Екатерина Демакова - Две встречи с господином Са

Две встречи с господином Са
Название: Две встречи с господином Са
Автор:
Жанры: Практическая эзотерика | Социальная философия | Контркультура
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Две встречи с господином Са"

Смотрите внимательно, открытым сердцем, чутко прислушивайтесь душой – что вы сейчас слышите? Именно так и рождаются чудеса. Именно так и произошло со мной, когда я повстречала господина Са. И наши встречи были подобны волшебству, изложенному в этой книге.

Бесплатно читать онлайн Две встречи с господином Са


Предисловие

Истории эти были записаны со слов господина Са, встреченного мною во время поездок по Китаю. Как утверждает господин Са, здесь нет ни одного выдуманного случая и все герои действительно жили или живут на белом свете. Остается верить ему, ибо моя задача была только аккуратно записать их и напечатать. Пока мы общались, должна сказать, что было выпито немало зеленого чая из больших стаканов.

Встреча первая

Однажды, гуляя по одному из живописных парков в городе Чэнду, я заметила в чайной, которых здесь очень много, одного совершенно необычного мужчину. Для китайца, посещающего чайную, он был изыскано одет, в руках у него была черная шляпа-котелок. На руке огромный перстень с зеленым камнем. Хотя сидел он в обычной чайной и пил чай из больших стаканов, как и все сидящие рядом. Правда столик его был начищен до блеска, и плетеные стулья, на котором сидел он и рядом с его столиком, были новые, добротно сплетенные, без единого волоска, торчащего не в ту сторону. И кроме того, асфальт рядом со столиком явно был свеже вымыт.

Все это привлекло моё внимание к мужчине. Лицо у него было явно азиатское, хотя разрез глаз больше, чем у китайцев, что, в принципе, не редкость на улицах Чэнду. На взгляд сложно определить, сколько ему лет. Лицо ухожено, очень ровное, с торчащими в разные стороны короткими, ершистыми усами. Улыбка приятная, зубы ровные, а руки и ногти – тут уж и говорить не стоит о том, что они были ухожены. В этом общественном парке он явно был фигурой не местной. Уж сильно отличался от всех его обывателей.

Заметив мой интерес к нему, он дружелюбно помахал рукой и пригласил присоединиться к нему попить чай.

На тот момент я плохо знала китайский, и думала, что моих знаний хватит ровно на фразу «Привет! Как дела», а дальше я буду просто со всем соглашаться. Но и тут он меня удивил. Его речь была мне понятна, хоть и была на китайском, говорил он приятным негромким голосом, что тоже выдало в нем человека не местного. И я уже начала задумываться, что может он и не китаец. Но, разговорившись, он поведал мне свои истории, которые я слушала, затаив дыхание.

Мы с ним встречались еще несколько раз, в том же парке в разные годы. И каждый раз его истории все глубже и шире раскрывали передо мной этого уникального мужчину. В одну из последних встреч, я решилась спросить его, можно ли опубликовать его истории, на что он радостно согласился и хитро так улыбнулся, сказав, что ему было бы интересно посмотреть, что из этого выйдет.

Так что это книга непродуманных историй, которую я публикую с разрешения господина Са. В ней собраны истории его жизни, которую сложно себе представить, можно только прочитать.

О жизни господина Са

Мда. Я когда-то родился. Уже и не помню когда, как говорили родители, было лето, но уже к концу. Где-то в провинции Сычуань, должно быть. Но уже никто и не помнит, где именно. Наши много передвигаются, постоянные переезды и новые места обитания – это о нас. Наша семья никогда не имела своего дома, поэтому я привык считать весь мир своим домом и всех людей воспринимаю, как гостей у себя.

