Элла Матонина - Два романа в одном флаконе

Два романа в одном флаконе
Название: Два романа в одном флаконе
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Два романа в одном флаконе"

«Замечательные люди исчезают у нас, не оставляя по себе следов», – писал Пушкин, сожалея о трагической смерти Грибоедова и сетуя на отсутствие дельных биографов. Но пройдет время, и выдающийся русский писатель Юрий Тынянов воскресит на страницах своих произведений сначала Грибоедова, а потом и самого Пушкина. Каждому герою нужен конгениальный автор.

Стиль Эллы Матониной наиболее близок к тыняновскому. Герои ее книг – личности известные, исторические, но они меньше всего походят на монументы из школьных учебников. Это живые люди, со своими чувствами и страстями, в полной мере выражающие приметы своей эпохи. Так, в романе о Лике Мизиновой, многолетней подруге Антона Чехова, его музе, прообразе знаменитой Чайки, за отношениями двух умных и талантливых людей следить так же интересно, как и за временем расцвета русского театра, сначала в России, а потом в эмиграции. Русская культура всегда обогащала мировую, но и много черпала из неё.

Этой теме посвящен и роман «Сумка с золотыми вензелями», в котором рассказывается история двух сирот полковника наполеоновской армии, погибшего в России в 1812 году. Благодаря участию императора Александра I и его супруги мальчик и девочка Ла-Гранж получили достойное образование и остались жить в России, заложив славную династию русских офицеров и художников.

Бесплатно читать онлайн Два романа в одном флаконе


© Матонина Э. Е., 2022

© Оформление. Издательство «У Никитских ворот», 2022

В оформлении обложки использована репродукция картины Анри Шарль Манген «Цветы»

* * *

Русский полдень

Старые предания, обрастая мифами, становятся еще реальнее


I

Глава 1[1]

На улице – легкая метель, совсем не обычная для Парижа. Все, кто звонил в дверь, а потом появлялся в прихожей, несмотря на возраст, были молодо оживлены, смеялись, отряхивая шляпы, шарфы, и восклицали изумленно и весело: «La neige» («Снег!»). Гостиная ярко освещена, но углы тонули в полумраке. Гостей встречала хозяйка, о таких женщинах принято говорить «роскошная». Красивое лицо с серыми глазами, копна светлых волос. Но взгляды гостей сразу же обращались к шумной компании в правом углу гостиной. В центре сидел, вставал, жестикулировал, вскакивал крепкий, коренастый хозяин дома – толстяк в оригинальной курточке с бантом. Ступал он грузно и косолапо, иногда останавливался на полуслове, пытаясь разглядеть среди гостей, заполнивших гостиную, жену. Она же, чувствуя его взгляд, отвлекалась от гостей и отвечала ему легкой поощряющей улыбкой.

– Как хорошо, что вы покинули Аргентину, Александр Акимович, – шумели вокруг. – Чтобы пересечь океан, сколько нужно сил!

– Переход был тяжелым: июль, жара… Качка меня доконала, не вылезал из постели, есть не мог… Да еще и волновался: нужно ли там русское искусство, нужен ли я? Но у аргентинцев, как и у испанцев, какое-то особое чутье к русскому языку. Какое-то чудо, ни черта ведь не знают о нашем духе, традициях, быте, верованиях… И вдруг старая Испания с ее Дон Кихотом мечтательному славянству подает руку!

– Писали, что муниципалитет Барселоны вам выразил благодарность!

– Это за благотворительный спектакль, – подтвердил Санин, снова отыскивая взглядом женщину с копной пепельных волос.

– Замечательно, что вы показали русскую жизнь! Даже в тех странах, в которых раньше никакого представления о ней не имели.

