А. Гасанов - Доктор Фершиль. Пьеса

Доктор Фершиль. Пьеса
Название: Доктор Фершиль. Пьеса
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Доктор Фершиль. Пьеса"

В сюжете пьесы жизнь прекрасного нашего соотечественника – Василия Баныкина, прожившего короткую, но яркую и достойную жизнь.

Бесплатно читать онлайн Доктор Фершиль. Пьеса


© А. Гасанов, 2017


ISBN 978-5-4485-3439-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пьеса «Доктор Фершиль»

Действующие лица:

Баныкин – Василий Васильевич, 26—30 лет

Варя – одета строго, но со вкусом, кружевная кофта с длинным рукавом, тёмная прямая юбка в пол, красивая, хорошие волосы собраны на голове.

Купец Шишкин – Пётр Ильич, 50 лет, невысокий, чуть полноват, пенсне, котелок.

Гость из Москвы – Сокольский Иван Андреевич, якобы разорившийся заводчик, прибыл в Ставрополь по делам, 40 лет, одет как джентльмен.

Глаша – работница в доме купца, молодая крепкая девушка, хорошо одета, длинная коса.

Захар – истопник, работник. Бородатый, крепкий, на все руки мастер. Одет чисто. Услужлив и глуповат.

Бабка – Наталья Ивановна, полная, бойкая старушка.

Коля – сын Баныкина, 7 лет.

Красноармеец – Корытин, заспанный, шинель, лапти, винтовка с примкнутым штыком.

Парень – Миколай, косоворотка светлая, штаны в сапоги, светловолосый, 30 лет

Мужик на телеге – Яков Трофимыч, крепкий «середнячок», под 50 лет, борода

Баба – холёная бабёнка, весёлая

Пьяный – бородатый, лет 40, Михаил, высокий, крепкий, одет неряшливо

Андреев – Тимофей Иваныч, комиссар, одного возраста с Баныкиным, трубку курит «для форсу», выцветшая форма, портупея.

Пономарёв – Иван Петрович, купец, маленький, напуганный.

Дочка Пономарёва – Маша, 18 лет, скромная румяная красавица.

Сергей Иваныч – местный дворянин, щёголь, изящный ловелас, до 30 лет.

Даша – мадемуазель, милая кокетка, 20 лет.

Елена Сергеевна – красивая барышня с зонтиком, чуть старше.

Хворостов Илья Лукич – местный помещик, крепкий, прямой, до 30 лет.

Нищая – очень маленького роста, сгорбленная старуха с клюкой, в платке, почти полностью скрывающем лицо.

Мальчик – слепой мальчик 10 лет, нищий, босой.

Белочех – солдат в чешской форме, винтовка со штыком, подтянут, отличное обмундирование, пышные усы.

СолдатСытин – молодой парень в гимнастёрке.

Сафронов Николай Николаевич, чиновник, толстяк с отдышкой, в мундире

Евгений Палыч – чиновник из руководства. Очень худой, желчный.

Слуга – старик

Пикник на берегу Волги. Покрывало, кресло-качалка, костёр. Сергей Иваныч и Хворостов пьют вино, разговаривают. Захар молча прислуживает, возится у котелка на костре.

Сцена №-1 «Пикник»

Сергей Иваныч(лениво продолжая разговор, поигрывая изящной тростью) – И всё-таки я останусь при своём, милейший вы мой Илья Лукич: Народец наш глуп и совершенно бездарен. Поверьте мне!.. И мало того, матушка Россия наша к моему сожалению весьма скудно рождает на свет божий действительно достойных, свободомыслящих людей… Да-да… Так оно и есть…

Хворостов(раскуривая сигару, удобно расположившись, вертит в руке ветку сирени) — С вами трудно не поспорить, Сергей Иваныч…

Сергей Иваныч – Да-да… Так оно и есть… Народец наш ленив, труслив и совершенно не способен на проявление какой-нибудь мало-мальской инициативы… Да-с… «Кнут»!.. Вот всё, что требуется для простолюдина… Только «кнут» и строжайший надзор… И нам с вами, как представителям благородного сословия, в том я вижу божью миссию, если пожелаете… Чуть ослабьте своё внимание, голубчик вы мой, и всякий мужик, ровно экий какой скот (без интереса косится на Захара) без кнута, мгновенно выходит из повиновения… Начнёт рассуждать, скажу я вам… И заведёт вас в такие неприятности… Что вовек не расхлебаешь… Да-с, сударь… Только кнут!.. Захарушко!.. Что там?

Захар(у костра возится) – Слушаю вас, барин…

Сергей Иваныч – Что там с нашим угощением, милый ты мой?

Захар – Ужо, Сергей Иваныч! В самый раз поспеем-то… Как барышни вернутся, так и тот же час будем подавать!

Сергей Иваныч – И не забудь с душицею-то, слышь чего?

Захар – Да-да, Ваше благородие, никак не забуду!

Сергей Иваныч – Смотри мне! (поворачивается к Хворостову), «Не забуду!»… На неделе у Натальи Михалны служил нам, пикничок мы затеяли, так этот болван взял и бухнул в ушицу перцу красного, ровно не для благородных господ уха, а как для дворовых. Старый чёрт… Я его розгами поучил немного… «Вкусно», говорит!.. Такой конфуз с дамами случился… (Хворостов смеётся), что приказчик мой рассвирепел, да и ушицу ему эту на голову и выплеснул… С огня прямо… Захар!..

