Ирина Тюрина - Единственная моя

Единственная моя
Название: Единственная моя
Автор:
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Единственная моя"

Джеймс, студент из Лондона, мечтавший о большой любви с первого взгляда, наконец встретил ту единственную, юную, красивую мексиканку, по имени Бонита. Он не знал, что она уже была помолвлена с другим. Несмотря ни на что, они соединили свои сердца, но родители Бониты их разлучили. Годы, проведенные в дали друг от друга не разрушили их любовь. Бонита решила, что видела смерть любимого, Джеймс думал, что она счастлива с другим. Но судьба им предоставила новый шанс найти свое счастье.

Бесплатно читать онлайн Единственная моя


Самолет приземлился точно по расписанию в аэропорту Мехико. Был полдень. Джеймса Харисса, летевшего вместе со своими родителями из самого Лондона, столица Мексики Мехико встретила летним зноем. Сойдя по трапу, они с остальными пассажирами сели в автобус. В здании аэропорта, благодаря кондиционерам стояла приятная прохлада.

Джеймсу недавно исполнилось двадцать один год. Он был студентом Лондонского университета, готовился стать экономистом. Его отца, ведущего специалиста по компьютерной технологии, пригласил в Мехико местный бизнесмен сеньор Алехандро Гомез. Он заключил с Картером Хариссом выгодный для обеих сторон контракт на три месяца.

Джеймсу пришлось досрочно сдать все зачеты, чтобы поехать вместе с отцом. Мама была домохозяйкой и часто сопровождала своего супруга в командировках. Они ожидали багаж, когда увидели молодого мужчину с табличкой в руках. На ней было написано Картер Харрис-имя и фамилия отца. Он подошел к мужчине:

– Добрый день, сеньор. Меня зовут Картер Харрис.

– Добрый день, мистер Картер Харисс, – ответил на правильном английском диалекте, молодой человек.

– Вы прекрасно говорите на нашем наречии, сеньор…

– Роналдо, меня зовут Роналдо. У нас в Мексике два родных языка: испанский и английский, – ответил, приветливо, улыбаясь сопровождающий. Я работаю секретарем у абогадо Алехандро.

– Что означает абогадо? – поинтересовался Джеймс, сын Картера.

– Это означает юрист. Если есть образование, то по нашим мексиканским этикетам, только так нужно обращаться к мужчинам, то есть подчеркивать его титул. Вы быстро привыкните к нашим обычаям. Мексиканцы народ открытый и приветливый.

– Это радует. Только у вас самая высокая преступность в мире, – высказался Джеймс.

– Не верьте всему, что пишут в газетах, – с вежливой улыбкой, заверил гостей Роналдо.

Шикарный автомобиль вез гостей из Лондона по великолепным улицам Мехико. Джеймс с любопытством иностранца рассматривал из окна машины мелькавшие пейзажи. Столица Мексики завораживала своей необычностью и красотой архитектуры.

– Мы уже приехали, – произнес Роналдо, когда водитель остановил автомобиль возле особняка. Вот в этом доме будете жить, мистер Картер, со своей семьей.

– Вот это да! – не сдержал возгласа Джеймс. – Это настоящий дворец!

– Абогадо Алехандро, щедрый человек. Он пожелал, чтобы вам было комфортно. Завтра ровно в половине девятого утра я за вами заеду мистер Картер. Пока отдыхайте. Вам нужно хорошо отдохнуть после перелета.

– Спасибо, сеньор Роналдо.

Внутри помещения их встретила смуглая, приятной наружности женщина. На вид ей было не больше тридцати пяти лет.

– Я ваша горничная, зовут меня Паулина, – произнесла на английском языке. – Через два часа будет накрыт стол для обеда. Вам показать комнаты.

– Спасибо, Паулина, мы сами осмотрим комнаты, – произнесла Амелия, мать Джеймса.

Джеймс с легкостью вбежал по лестнице на второй этаж, держа в руках свой походный рюкзак. Он заглянул в несколько комнат. Задержался возле одной из них:

– Эта будет моей! – крикнул родителям, Джеймс.

