Юйле Лоу - Духовные основы китайской культуры

Духовные основы китайской культуры
Название: Духовные основы китайской культуры
Автор:
Жанры: Культурология | Зарубежная публицистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Духовные основы китайской культуры"

Основа китайской культуры – гуманитарный дух. В чем он выражается? Что лежит в основе гуманитарной религии Китая? Чем китайское познание мира и традиционное мышление отличается от западного? Профессор Лоу Юйле ищет ответы на эти вопросы, рассуждает о человеке, его месте в мире, о сохранении самобытности и культурной идентичности. Данная книга посвящена не только поиску отличий китайской цивилизации от западной, но и их философскому осмыслению. Автор призывает к отказу от противопоставления традиций и современности, поскольку современность выросла именно из традиций. Лоу Юйле уверен, что его соотечественники должны оставаться современными людьми, сохраняющими свои традиции при любых социально-экономических условиях.

Книга адресована всем интересующимся культурой, философией и наукой современного Китая.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Духовные основы китайской культуры


Федеральное государственное бюджетное учреждение науки

Институт востоковедения Российской академии наук


Перевод с китайского языка

Д. С. Топоровой, К. С. Титова, Н.Н. Рыбалко


Научный редактор д. филос. н. А. И. Кобзев


Рецензенты:

Н. А. Орлова 一 кандидат философских наук;

Н. В. Руденко – кандидат философских наук


俄语翻译版经中华书局有限公司授权于全球市场独家出版发行。

Версия с переводом на русский язык публикуется и распространяется на мировом рынке исключительно с разрешения компании ООО «Китайское книгоиздательство»


Утверждено к печати

Редакционно-издательским советом Института востоковедения РАН



© ООО «Международная издательская компания «Шанс», перевод, оформление, 2023

© ООО «Китайское книгоиздательство», 2023

Все права защищены.

Вместо предисловия. В традициях наша уникальность

Как в условиях рыночной экономики нам следует относиться к традиционной китайской культуре? Подобный вопрос никогда бы не возник, если бы мы сами не стали отделять себя от культурных традиций. Если бы история и культура были неразрывно связаны с обыденной жизнью, с повседневностью, то мы не оказались бы отделенными от них ни при каких экономических условиях. Современные представления о традиционной культуре довольно предвзяты, многим что-то мешает познакомиться с традициями, другие считают, что традиции – антипод современности. Но не стоит противопоставлять традиции современности, ведь современность возникла именно на основе традиций.

Все мы – наследники традиционной культуры, так кем же быть: современным человеком, связанным с традиционной культурой, или отделенным от нее? Иначе говоря, быть современным китайцем или современным западным человеком? Мы должны оставаться современными китайцами, развивающими свои традиции при любых экономических условиях, отдавая все силы.

Нельзя отречься от истории – только при ее переосмыслении и связи с древней культурой возможен общественный прогресс. Запад шел именно таким путем, входя в период Новой истории, он учился у более древних культур Греции и Рима. Возрождение – это не возвращение к прошлому, это современность, основанная на древности, продолжающая развиваться. Можно ли стать человеком, развивающим традиции, – это вопрос подхода. Мы не можем стать современными людьми, сохраняющими свое прошлое, без изучения традиционной культуры.

Сейчас, в условиях общества, основанного на экономических приоритетах, неправильно было бы полагать, что абсолютно все определяется принципами равноценного обмена рыночной экономики. Не все измеряется деньгами, принцип равноценного обмена можно применять далеко не везде. Культурная ценность ряда вещей не соответствует их рыночной стоимости, более того, культурное содержание не должно становиться товаром. Равноценному обмену не стоит становиться одним из принципов морали. Мораль руководствуется традицией «не гнаться за выгодой», Дун Чжуншу говорил: «Правильно исполняющий свой долг не изыскивает для себя выгоду; ясно понимающий свой Путь-дао не заботится о своих заслугах» («Обильные росы “Вёсен и осеней”», глава 32; – пер. А. И. Кобзева).

В справедливом обществе достойными уважения считаются люди, внесшие очевидный вклад в его строительство, но не стоит поощрять тех, кто стремился только к личной выгоде. Если общество недостаточно благодарно тем, кто изо всех сил старается выполнить свой общественный долг, оно несправедливо. На самом деле общественная справедливость и мораль – это два разных вопроса, их нужно разделять. Ты недостаточно отблагодарил меня, тогда я буду исполнять свой долг и обязанности не до конца, – подобная логика порочна. Если в общественной жизни мы будем руководствоваться принципами равноценного обмена, то выйдем за границы морали, делающей человека человеком.

Разве можно осуществить цели комплексного развития общества, опираясь только на экономические процессы? Разумеется, нет. Экономика – это основа развития общества, но без соответствующей культурной составляющей общество не сможет совершенствоваться. Только при одновременном развитии экономики и культуры в обществе может наблюдаться прогресс.

Наша задача – объединить традиционную китайскую культуру и современность. Только являясь преемниками традиционной культуры, мы сможем сохранить национальные особенности. Иначе даже при условии осуществления модернизации, но утрате национального духа, сможем ли мы назвать себя потомками первых императоров?

