Дмитрий Бушный - Два месяца в Техасе

Два месяца в Техасе
Название: Два месяца в Техасе
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Два месяца в Техасе"

1995 год. 16-летний московский школьник на два месяца отправляется в Америку, штат Техас, по программе международного обмена. Ему предстоит жить на ранчо в многодетной семье и учиться в американской средней школе. Он окажется в водовороте различных событий: любовная история со сверстницей, противостояние местному школьному хулигану, помощь техасскому рейнджеру в поимке опасных преступников и многое другое. Эти два месяца круто изменят главного героя, став ступенькой во взрослую жизнь.

Бесплатно читать онлайн Два месяца в Техасе


© Дмитрий Бушный, 2018


ISBN 978-5-4493-0246-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Спасибо вам за терпение, поддержку, веру…

1. Палмеры

Шел шестнадцатый час моего путешествия.

Десять часов перелета из Москвы в Нью-Йорк, шесть часов ожидания рейса на Даллас. А предстояло провести в небе еще часа четыре, прежде чем я наконец окажусь в Далласе, штат Техас.

Я сидел в зале ожидания в аэропорту имени Кеннеди в Нью-Йорке, встревоженный и вымотанный. Впервые я оказался за пределами России. К тому же один, без родителей. И кругом одни иностранцы. А мне ведь было всего шестнадцать лет!..

С того момента как я утром выехал из дома в аэропорт, поспать мне не удалось, видимо, из-за волнения. Часик вздремнул в самолете, но это не в счет. И теперь от усталости окружающий мир виделся несколько размытым, сюрреалистичным и с «запаздывающим» звуком.

Усталость взяла свое, и я задремал. Причем так хорошо, что сполз с кресла и проснулся от удара об пол. Я поспешно поднялся на ноги и, смущенно улыбаясь народу поблизости, уселся обратно в кресло.

Напротив сидел парень-индеец лет за двадцать. В голубых джинсах и черной джинсовой куртке. Мне казалось, что индеец смотрит на меня, но солнцезащитные очки скрывали его глаза. Я боялся вновь задремать и профукать свой рейс, поэтому достал из сумки, стоявшей у ног, книгу. Это была художественная литература про стычки индейцев с поселенцами Техаса в девятнадцатом веке. Я раскрыл книгу на закладке, где остановился в последний раз. И прочел следующее: «Индеец наблюдал за мной».

Я оторвался от книги и поднял глаза.

Сидящий напротив индеец вроде как действительно наблюдал за мной…

Мне стало жутковато.

Тут женский голос по-английски объявил посадку на рейс до Далласа. Я торопливо захлопнул книгу, сунул ее в карман сумки. Поднялся с кресла, радуясь предлогу убраться подальше от пугающего индейца. Подхватил сумку и чемодан, посеменил к выходу на посадку. По дороге я опасливо оглянулся через плечо.

Место, где секунду назад сидел индеец, было пустым…


Шел 1995 год. До всей этой истории о Техасе я знал немного. Знал, что есть такой штат на юге США, что он второй по величине после Аляски. На этом мои знания исчерпывались. Но я добросовестно подготовился ко встрече с Техасом: прочел всю литературу (какую смог отыскать), имевшую отношение к штату, его истории, обычаям и т. д. А кроме того, заучил дюжину фраз американского сленга вроде «let’s chill!»1 и «it’s no skin off my nose»2. И, конечно же, фразу, подходящую для большинства житейских ситуаций, – «fuck you».

«Боинг» лег на левое крыло, заходя на посадку. Стюардесса на английском сообщила, что самолет скоро совершит посадку в международном аэропорту Даллас/Форт-Уэрт и что температура воздуха 69 градусов по Фаренгейту. Я мысленно конвертировал это в градусы по Цельсию: около 21 градуса. В середине марта! Одуреть, будто летом! А я в рубашке, свитере и подштанниках!


Самолет совершил посадку, и я вместе с остальными пассажирами прошел в зал прибытия. Торопливо стянул с себя свитер, оставшись в рубашке, и комком засунул его в сумку.

Я был взволнован до предела. Один, в чужой стране…

Я медленно шел вперед, напряженно вглядываясь в лица встречающих. Их было чудовищно много, раза в три больше, чем прилетевших. Радостные, широко улыбающиеся.

