Григорий Лолиш - Дрова из облаков. Или невероятное путешествие Хью Бредни

Дрова из облаков. Или невероятное путешествие Хью Бредни
Название: Дрова из облаков. Или невероятное путешествие Хью Бредни
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Книги о приключениях | Юмор и сатира | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дрова из облаков. Или невероятное путешествие Хью Бредни"

Герой романа, испытатель реактивных ранцев случайно перемещается во времени-пространстве. Он оказывается в паралельном мире.Главная цель – вернуться обратно в наш мир.Но всё не так просто – приходится вступить в местную армию и отправиться в лагерь подготовки рекрутов. Путь туда лежит через джунгли, населённые враждебными существами.Герой благополучно выпутывается из всех передряг и попадает в Новый Рим – столицу этого паралельного мира.Теперь он боец спецлегиона «Время»…

Бесплатно читать онлайн Дрова из облаков. Или невероятное путешествие Хью Бредни


© Григорий Лолиш, 2018


ISBN 978-5-4493-4828-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Эпиграф

– А что такое «лошадь»?

.– Животное. Величиной с корову. Ты усаживаешься ему на спину и едешь, куда хочешь.

Эртц обдумал новую информацию.

– Непрактично как-то. Когда едешь на носилках, просто говоришь главному носильщику, куда идти, и все. А как объяснить дорогу корове?.


Роберт Хайнлайн, Пасынки вселенной

ЧАСТЬ 1

МИР ПЕРВОЙ КАТЕГОРИИ


ГЛАВА 1

Я пилотирую реактивные ранцы. Знаете, что это такое?

Устройство для полёта. Такой персональный летательный аппарат, позволяющий человеку подниматься в воздух посредством реактивной тяги. Его надевают на спину, как обыкновеный рюкзак. Только в отличие от обыкновеного рюкзака реактивный ранец имеет рычаги управления, двигатель, сопла и много чего другого, о чём сейчас слишком долго рассказывать.

В общем пристёгиваешь эту штуку ремнями к телу, поворачиваешь рукоятку управления тягой двигателя и поднимаешься в воздух. Управляя рычагами, можно отклонять сопла в стороны, что позволяет менять направление полёта.

Так вот, я пилотирую реактивные ранцы, испытываю их новые версии. Реактивные ранцы вешь сложная, а спрос на них растёт. Стоят они недёшево и приходится постояно вносить изменения – усиливать двигатели, обеспечивать дополнительные средства безопасности, одним словом оптимизировать конструкции.

Каждая идея испытывается.

Это и есть моя часть работы. Мне подробно объясняют суть внесёных изменений и дают полётное задание. Я надеваю ранец, шлем и, нажав на рычаг взлёта, взмываю вверх.

Компания, в которой я работаю, находится на севере штата Нью-Йорк. Именно здесь, на границе с Канадой со мной произошла невероятная история. В неё настолько трудно поверить, что я долго колебался, прежде, чем решился рассказать о своём приключении.

Хорошо помню тот день. Стояла чудесная ноябрьская погода. Солнечные лучи пронизывали голые кроны скинувших листву клёнов и доставали до самой земли. Небо было томительно лазурным, а воздух необычайно прозрачным и освежающим. В такой день невольно ожидаешь чего-то необычного.

И знаете, что? Необычное не заставило долго себя ждать.

Я прибыл на испытательный полигон к десяти утра. Это место представляло собой обширный круг, огороженный металлической сеткой. В центре обозначен квадрат взлёта и приземления

Полётное задание предполагало быстрый набор высоты до пятидесяти ярдов, разворот и круговой полёт по спирали – то снижаясь до десяти, то поднимаясь до пятидесяти ярдов*


*Примечание – ярд(англ. yard) – британская и американская единица измерения расстояния. Ярд равен 91,44 см


Ричард – наш ведущий инженер и Кейт – главный механик, поджидали меня в раздевалке. Мы немедленно приступили к делу. Попили кофе, обсудили вчерашний бейсбольный матч, погоду на выходные и обменялись планами на отпуска. Высказав друг другу всё по этой части, мы проверили мой реактивный ранец и не спеша направились к центру площадки.

