Солнце скатилось с горы и упало прямо в воду. Красно-рыжие блики стеклись в одну дорожку, казалось, по ней можно идти. И она сделала один осторожный шаг. Остановилась. Потом другой. Ещё и ещё. И вот она побежала, почти полетела. “Какая я лёгкая!” – удивлялась она себе и продолжала свой бег-полёт. Нежный шёлк длинного платья струился вокруг сильного молодого тела, придавая ему ускорение. “Какого оно цвета? Неважно. Важно, что надо добежать. Обязательно. Ведь там меня ждёт …
Мерием дёрнулась и проснулась. С минуту лежала неподвижно, обводя глазами комнату и пытаясь вернуться к себе. Взгляд зацепился за колокольчики на люстре. “Какие глупые,” – подумала про них и тут же вспомнила: “Ну конечно! Платье было цвета колокольчика! Точь-в-точь как то, что мне подарила свекровь…”
Когда-то Мерием звали Марина, а потом Марина Львовна. Но переезд в Турцию изменил всё. Хотелось всё поменять, а многое и забыть. Решила начать с имени. Говорят, как корабль назовёшь, так он и поплывёт. Она знала, что турецким девочкам всегда давали романтичные имена, со значением. Выбирала недолго. Помогла соседка. “Ты никогда не соглашаешься, вечно споришь. Упрямая, как гном!” – досадливо сетовала она после каждого разговора с Мариной Львовной. “Почему как гном?” – Марина смеялась про себя. Мерием по-турецки “упрямая, непокорная, восставшая”. “Такой и останусь,” – решила Марина, наткнувшись на имя в списке турецких женских имён и назвала себя, как султан называл своих наложниц. “Я теперь сама себе Сулейман,” – решила она.