– Париж, пожалуй, избалован нами, – отвечал Санин. – Какие были дягилевские сезоны! Вот «Садко», например: я поставил не оперу, а оперу-балет. Певцы за кулисами, а сцена отдана балету. Но дело, в общем-то, не в воспоминаниях, а в Брониславе Нижинской. Гениальный балетмейстер, скажу я вам, вполне достойна своего великого брата. А самое главное, у нее просто неимоверная тяга к русской теме – ее «Царевна-лебедь», «Снегурочка», «Картинки с выставки», «Древняя Русь», не говоря уж об оригинальной версии «Петрушки», – действительно прославили русское искусство за границей. На родине, надеюсь, когда-нибудь оценят ее как хореографа и балерину. Конечно же, уговорив госпожу Нижинскую поработать вместе, я, сами понимаете, обязан был наступить на горло собственной песне. И нисколько не жалею об этом – ее хореографию в «Садко» вполне можно поставить в один ряд с ее оригинальными балетными постановками. Сегодня Бронислава Фоминична собиралась тоже прийти, но в последний момент появилась возможность навестить больного брата и она не захотела ее терять.

– И все же правильно говорят, Александр Акимович, вы не режиссер, вы дьявол! Да, да, так все французы говорят. Чертовский темперамент, у Рейнгарда такого нет. Бешеный темперамент! Да еще методичность и дисциплина, как у немца. И это у русского человека. Французы, итальянцы поют в один голос: нам бы такого. Александр Бенуа прав – Божьей милостью вы награждены.

Санин окинул гостей лучистым взглядом и остановил хор восторженных голосов:

– Мы пойдем сейчас за стол, но, чтобы не испортить вам гастрономическое верхнее «ля», речь я произнесу здесь:

– Ставлю и ставил, друзья мои, оперы. И все новые и новые размышления одолевают меня. Что-то мне кажется, что постоянные искания от постоянной неудовлетворенности собой – это чисто русское явление. Нельзя народу стоять, вязнуть, топтаться на месте. Для души народной нужны выходы, новые касания, нужны ширь и смелость исканий, общность со всем человечеством. Но вместе с тем истинная русская душа была и остается навеки сама с собой. Верной себе, своей правде, своей истории, своим укладу, быту, семье, религии, своей культуре. Живу я на чужбине, тоскую, работаю, творю, безгранично жалею и люблю родину нашу, горжусь ею. Вот так, друзья. Пойдем выпьем за наши успехи для России.

Все двинулись в распахнутые двери, откуда виднелся покрытый накрахмаленной скатертью стол с одноцветьем блюд. Это была особенность дома Саниных – накрывать торжественный стол под знаком того или иного цвета. Препровождая гостей, Санин отыскал глазами сероглазую женщину, волнуясь, что упустил ее на секунду из поля зрения. И вдруг длинный, вызывающе громкий звонок колокольчика раздался в прихожей.

– Полин, посмотрите, пожалуйста, кто там так запоздал.

Девушка вышла и долго не появлялась. Сероглазая женщина в необъяснимой тревоге направилась в прихожую. Но там никого не было, только Полин, стоя у зеркала, воровато и смешно примеряла чужую шляпку.

– Кто был?

– Не знаю, мадам. Спросили какую-то Лику Мизинову, если я верно произношу. Я сказала, что не знаю такой.

Санин, оставивший рассаживающихся гостей, вполголоса произнес с порога:

– Но это ведь тебя, Лидуся. Кто-то из той жизни…

Глава 2

Гости разошлись довольно рано – то ли неожиданная зима напугала, то ли непривычной оказалась какая-то грустная задумчивость, не свойственная на людях хозяйке дома. Санин, проводивший последнюю пару на улицу и вернувшийся с мороза в теплую прихожую, слышал, как жена в зале расспрашивала Полин о незнакомце: как выглядел, сколько лет. Та ответила, что особенно не присматривалась. Обе не слышали, как Санин вошел и разделся, стряхнув со шляпы сухой снег.

Их парижская квартира количеством и расположением комнат немного напоминала последнюю московскую, на углу Арбата и Староконюшенного переулка, на четвертом этаже шестиэтажного дома, построенного в 1909 году. Их дом в Париже был лишь на четыре года старше. Открыв зеленую массивную дверь с позолоченными ручками, попадаешь в небольшой вестибюль, из которого наверх ведет нарядная деревянная лестница, покрытая тяжелым красным ковром. Здесь и без буржуек в любую погоду тепло и уютно – Париж недостатка в угле не испытывал.