Если в современном Китае не будет преемственности традиционной культуры и культурного субъектного сознания, наша культура ассимилируется с культурой других стран. Не важно, как меняется мир, разные страны стремятся распространять свои культурные традиции. Без базовых понятий в условиях глобализации не станет китайской культуры. Если мы хотим сохранить нашу культуру, нам следует черпать силы в отечественных традициях, насчитывающих несколько тысяч лет, а не отбрасывать их. Для сохранения культурного самосознания мы должны укоренить нашу культуру в традициях.

Не стоит думать, что в условиях глобализации ты перестаешь отличаться от других. Ведь если это так, то эти другие будут смотреть на тебя свысока, ты всегда будешь оставаться позади них, так как изначально ты – не они. Подлинным ты будешь только обладая традиционной культурой; чем больше в тебе национальной преемственности, тем больше ты значишь для мира. Сейчас многие считают, что индивидуальность достигается только путем отказа от традиций. Но индивидуальность, самобытность – это не отказ от традиций, это развитие лучших из них. Отказ от собственных традиций, сближение с Западом, никакого отпечатка традиционной культуры – что же в этом самобытного?

Традиции – вот наша индивидуальность. Откуда ей взяться без традиций? Возьмем для примера медицину: в чем проявляется наш индивидуальный подход – в китайской или западной медицине? Конечно, в китайской. Многие ее отрицают, потому что недостаточно знакомы с ней, не овладели ее основными концепциями, считают ее отсталой и основанной на суевериях. Развивать китайскую медицину вширь и вглубь, сделать ее современной – в этом заключается самобытность.

Независимо от того, в какой среде, в каких социальных условиях мы проживаем, мы обязаны хранить, наследовать и развивать лучшее в традиционной культуре.

Часть первая

Дух китайской культуры

Ошибочное понимание традиционной культуры

Многие из нас привыкли мыслить шаблонами, но мы не будем сейчас углубляться, насколько это хорошо или плохо. К примеру, что приходит на ум первым делом при упоминании (конфуцианских) этикета и обучения? (Конфуцианские) этикет и обучение пожирали людей. Эта привычная мысль глубоко укоренилась в сознании людей начиная с Нового времени. Кроме того, на них также навешивают ярлыки «феодальные» и «каннибальские». На самом деле, основной целью (конфуцианских) этикета и обучения является содействие людям в понимании своего личностного статуса и правил, с которыми должны согласовываться их слова и поступки. Также люди по привычке спрашивают, есть ли у той или иной точки зрения научное обоснование. Вопрос правильный, но, признавая нечто ненаучным, это нечто сразу отрицают, и это как раз тот случай, когда возникают большие проблемы.


С этой книгой читают
В выпуске №4`15 «Избранное» литературно-публицистического журнала «Клаузура» собраны статьи, очерки и рецензии разных лет, посвященные традициям и наследию в культуре и искусстве, а также современным взглядам на происходящие процессы.
Цель «Словаря» – дать по возможности наиболее полное представление о цветовой палитре поэзии Бродского. Помимо общепринятых цветообозначений, в «Словарь» включены все названия цветов и растений. Материалом для «Словаря» послужили все опубликованные стихи Бродского и его неизданные стихотворения, вошедшие в состав самиздатовского четырехтомника, составленного В. Марамзиным, а также хранящиеся в американских и российских архивах. «Словарь» позволит
Книга о тех, кого принято считать ближайшим окружением великого поэта, чья жизнь, так или иначе, была связана с Васильевским островом имперской столицы. Книга позволит лучше понять, что представлял собой этот район Санкт-Петербурга в пушкинское время.
В книге норвежского писателя С. Бьяртвейта путешествие древнегреческого героя Одиссея рассматривается как хороший повод для философско-исторических размышлений о природе человека, психологических моделях его поведения, поисков высших ценностей, а также многих других тем и проблем, которые затрагиваются в великом эпосе. Когда психологических моделей оказывается недостаточно, автор обращается к философской классике – к трудам Кьеркегора, Ницше и Ма
Добро пожаловать в мир, где бумажные книги стали ненужным хламом, а человечество утратило способность к эмпатии. Мир, в котором люди готовы полностью обнажить свою душу только лишь ради наживы и зрелищ, позабыв, что всё на свете имеет последствия. Но что ждёт того, кто посмеет посягнуть на саму человеческую сущность? «Фактура» – это не книга кошмаров. Самое страшное в ней – реальность.
Деревенский ревнивец, молодой поэт, влюбленный школьник, офицер Красной армии в 1945 году и… разведчик Института исследований временных аномалий из далёкого будущего. Что может связывать всех этих, таких разных, людей? Но связь есть. Как у зеркала, что разбилось на осколки. И складывая осколок к осколку, остаётся правильно расставить всё по местам. Тогда всем станет ясно, что риск был не напрасен.
Приключения Джулии продолжаются. Митя приглашает молодую супругу на праздничный ужин в шикарный ресторан, где преподносит ей сюрприз в виде путевки на Занзибар. На новогодние каникулы молодая чета вылетает в Африку. По пути следования их ждут забавные приключения, реализация эротических фантазий и комические ситуации.
Хочешь жениться? Иди учиться!Чтобы обеспечить исполнение магического договора, урвать перспективного жениха и обеспечить безбедное будущее, Мелисса Уайт едет в престижную академию магии и чуть не сходит с ума от навалившихся событий. Чуть не убили на формальном экзамене, вместо роскоши одна простота и – как вишенка на торте – приходится работать, что никак не входило в её планы!Несмотря на то, что каждый встречный считал Дебри Магии с