Вдруг у меня закружилась голова. Я даже покачнулся.

– Всё в порядке, Хью? – встревожился Ричард.

– Да, Рич. Просто лёгкое головокружение. Не знаю, что это на меня нашло.

– Небось до поздней ночи торчал в баре? – буркнул зануда Кейт.

– Ну и славная погодка сегодня! – сказал я, чтобы он отстал.

– Ясное дело. Сначала здоровался, а потом никак не мог распрощаться с бутылками. Вот голова и кружится, – не унимался Кейт.

Спорить с буйной фантазией механика мне было лень. Хотелось покончить с делами, оседлать мотоцикл. Нестись вдоль засыпанных жёлто-красной листвой обочин. Остановиться у какого-нибудь придорожного паба, заказать начос, пиво и долго сидеть у окна ни о чём не думая.

Мы остановились. Я надел шлем. Ричард ещё раз проверил ремни и они с Кейтом отошли в сторону. Я нажал на рычаг и земля плавно ушла вниз.

Высота – дело для меня привычное. Хорошо знакомый ракурс. Поля, с разбросанными тут и там силосными башнями ферм, напоминающими детский конструктор лего.

Поодаль, кто-то небрежно бросил узкую ленту. Она плавно опустилась на землю и разлеглась полукольцами, по которым ползут похожие на игрушечные автомобили…

«Тридцать ярдов, сорок, пятьдесят. Стоп! Теперь разворот и круговое снижение», – раздался в наушниках голос Ричарда.

Я остановился, завис в воздухе, готовясь к развороту, и тут совершено неожиданно тряхнуло так, словно кто-то попытался сорвать с меня ранец.

«Хью! В чём дело?! В чём… …ло?! Отв… чай!» – голос Ричарда

прервался и пропал. В наушниках воцарилась полная тишина.


Почти сразу после этого тряхнуло второй раз с такой силой, что я несколько раз перевернувшись в воздухе, отлетел в сторону.

ГЛАВА 2

Должно быть я потерял сознание. Когда пришёл в себя, то обнаружил, что болтаюсь над макушками деревьев, чуть не задевая их подошвами ботинок.

«Какие там деревья!», – подумал я озираясь по сторонам, – «И куда ёксель-моксель девался полигон?!».

Я медленно поднялся на десять ярдов выше, чтобы разобрать куда меня занесло. Ранец послушно выполнил мою команду и на этот счёт я мог быть спокоен.

Но это было единственным тем, насчёт чего я мог быть спокоен. Потому, что внизу раскинулся лес. Он тянулся до самого горизонта. Подо мной не было ни полигона, ни извилистого хайвея, ни полей с силосными башнями. Словно какой-то исполинский ребёнок, вдоволь наигравшись констуктором, разобрал и фермы, и полигон, и бензоколонки, и автобобильчики, сложил это всё в коробку и перевязав её лентой хайвеем, убрал на полку.

«Вот зараза! – прошептал я сам себе, – Так же не бывает!».

Ничего не понимая, я смотрел вниз надеясь, что знакомый пейзаж вернётся на место так же неожиданно, как пропал.

При этом я бормотал: – «Всё просто, всё очень просто. Вероятнее всего произошло…»

Дальше этого дело не шло. Я несколько раз повторил последнюю фразу наивно надеясь, что после слов «Вероятнее всего произошло…» сами собой придут предложения, которые легко объяснят что произошло. Но всякий раз, добравшись до конца, я обнаруживал, что там притаилось одно лишь многоточие.

Легко сказать: «всё очень просто»! Всё было, как раз очень непросто!

Судите сами! Только, что внизу был полигон. Стояли Ричард и Кейт. Торчали фермы. Куда всё это исчезло?

Убедившись в том, что рядом нет никого, кто бы прояснил ситуацию, я остыл и принялся действовать.

Что я сделал первым делом? Схватился обеими руками за голову? Грохнулся в обморок? Облегчил душу отборной бранью? Дудки! Всё это было бы совершенно нерационально. Я сделал вот что. Дитя двадцать первого века, я немедлено схватился за наши с вами цацки – достал из кармана комбинезона мобильник, чтобы определить местоположение по навигатору.