– ПЕДРО! ПЕДРО! – вдруг оглушительно заорал справа от меня какой-то мужчина. – ВОТ ТЫ, ГОВНЮК! – и кинулся обниматься с усатым мексиканцем в толпе встречающих.

Я заметил женщину, которая махала мне. Над головой она держала табличку с моим именем-фамилией, написаны они были по-английски. Причем и в имени, и в фамилии было по две ошибки.

Я нерешительно направился к ней.

Женщине было сорок с хвостиком лет. Смуглая, италоамериканка, платье до пола зеленого цвета, черные волосы собраны в пучок на затылке. Женщина была вместе с мужчиной. Ему было лет пятьдесят. Прямой, колючий взгляд, гордая осанка, двойной подбородок, выпирающее из-под рубашки брюхо. Мужчина был в клетчатой рубашке, с закатанными по локоть рукавами, потертых джинсах и ковбойских сапогах, на голове ковбойская шляпа.

Женщина приветливо мне улыбалась, и это меня воодушевило.

– Добрый день, – старательно выговаривая слова, произнес я по-английски, подойдя к ним.

– Хауди3! – продолжая улыбаться, отозвалась женщина. – Сразу узнала тебя по фото. Добро пожаловать в Техас! Я миссис Палмер. Можешь звать меня миссис Энн.

– Очень приятно, мэм, – пробормотал я.

Из путеводителя я помнил, что к старшим в Техасе положено обращаться «мэм» или «сэр».

– А это, – миссис Палмер кивнула в сторону угрюмого мужчины, – мистер Палмер, мистер Тед.

– Очень приятно, сэр, – сказал я ему.

Мистер Палмер с пренебрежением оглядел меня с ног до головы, бросил взгляд на наручные часы.

– Как долетел? – поинтересовалась у меня миссис Палмер.

– Порядок… благодарю… мэм… – на всякий случай я старался говорить простыми английскими словами и фразами, чтобы не опозориться.

– Ну что, идем или трепаться будем? – раздраженно спросил мистер Палмер у миссис Палмер.

Техасское дружелюбие, я читал про него.


Мы вышли из здания аэропорта. Мистер Палмер с моим чемоданом шагал впереди, миссис Палмер шла рядом со мной.

На площади перед зданием на высоких отдельных флагштоках развевались звездно-полосатый флаг США и флаг штата Техас.

– Хочу обратить твое внимание, – сказала мне миссис Палмер, – флаг Техаса висит на одном уровне с флагом США, видишь? Больше ни одному штату такое не позволяется: флаг США должен быть выше.

– О! Круто! – произнес я, не зная, что еще сказать на эту информацию.

Мы взяли курс в сторону автомобильной парковки.

– Впервые в США? – спросила меня миссис Палмер.

– Вообще впервые за границей…

Что касается техасского акцента, судя по мистеру и миссис Палмер, он оказался не столь ядреным, каким его описывали в путеводителях. Мол, техасцев зачастую трудно понять даже самим американцам. На деле это было примерно как украинский говорок для уха коренного москвича. Что-то в этом роде.

Мы подошли к дряхлому пикапу «Шевроле C-10» красного цвета выпуска начала 1970-х. Мистер Палмер небрежно кинул мой чемодан в грязный кузов. Не церемонясь, отобрал у меня сумку и отправил ее вслед за чемоданом. Миссис Палмер распахнула дверцу пикапа, и из кабины дохнуло зноем. Она скользнула на середину сидения, я примостился с краю.

Мистер Палмер занял место водителя и с силой захлопнул дверь.

– Уф, как душно! – произнесла миссис Палмер.

Знала бы она, каково мне – в подштанниках!

– Открой окно, пожалуйста, – попросила меня миссис Палмер.

Я стал вращать наполовину отломанную ручку на двери. Ручка оторвалась после трех оборотов.

– Черт подери! Лучше не трогай ничего!! – гаркнул мистер Палмер. – Не прикасайся ни к чему!! У тебя что, руки из задницы растут?!