Покои состояли из двух небольших комнат. Мебель выдержана в старинном стиле, как будто ее недавно покинул барон 19 века. Широкая, деревянная кровать с резными ножками и высоким матрасом впечатляла. Над ней возвышался полог из темно синего бархата. Возле кровати и по всему полу лежал пушистый, бежевых оттенков ковер. На широких окнах висели шторы такого же цвета, что и балдахин над постелью, придавая комнатам античность. Интерьер покоев дополняла, современная плазма, висевшая во всю стену. На столе, видимо, сделанного из такого же дерева, что и кровать, стоял компьютер. Мебель с современной техникой смотрелась нелепо, но Джеймсу комната понравилась. Через несколько минут юноша уже сидел за столом перед включенным компьютером. С монитора по скайпу на него смотрела девушка.

– Привет из Мексики, Брэнда.

– Привет, Джеймс, – улыбаясь произнесла девушка. Как тебе Мехико?

– Красивый город. Только здесь жуткая жара, если бы не кондиционеры можно было зажариться. Как у тебя дела? Я ужасно по тебе соскучился и по Лондону.

– Я тоже по тебе скучаю, – ответила девушка, вглядываясь в лицо Джеймса. Когда обратно?

– Не раньше, чем три месяца.

– За это время, Джеймс, ты забудешь, как я выгляжу, – смеясь произнесла Бренда.

– Никогда, дорогая. Буду думать о тебе каждую минуту.

– Мексиканки, говорят такие страстные и нежные, – с ноткой ревности сказала девушка.

– Ты самая лучшая и прекрасная, и не нужна мне никакая мексиканская девчонка.

– Джеймс, обедать! – услышал сын голос матери.

– Бренда, мне пора, родители зовут на семейный обед. Пока. Люблю, целую.

– Я тоже, – вздохнула Бренда и отключилась от связи.

– У тебя довольный вид, – произнес отец за обеденным столом, обращаясь к сыну.

– В моих апартаментах есть компьютер и я только, что разговаривал с Брэндой, – довольным голосом ответил Джеймс.

– Чем намерен заняться после обеда? – осторожно спросила мама.

– Пойду прогуляюсь, ознакомлюсь с окрестностями.

– Хорошо, только далеко не забредай, чтобы нам тебя не разыскивать.

– Мама, я уже взрослый мальчик, не беспокойся.

– Да, дорогой, разумеется, – ласково, глядя на сына ответила мать.

Двумя часами раньше. Роналдо постучал в дверь сеньора Алехандро.

– Входи, Роналдо. Все хорошо? Гости всем довольны?

– Добрый день, хозяин, – кивнул головой Роналдо, входя в кабинет Алехандро.

– Все хорошо? Гости всем довольны?

– Да, все исполнено, как вы велели абогадо Алехандро. Вам тоже доброе утро сеньор Диего, – обратился секретарь к молодому парню, который тоже находился в кабинете хозяина.

Диего Сото, надменно посмотрел на Роналдо и ничего не ответил. Он был первым помощником Алехандро Гомеза. У Диего всегда на лице присутствовала гримаса презрения. Подчиненные Алехандро недолюбливали Диего из-за его высокомерия и жестокости. Когда-то много лет назад сеньор Алехандро назвал Диего своим приемным сыном. Диего было двенадцать лет, в авиакатастрофе погибли его родители. Отец Диего – считался дальним родственником Алехандро, поэтому тот взял к себе в семью и воспитал, как родного сына. Тем более, что бог не проявил милость и жена Алехандро, красавица Доротея, так и не смогла родить наследника. Поэтому Диего всегда знал свое преимущество перед другими и вел себя вызывающе. Больше того, он предложил сеньору Алехандро жениться на его единственной дочери Боните. Такое предложение Алехандро Гомеза устроило. Зять свой человек и дочь никуда не уйдет из отчего дома. Как раз в это утро, когда Роналдо сообщил о прибытии Картера и его семьи в Мехико, Алехандро и Диего обсуждали предстоящую свадьбу.