Так вот после моего рождения, родители, как и обычно, поехали куда-то на новое место. Я видел весь Китай и горный, и равнинный, и побережье. Очень люблю острова, там всегда тепло, много отдыхающих, настроение повышается сразу, как только видишь эту праздную толпу. Еще люблю горы, мы там бываем не часто. Все-таки не очень там много чего съестного можно достать и для этого приходится много трудиться, бегать, искать. Это не совсем мой вариант. Я от природы ленив и себялюбив. Люблю, знаете ли, красиво выглядеть, вкусно пахнуть, и чтобы мной восхищались. В горах такого удовольствия мало где получишь. Разве что здесь, в Сычуани. Много здесь, знаете ли, ценителей.

Воспитанием моим занимался больше дед. Он самый главный в нашем семействе. Я его уважаю. Таких гигантов еще поискать надо. Он никогда никуда не торопиться. Всегда ходит медленно, а действует быстро. Мы с ним тренировались часто. Он, знаете ли, идет не торопясь, расслабленно, а потом хвать и уже денежка-то у него в руке, и никто не знает откуда. Вот он-таки хорошо в горах приспособился жить. Он там знает все тропки, все закоулки и находит себе все, что нужно, для жизни быстро и легко. У него там знакомых много. Он то в монастырях живет, то в домах у его друзей. Так вот и меня всегда с собой брал. Правда из всей его науки я только и усвоил, что надо хорошо выглядеть и никуда не торопиться. Поэтому и считаю некоторую свою леность великой заслугой моего воспитания.

Дед меня научил многому. Привил вкус к красивым вещам и людям. Я вот терпеть не могу, когда неряшливо одет кто-нибудь или от человека пахнет плохо. В Китае такого много. Особенно в городах. Поэтому я люблю ездить на острова, где много отдыхающих. Там они за собой следят. Все-таки отпуск. И север Китая я тоже не люблю. Снег там выпадает, холодно и люди не добрые, точнее суровые. Правильно, холодно им там, что ж тут веселиться.

Так вот, дед меня воспитывал до моего совершенного взросления. То есть это, когда я уже сам знал, как себя содержать, как мне лучше жить, и как с женщинами общаться. Хотя и после этого я к нему часто обращался. Он другими моими братьями был занят, которые помладше.

А я отправился в большой путь. Меня по-началу образование очень привлекало. Так почитать книги, каллиграфия, картины, женщины. Осел я, в общем, в Чэнду. Тут мастеров по живописи и каллиграфии на каждом углу встретить можно. Библиотека есть.

По началу, я думал, что женщины здесь самые красивые. Красивые – это еще может быть. Но вот на характер ядреные, как сычуаньская кухня. Поэтому привили они мне стойкую неприязнь к семейной жизни.

Зато я освоил-таки профессию художника. Знаете, пионы, птички, иероглифы, горы и реки, тушью там, красками. Но вот портреты не выходили. Все как-то не живо получалось. Поспрашивал деда, где портретисты хорошие живут. Недалеко оказалось, тоже в Сычуани. Какие-то наши родственники даже оказались. В общем, поселился я у них. Жил. Учился, рисовал. И научился-таки рисовать. Да вот только с изъяном с одним.

Портрет нарисую, а он на следующий день же встает и уходит. Стали бегать у нас в округе мои нарисованные творения. Должен сказать, что рисовал я не с натуры, а исключительно по своим представлениям, и только женщин. И не то чтобы портрет, а так, как я привык их … наблюдать. И рисовал-то я совершенных созданий, таких, как я считал должна быть женщина. Они были абсолютно совершенны. Во всем.

Стали они ходить, семейные мужики на них заглядываться начали. Так жены их, и тетя моя среди них, начали недолюбливать и меня, и мои совершенства. Что, мол, наших мужей своими писанными красавицами соблазняешь, работать им не даешь, все они о чем-то грезят, домой возвращаться не хотят, а вернуться, все в облаках витают – ни денег с них, ни секса.