Интернет не работал. Тогда я торопливо включил электроный компас. Дело в том, что горючего у меня оставалось на десяток-другой минут. Следовало определиться на местности пока я находился в воздухе, и имел перед собой панорамный обзор. На земле я неминуемо затерялся бы в этих лесах.


С этой книгой читают
Книга доступно объяснит новичку, что такое биржа ценных бумаг, как она устроена, что такое ценные бумаги, как вступить в игру, научит правильно читать экономические новости и понимать, от чего происходят изменения цен на фондовой бирже.
Растянувшись в цепь, мы двигались вдоль реки. Устье было каменистым, из воды торчали гладко окатанные валуны. Течение разбивалось о них, плясало, пенилось, образовывало водовороты.Буйная растительность доходила до самой реки, но у берега вилась тропа, проложенная теми, кто подобно нам, предпочитал пересекать границу без отметки в паспорте.Мокрый от пота и водной пыли, я шагал по тропе контрабандистов на затерянной в горной сельве мексикано-гватем
Семнадцатый век. Испанский галеон, несущий в трюме груз золота, атакован пиратами близ острова Тортуга.Команда переправляет золото к берегу. Капитан отмечает местонахождение клада на карте перед тем как погибнуть.Спустя три столетия, в 21 веке, карта попадает в руки главному герою книги, чтобы изменить его жизнь…
Детеныш суриката, научившись понимать человеческую речь, не только бежит из лаборатории, летит на родину в Африку, терпит авиакатастрофу, находит свою семью в пустыне Калахари, но и делает нечто поистине грандиозное! И, конечно, в процессе приключений встречает свою любовь!
Главного героя преследуют ужасные видения как во сне, так и наяву. В его дневнике повествуется история о загадочном исчезновении судна в водах Карского моря и безумного ужаса, виновном в этом. Рассказ пропитан мрачной атмосферой, уносящий читателя с собой в мир удушающего ночного кошмара.
Научно-фантастические рассказы, в которых плотно пересекаются наука, религия, юмор и фантастика. Это попытка осознать, кто мы есть и куда мы идём. Что такое мирное сосуществование, в чём смысл нашей жизни, в чём наша культура и исключительность. Путешествие по другим планетам, встреча с «тёмной материей», разговоры с Ангелами и наше доисторическое прошлое – вот лишь малая часть сюжета этих увлекательных рассказов.
Автор, начитавшись Дугласа Адамса и научно-популярных изданий по физике, решил, что он понял всё. Сборник из 9 рассказов от 8 до 0 с небольшим взрывом мозга в каждом. Такие ощущения, по мнению автора, должен испытывать котёнок Шрёдингера в коробке. Книга содержит нецензурную брань.
Книга содержит ценные советы и рекомендации по написанию итогового сочинения в 2015/16 учебном году по пяти тематическим направлениям: «Время», «Дом», «Любовь», «Путь», «Год литературы в России».Примеры разных видов сочинений отражают все особенности и трудности, возникающие перед учащимися при написании творческой работы. Большое внимание уделено поэтапной работе над темой и композицией сочинения. В издание включен словарь изобразительно-выразит
«Рукописи сгорели. Просить, особенно у тех, кто сильнее, – бесполезно», – обо всем этом говорил в своих произведениях гениальный писатель Михаил Булгаков. Жизнь его была тяжела, но всегда в самые сложные годы его поддерживала вера в талисман – золотой браслет, подарок первой жены. В наше время за украшением начинают охоту неизвестные, противостоять которым практически невозможно… Судмедэксперт Наталия Писаренко оказалась в западне, как булгаковск
Повесть о том, кто выжил после смерти. Действие разворачивается в тихой деревушке, в родовом гнезде. Герой мучается воспоминаниями из детства. Но старый дом, вместе с его жителями, помогают герою найти себя.
На скалистом, заснеженном берегу Байгал моря расположилось большое поселение. Основными жителями селения были оседлые монгольские племена. Но среди них были пятеро славянских мужей. Жили племена в юртах из деревянных столбов, накрытых корой деревьев и дёрном. Занимались охотой и разведением лошадей и баранов. Правил тем поселением Талай хан. Местные называли его Бури-ата, волк отец.