– Да, сеньор Алехандро, все хорошо. Завтра утром мистер Картер будет у вас.


С этой книгой читают
Это история любви и преданности традициям востока. История судеб юных китаянок, обладательниц «золотых лотосов» – эталонных ножек, которые нередко становились для бедных возможностью удачно выйти замуж. Традиция бинтования ног просуществовала в Китае почти тысячу лет. Ножки девушек, которые вследствие медленного и мучительного процесса дробления костей, превращались в форму полумесяца, называли «золотыми лотосами». Китаянки терпели невыносимую бо
Что будет, если взять у реконструкторов оружие, чтобы сфотографироваться? Вас примут не за того, кем вы являетесь. Что будет, если сильно раскачаться на качелях, а потом упасть с них? Попадёте в другой мир, где вас быстренько запихнут в отбор невест для короля. Что будет, если вы не хотите помогать свершиться древнему пророчеству? На эти и другие вопросы заставили отвечать меня – Жанну Ковровскую.
Народ, живущий веками в Восточной Сибири, воспринимает озеро Байкал как живого человека, и поэтому слагает о нем сказки и легенды, как о славном богатыре или царственной особе. Честь и слава тебе, Великое озеро Байкал – яркая жемчужина Сибири!
Приключенческий роман "Новелла для подруги" я посвятила своей подруге – прекрасной, талантливой женщине. Этот увлекательный сюжет послужил своеобразным "сценарием" ее жизни, благодаря которому она обрела истинную любовь, счастье и свою семью.
Казалось, моя жизнь давно стала бессмысленной. Но появление бывшего парня всколыхнуло давно оставленные за спиной воспоминания, а также чувства, которых, как я думала, больше нет. Мы оба изменились, и нас связывает лишь прошлое, в котором я предала Итана. Пытаясь заглушить чувства, я знакомлюсь с человеком, взгляды которого в точности совпадают с моими. Но каждый новый шаг все ближе толкает меня к краю пропасти. Смогут ли тени прошлого спасти мен
Девушка, в глазах которой плещется целое море, совершает большую ошибку, и за это она вынуждена жить, охваченная цепями вины. Путь героини тернист и жесток, постепенно она начинает теряться в своем мире грез, забывая о реальности. Но однажды ей встречается случайный прохожий. Он желает выслушать загадочную историю, начавшую свои истоки у причала. С того момента все изменится.Эта книга пропитана сыростью и холодными ветрами Норвегии, а каждое слов
Когда-то они были лучшими подругами, а теперь между ними – огромная дистанция, но новое знакомство обещает настоящее приключение – интересное и… опасное. Об этом ли мечтала Аста с тех пор, как рассталась со своей лучшей подругой? И как идея поменяться местами привела к похищению важного человека?Жвачки со вкладышами, коммерческие киоски на каждом углу и закрытый навсегда детский сад: атмосфера 90-х позволит и читателю совершить прогулку в прошлое
Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективн
Из далекого будущего – в 1941 год.Из Дальнего космоса – на Великую Отечественную.Из кабины звездолета – за штурвал штурмовика Ил-2.Космический пилот становится «Сталинским соколом», чтобы драться против «коричневой чумы»!
Книжка о приключениях мальчика и девочки, обнаруживших в старом доме сундучок с безделушками. Книга о том, как простые безделушки – рулетка, песочные часы, металлическая воронка, баночка с мыльной пеной, грецкий орех, стеклышко в оправе – могут перевернуть жизнь ребят. Семь безделушек – семь погружений ребят в сказку.
В громадном цикле Оноре де Бальзака «Человеческая комедия» книга «Блеск и нищета куртизанок» занимает особое место. Главы этого блестящего романа с напряженной интригой, почти детективной фабулой и большим количеством действующих лиц печатались в парижских газетах на протяжении десяти лет. В итоге возник беспощадно-реалистический портрет Парижа накануне Июльской революции 1830 года, с его блестящими балами и грязными, едва освещенными нищенскими