С этой книгой читают
В книге разворачиваются судьбы, связанные единым духом. В каждой новой жизни дух выберет себе задачу и создает узор на полотне Вселенной. Река времени проходит между ними, но даже она подвластна жажде духа познавать себя.Посмотрите на этот мир по-другому. Раскройте свое сердце бесконечной игре!
История любви между мужчиной и женщиной, которая превратилась в игру с Вечностью, которая была дружна с обоими. История о том, что слова – это мощный инструмент творения. Переплетения судеб – это игра, интересная всем.
В романе раскрывается история господина Ли, который является потомственном лисом-демоном. Он щедро делится своим опытом и раскрывает тайны своего загадочного мира. Следя за развитием сюжета читатель переживает разные истории, которые можно было бы назвать забавными, если бы они случались с людьми. Главный герой проходит необычный путь от простой однохвостой лисы к шестихвостому лису-демону. Все ли могут отрастить хвосты? Первый роман о лисах-демо
Путешествия – наши самые большие учителя. Только путешествуя, можно встретить своего учителя. Каким он будет? В книге изложены наблюдения и путевые заметки, сделанные в огромном путешествии под названием жизнь. Заданы важные вопросы, которые помогут понять себя. Здесь нет готовых ответов, лишь примеры и вопросы, направляющие в осознанность. Дана информация, которая поможет расшифровать свои таланты. Глубоко и всесторонне разобран образ семьи в на
В книге описан метод чрезмерной поддержкиОт своих проблем герой книги впадает в депрессию и автор показывает метод эффективного решения проблем.Читатель убеждается в существовании эффективного метода борьбы с проявлениями агрессии.Эффективно борется с людьми более сильными и статусными, чем он.Метод требует внутренней энергии, его использование опустошает и от негатива и от энергии, которая потребовалась на трансформацию, поэтому злоупотреблять и
Данная книга является восьмой из общего цикла «Жизнь между Жизнями» написанного Орисом Орис.Автор через свой многолетний опыт самостоятельных внетелесных исследований Тонкого Мира попытался дать самые подробные ответы на конкретные вопросы: как правильно умирать? Как научиться вовремя принять свою смерть? Как происходит трансформация тонких тел во время посмертного перехода?Эта книга, самым подробным образом описывающая изменение состояния Сознан
Данная книга является третей из общего цикла «Жизнь между Жизнями» написанного Орисом Орис.Всегда, когда говорят об «иных космических мыслящих цивилизациях», подразумевают или разумное население других планет, так называемых «братьев по разуму», или что-то настолько абстрактное и неопределенное. Но почему-то никто не задумался над тем, что эти самые «мыслящие цивилизации» могут быть НАМИ ЖЕ САМИМИ, но только НАМИ, находящимися на других уровнях Н
Since ancient times, mankind has known special symbols or sigils designed to exorcise ghosts and energy cleanse the house. This book is dedicated to these symbols: сlosing portals and astral holes, cutting off ties with the lower worlds, protecting the house from ghosts.
Настоящий том открывает Собрание сочинений яркого писателя, литературоведа, критика, киноведа и киносценариста В. Б. Шкловского (1893–1984). Парадоксальный стиль мысли, афористичность письма, неповторимая интонация сделали этого автора интереснейшим свидетелем эпохи, тонким исследователем художественного языка и одновременно – его новатором. Задача этого принципиально нового по композиции собрания – показать все богатство разнообразного литератур
Книга известного американского культуролога открывает много неизвестных страниц в истории мужского костюма. Прослеживая пути его изменения с древних времен до наших дней, автор рассматривает эволюцию костюма, полную драматизма и неожиданных сюжетных поворотов. Почему эта мода продержалась так долго? Какие факторы определили ее стилистическую устойчивость и убедительность? Как мужской костюм соотносится с современными понятиями о мужской и женской
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. «Мегрэ и привидение» (1964) повествует о стремительном и захватывающем расследовании преступления в мире искусства, нити которого ведут из Парижа в Ниццу и Лондон.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. Роман «Мегрэ в меблированных комнатах» пользовался особой любовью Сименона: «Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре» (из письма Свену Нильсену, 23 февраля 1951).