Квартира эта была похожа на московскую еще и тем, что до театра – там до Малого, а тут до «Opera Russe à Paris» на Елисейских полях – рукой подать. Пешком можно добраться за полчаса, максимум за сорок минут, не тратясь понапрасну там – на извозчика, а здесь – на такси. Санин в большинстве случаев так и делал, совмещая дорогу на работу с быстрой, почти спортивной ходьбой. Улица была тихая, но рядом, в трех минутах ходьбы, – оживленная торговля Пасси с фешенебельными магазинами и уютными кафе, в которых днем кормили довольно вкусными обедами. Лида и Катя, сестра мужа, любили пройтись по магазинам, а то и просто не спеша прогуляться.


С этой книгой читают
Антон Чехов и Лика Мизинова, Наполеон и Александр I, великие князья Константин Николаевич и Константин Константинович, Иван Бунин и Иннокентий Смоктуновский – лишь некоторые из действующих лиц этой книги. Элла Матонина – мастер исторической беллетристики. На страницах ее произведений герои прошлого оживают, становятся зримыми и понятными читателю, не теряя в то же время достоверности: художественный вымысел всегда подкреплен фактами, реальными во
Роман с ноткой нового времени 18+. Роман основан на 99% реальных событиях – с одним процентом выдуманной реальности.Посвящается каждой душе, которая ищет свой путь… Душе, которая ищет свою родную душу среди тысяч, миллионов, миллиардов тел в надежде обрести истинную, предназначенную небесами Любовь всей своей жизни, чтобы засиять в тысячу крат ярче звездами своих сердец!
Истории несчастливой, безответной любви, обмана и предательства не раз ложились в основу литературных произведений. Будь то проза или стихи, драма или комедия.Свой взгляд на проблему в книге «Сердце под вуалью» представляет Зинаида Загранная. И с высоты прожитых лет дает молодым женам советы, как пережить подобную историю в собственной жизни.Философский и лирический материал книги будет интересен также специалистам сферы искусства.
Обыкновенный человек, уже не молодого возраста, гуляет по парку и продолжает вспоминать свою жизнь. Он – обыкновенный человек, ничем не примечателен. Если кто-то дошел до четвертой части, то значит, ему интересно. Еще не знаю, сколько будет частей, но пока будут. И помните, я такой же, как и вы, я просто – один из семи миллиардов!
Читать детям только поздно вечером или ночью. Дети просто обожают бояться ночью, так вот эта страшная история поможет им спокойно заснуть.
«…Довольно страданий!Новое зарождается в вас прямо сейчас, когда вы читаете эти строки, говорящие о возможности жить свободно, не мучая себя и других.Читатели часто просят меня изложить основные принципы The Power of Now в более доступной форме – для ежедневного использования. Потому я и написал эту книгу.Кроме упражнений и техник, здесь приведены краткие выдержки из первой версии „Живи Сейчас“ – они напомнят вам изложенные в книге идеи и концепц
Перед вами первая в мире книга о том, как самостоятельно научиться чтению Хроник Акаши – гигантских архивов, в которых содержится информация обо всем, что когда-либо было, есть и может быть во Вселенной. Эта практика избавит вас от всех прежних заблуждений относительно нашего мира, от всех страхов и оправданий, мешавших вам двигаться вперед в духовном развитии. Поскольку Хроники Акаши – это не физическое место, а один из уровней сознания, они дос
Четыре закадычных друга, заканчивая гражданский ВУЗ, на сборах попадают в одно тоже отделение военной части. Друзья впервые сталкиваются с порядками, которые реально царят в Советской армии. Преставления друзей о быте курсантов, которые сформировались по рассказам старших товарищей, и близко не соответствовали их ожиданиям. Но через некоторое время, студенты самоорганизовавшись и проявив некую смекалку, делают быт курсантов в полку более-менее те
Зачастую люди путают мертвую религию с живой верой и ставят между ними равенство. Сатана знает как запутать, а Бог знает как распутать, все это. И Дьявол может принимать "вид ангела в блистающих одеждах" что бы обмануть человека, что бы не воссиял свет правды и истины. Но все открывается "во свете слова Божьего"