С этой книгой читают
Сборник обзоров качественных фильмов и сериалов, некоторые из них либо малоизвестны, либо подзабыты. В первых трёх частях книги представлены фильмы/сериалы периода с конца 1950-х до начала 2000-х. А в четвёртой части рассматриваются известные фильмы и сериалы, в основном последних 15 лет. Такие, как: «Остаться в живых» («Lost»), «Во все тяжкие» («Breaking Bad»), «Менталист» («The Mentalist»), «СПЕКТР» («Spectre») и др.
Кругом полно анекдотичного, абсурдного, забавного. Только и успевай записывать. Ведь с юмором и иронией по жизни куда легче, разве нет? «Версия 2.0» – переиздание книги «Антидепресняк: с иронией по жизни», расширенное и дополненное, включающее несколько новых юмористических рассказов-зарисовок из жизни. А ключевое дополнение/украшение данного издания – рисунки Ирины Садовской.
Руслан – папарацци-ас. Русский мигрант, живущий в Америке. Находясь на отдыхе в Майами, он знакомится с голливудской секс-бомбой Келли Томпсон. Измотанный работой папарацци и охотой за знаменитостями, Руслан решает соблазнить Келли – чтобы жить за её счёт. Но это непросто: Келли умна и проницательна. И между ними начинается игра в «кошки-мышки»… Всё это с иронией, юмором, в декорациях солнечной, знойной Южной Флориды: гламурного Майами и колоритн
В этой книге вас ждут увлекательные приключения пиратов-псов. Необычный остров, встреча с привидениями, поиск волшебного ключа, битва добра и зла. Красивые иллюстрации не оставят равнодушными ни вас ни ваших детей. Книга о добре, дружбе, верности и взаимопомощи.
Ваня и Петя находят подкову, которая исполняет желания, но не так, как им хотелось бы. Вместо сладостей – муравьи, вместо путешествия – подвал, полный старых вещей! Вместе с волшебным котом и вредным гномом, братья разгадывают тайну подковы и понимают, что настоящее счастье не в материальных богатствах, а в дружбе и доброте. Красочные иллюстрации не оставят ваших детей равнодушными.
Кто из нас не мечтал в детстве. Мечты эти были романтичными и светлыми. С возрастом они угасали. Мы взрослели и понимали, что детство – это детство, а живем мы в реальной жизни. И, вдруг, детская мечта превращается в реальность и остается самым великолепным воспоминанием на всю жизнь. Служба на флоте оставляет неизгладимый отпечаток на характере и судьбе человека. Ну, а кто служил на Северном флоте знает: «Северный флот не подведет»!
Февраль 1917. Государь арестован в Ставке, идет зачистка ближайшего окружения. Под прицелом оказывается полковник Келлер, офицер по особым поручениям Его Императорского Величества, отдыхающий в Царицыне. За ним охотятся профессиональные революционеры Минин и Ерман, будущие герои Красного Царицына. В попытке спасти судьбу Империи полковник отправляется в Могилев.
Это всестороннее научное исследование о нашем организме и о причинах болезней и старения. Благодаря этой книге вы поймете, как можно использовать в полной мере все доступные медицинские знания и новейшие научные открытия, чтобы свести к нулю риски различных заболеваний и существенно замедлить процессы старения. Авторы уверены – следуя разработанному ими пошаговому руководству, вы сможете жить достаточно долго, чтобы в конечном счете жить вечно и 
Книга рекомендована к печати Ученым советом географического факультета Московского университета.География – это история в пространстве. Этот известный афоризм французского историка и географа Элизе Реклю применим ко многим странам мира, но особенно ярко проявляется в США. В частности, изучение и понимание банковской системы США невозможно без знания историко-географических особенностей ее развития.
Спрячемся от холода и городской суеты в уютной пекарне?Выпьем ароматного кофе, полакомимся свежей воздушной булочкой с корицей, а заодно и со своими отношениями разберёмся… Ведь под Новый год так хочется волшебного настроения, душевного тепла и веры в лучшее. Всё это мы и встретим в кафе- пекарне "Домовёнок".Узнам, что происходило там по вечерам перед самым Новым годом, подслушаем разговоры постоянных посетителей, познакомимся с хозяйкой пекарни
Порою кажется, что скорби и трудности невозможно преодолеть, но Господь так может повернуть нашу жизнь, что от проблем и памяти не останется. Для детей такие повороты жизни навсегда остаются маяками.