерещатся, Павел Сергеевич, – хохотнул Козлов. – Но нет, ее прошлый хозяин умер сам, без моей помощи, а если я в чем и виновен, так это в проявлении недюжинной коммерческой хватки.


С этой книгой читают
Новогодний сочельник 1908 года. Невеста зазывает доктора Фалька, зануду и скептика, на спиритический сеанс. Ровно год назад во флигеле городской усадьбы произошло загадочное самоубийство и собравшиеся хотят вызвать дух погибшей невесты. Однако сеанс подкидывает больше загадок, чем ответов. И Василий Оттович опять оказывается в центре импровизированного расследования. До прихода полиции осталось 10 минут. Сумеет ли он раскрыть убийство?
Знакомьтесь: доктор Василий Оттович Фальк. Эстет, педант, скептик, совершеннейший зануда – и сыщик поневоле. В дачном поселке на побережье Финского залива, куда он переезжает летом из Петербурга, найдена мертвой пожилая вдова. За день до гибели она жаловалась Фальку, что по ночам в ее саду появляется серый монах – верный предвестник смерти. Но доктор быстро понимает, что дело не в мрачных приметах, а в самом настоящем убийстве. И чем дальше Васил
Петербург конца XIX века.На первый взгляд Владимир Корсаков – классический столичный повеса, и лишь немногим известно, что ему под силу раскрыть загадочные преступления, связанные с потусторонним миром.Корсакову предстоит отправиться в погоню за художником, рисующим проклятые портреты, которые сводят людей с ума, разгадать бесследное исчезновение семерых медиумов во время ритуала в особняке в Петербурге, а также отправиться в военное училище расс
Молодой наследник блестящей династии трагически утонул в озере близ своей усадьбы под Петербургом. По крайней мере так кажется на первый взгляд. Однако слуги шепчутся о жутких огнях на озере, а вдова слышит таинственные шепоты и шорохи в комнатах старинной усадьбы. Сыщик-оккультист Владимир Корсаков берется за расследование.
«Достойно внимания, что покойный Шерлок Холмс лишь дважды отверг разгадку как совершенно невозможную; и оба раза его почтенный родитель признал впоследствии, что ничего невозможного здесь нет. Великий сыщик сказал, что преступление нельзя совершить с воздуха. Артур Конан Дойл, патриот и военный историк, повидал с той поры немало таких преступлений. Сыщик сказал, что убийцей не может быть дух, привидение, призрак – словом, один из тех, с кем тепер
«Кондитерская на углу двух крутых улочек в Кэмден-Тауне светилась, как кончик догорающей сигары в прохладных синих сумерках. Или скорее как догорающий фейерверк, потому что свет был многоцветным: он дробился во множестве зеркал и танцевал на множестве позолоченных и расцвеченных яркими красками тортов, леденцов и пирожных. К сияющему витринному стеклу прилипали носы многих уличных мальчишек, потому что шоколадки были обернуты в красную, золотисту
Детективные истории Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Имя Люпена, джентльмена-грабителя, давно стало легендой, которая ужасает и восхищает. Поймать его невозможно, предсказать его следующий шаг – исключено. Его хитрость, благородство, изобретательность не знают границ.В настоящее издание вошли четыре произведения из цикла об Арсене Люпене, созд
Когда в Сызрани говорят про лучших полицейских – однозначно речь идёт о братьях Демидовых.Именно поэтому , однажды Инаева Ксения обращается к ним с просьбой о помощи, чтобы они провели собственное честное , частное расследование…И, Демидовы соглашаются.
Нужно заботиться не только о своих прихожанах, но и о том, чтобы ваша церковь была цела… Два полубога отправились на Марс, чтобы совершить трип и доделать незаконченные дела Аида. Книга содержит нецензурную брань.
Заброшенный переулок. Дождь. Необычный персонаж. Мысли. Мечта. Случайность. Философия. Мужчина и женщина. Амбиции. Последствия.
Музыкальная инсценировка в одном действии.По мотивам первой и третьей «Песен о Стеньке Разине» А.С. Пушкина, народных драм «Лодка» и «Черный ворон». Песни из собрания П. В. Киреевского, «Письмовника» Н. Курганова, «Великорусских народных песен» А. Соболевского, «Собрания русских простых песен» В. Трутовского, сборника «Великорусс в своих песнях, обрядах…» П. Шейна.
Валери – обычная ведьма в отставке. Она отказалась от способностей, от прошлой жизни, чтобы жить обычной человеческой, но в один из дней ее темное прошлое выходит наружу в виде того, кого она хотела бы видеть в последнюю очередь.