Захар – Да, Ваше благородие!..

Сергей Иваныч – Как тебе ушица-то?.. От Натальи Михалны?..

Захар – Полно, барин… Не знамши мы… Нешта нарочно?..

Сергей Иваныч – Вот то и я говорю, душа моя… Смотри, наперёд думай, и чего не знаешь – спрашивай. Ты хорошо понял, голубчик?..

Захар – Понял, Ваше благородие…

Сергей Иваныч (продолжая размышлять) – Вот и вся вам картина, Илья Лукич… Только кнут, клянусь честью…

К ним подбегают Даша и Елена Сергевна. Смеются, запыхались. За ними не спеша выходит Варя, тоже улыбается.

Даша (смешно тараща глаза в ужасе) — Ни-ког-да! Ух! Боже ты мой! Никогда я более не соглашусь гулять с вами у воды, Елена Сергеевна! (садится) Никогда! Ой, страху-то, свят-свят! Фу, пакость-то!…

Елена Сергеевна (смеётся заразительно) – Ой, спасите меня! Ой, умру от смеху нынче же! Ой, умора с этой Дарьей Ивановной! (плюхается рядом с Дашей)

Сергей Иваныч (садясь) – Да что случилось, прелестные нимфы?

Хворостов – Не иначе вам из Волги водяной кукиш показал, а?

Даша (румяная от бега, с огромными глазами) – Нỳ вас, ей-Богу, противная вы Елена Сергеевна! Как можно так пугать людей? Экая вы притворщица! (пихает смеющуюся Елену Сергеевну локотком в бок, отчего та смеётся ещё громче)

Елена Сергеевна (заливаясь смехом) – Ой, выручайте меня, господа! Наша Дарья Ивановна трусишка, каких свет не видывал! Ох, не могу!

Сергей Иваныч(вальяжно) – Ну не томите, милые барышни, дайте и нам посмеяться. Экс цито, экс кламо фуго…. Или как там?…

Хворостов (автоматически, не отводя глаз от пристани) – Клéмо фуго.

Даша (отдышавшись, смешно испуганно грызёт яблоко) – Уф!… Вот и послушайте. Прогуливаемся мы с этой барышней (вновь в шутку пихает локтём хихикающую Елену Сергеевну). Говорим о высоких материях. О вечности мироздания. О долге перед отечеством… И вдруг Елена Сергеевна меня и спрашивает: «А верите ли вы в тёмную магию, Дарья Ивановна?» (Елена Сергеевна не может сдержать смех) Я и отвечаю ей: «О чём вы?» А она и говорит мне страшным голосом; желаете, говорит, я на вашей ладони сейчас же волею своей только лишь мысли явлю некий предмет? Я ей и отвечаю: Какой вы предмет изволите явить? (Елена опять прыскает, Даша вновь шутливо пихает её, грозит кулачком) Извольте, говорит, милая Дарья Ивановна, закрыть ваши глаза и считайте мысленно до пяти, и на вашей ладони тотчас явится груша, к примеру! Вот. Я закрываю глаза и ровно дитя малое начинаю считать. Открыва-а-аю глаза, а на моей ладони лягушка!!! Фу-у-у-у!!!! Бя-я!… (комично брезгливо оттирает руки в длинных перчатках, тормошит Елену Сергеевну, в шутку угрожает ткнуть в бок зонтиком


С этой книгой читают
Очередной сборник небольших историй из жизни, личных наблюдений, юмористических, реальных, либо просто подслушанных. Вам понравится!
Очередной сборник небольших историй о жизни, про жизнь и за жизнь. Неплохое чтиво для поездки в поезде, или просто скоротать время.
Очередной выпуск небольших рассказов – из жизни, про жизнь и за жизнь. Неплохое чтиво для поездки в поезде или в самолёте.
Очередной сборник небольших рассказов и невыдуманных историй про жизнь, за жизнь и о жизни. Неплохое чтиво в дорогу. Спасибо!
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Новый мятеж ангелов, на этот раз небесного легиона и трети темных, свергнутых еще в ту первую страшную битву! Заговорщики создали тайную базу и выстроили неприступную крепость под Шеолом, самым нижним ярусом ада. Сэр Ричард, паладин, отчаянно пытается составить коалицию из верных архангелу Михаилу войск и темных ангелов ада, чтобы совместными усилиями восстановить… нет, установить новый порядок.В котором диктовать правила будет он.
Если ты решил стать дайвером (собирателем океанских трофеев), готовься к встрече с теми, кто выращен для охраны морских сокровищ. И кто знает, чем закончится очередной поход. Падёшь ли ты жертвой несчастного случая, подставят ли тебя подлые товарищи или дотянутся кровавые щупальца. После Нашествия инопланетян жизнь человечества превратилась в хождение по минному полю. Правда, иногда смельчакам выпадает награда. Продукты внеземных технологий, биом
Яна, сотрудница лаборатории, внезапно узнает, что обещанный ей отпуск достался конкурентке. Не желая мириться с подобным развитием событий, лаборантка делает все, чтобы добраться до тепла, воды и песочка – причем весьма экстравагантным способом.
Что если мы узнаем, что нет Бога и никогда не было? Что станет с нашим миром? И самое главное то, в кого мы превратимся? Тогда хотели бы вы жить в таком мире или мы уже живем в нем? Если вы готовы, то Добро пожаловать во Вселенные, где Бог умер.