Ирина Тюрина - Золотые лотосы

Золотые лотосы
Название: Золотые лотосы
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Короткие любовные романы | Книги о приключениях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Золотые лотосы"

Это история любви и преданности традициям востока. История судеб юных китаянок, обладательниц «золотых лотосов» – эталонных ножек, которые нередко становились для бедных возможностью удачно выйти замуж. Традиция бинтования ног просуществовала в Китае почти тысячу лет. Ножки девушек, которые вследствие медленного и мучительного процесса дробления костей, превращались в форму полумесяца, называли «золотыми лотосами». Китаянки терпели невыносимую боль. А все для того, чтобы обрести личное счастье…

Бесплатно читать онлайн Золотые лотосы


Предисловие

Традиция бинтования ног возникла в Древнем Китае. Девочкам пяти-шести лет туго стягивали стопы ног. В результате стопа превращалась в ножку новорожденного ребенка. Процедура была очень болезненной и длилась годами, пока размер ноги не достигал шести – десяти сантиметров в длине. Называли такие ножки Золотые лотосы. Почему эта традиция укоренилась в Древнем Китае, уже никто не помнит, но просуществовала она до середины двадцатого века. Процедура бинтования ног была кошмаром для маленьких девочек. Их практически лишали детства, внушая, что это нужно для удачного замужества. Но всегда ли миниатюрные ножки, обутые в изящные туфельки, приносили их обладательницам счастливую жизнь…

Глава 1. Цан Аи

Цан Аи родилась в провинции Цзяннань в семье аристократа в 1096 году. В то время правила династия Сун. Изо Фанг, отец Аи, много лет служил при императорском дворе сановником, а на склоне лет по состоянию здоровья ушел в отставку. Он был женат на Цан Ликиу. Изо Фанг любил свою жену, и когда у них родилась дочь, они назвали ее Аи, что означает «любовь».

Аи у родителей была поздним ребенком. И как каждый любящий отец, Изо Фанг мечтал о хорошем муже для нее. Чтобы дочь вышла удачно замуж, ей придется следовать традиции бинтования ног. В результате к шестнадцати годам стопа Аи должна стать очень маленькой, всего лишь восемь сантиметров. Тогда ее ножки будут называть Золотые лотосы. И она станет самой желанной невестой.

* * *

Пока Цан Аи на протяжении многих лет готовили к замужеству, жизнь шла своим чередом. В те времена процветала торговля. Один богатый горожанин, Фу Вэй, к своим тридцати годам уже слыл знатным торговцем. Со своей первой женой они прожили уже десять лет, а детей все не было. Фу Вэя это очень огорчало.

Его жена не была красавицей. Впервые выбирая себе невесту, Фу Вэй волновался только о размере ее стопы. Его не привлекали ее взгляд и улыбка, не волновал ее характер, он не знал, глупа она или умна. Имел значение лишь размер ее ножки. Фу Вэй взял в жены Золотые лотосы. Таковы были нравы во времена династии Сун.

И вот о своем желании жениться во второй раз Фу Вэй рассказал своему другу Су Хуну.

– У бывшего сановника Изо Фанга, из деревни Цзянь, есть единственная дочь. Ей в этом году исполнилось шестнадцать лет, – сказал Су Хун. – Я слышал, она очень красива и ножки у нее – Золотые лотосы.

– Раз так, устрой мне смотрины, – попросил Фу Вэй. – Если она действительно так изящна и красива, как ты говоришь, я дам хороший выкуп.

Вскоре после этого разговора состоялись смотрины Цан Аи. Свои изящные ножки Аи могла показать только жениху, слегка приподняв полы длинного платья. Больше никто не имел права любоваться детскими ножками Золотые лотосы. Фу Вэю понравилась юная невеста. Она была очень красивой, а ее семенящая раскачивающаяся походка напоминала колыхание тонкого ивового прутика на ветру.

Свадьба состоялась через месяц после смотрин. Фу Вэй был очарован своей юной женой. Цан Аи была покладиста, услужлива и ласкова. А больше никакими качествами и не надо было обладать. Все ее детство и юность прошли с осознанием того, что она будущая рабыня своего господина. Даже любящие родители должны были воспитывать дочь в строгих условиях. Не получила она никаких прав и после замужества. Муж стал для Аи господином души и тела. Аи не имела права перечить ему, повышать на него голос, поднимать на него руку. Если бы Цан Аи нарушила эти правила, Фу Вэй мог ее наказать жестоко или даже убить. Но зачем Фу Вэй будет наказывать свою вторую любимую жену. Он на нее даже строго смотреть боялся. Аи была очень нежной и кроткой. Она была счастлива. А когда Фу Вэй узнал, что Аи беременна, одарил ее драгоценностями и шелками.

Через девять месяцев, как и положено, у Цан Аи начались роды. Фу Вэй не отходил от покоев, где рожала Аи. Ее мучительные стоны и крики рвали его душу на части, но он ничем не мог помочь своей нежной Аи. Наконец раздался долгожданный крик новорожденного. Из покоев, где рожала Аи, вышла повитуха и поздравила Фу Вэя с рождением дочери.

– Господин, – с поклоном обратилась повитуха к Фу Вэю, – теперь можете навестить свою вторую жену.

Ему не нужно было повторять дважды, он тут же вбежал в покои Цан Аи. Она лежала на шелковых простынях изможденная и очень бледная. Муж подошел к Аи и нежно погладил по волосам, которые разметались по шелковым подушкам. Цан Аи открыла глаза и слабым голосом произнесла:

– Мой господин, простите, что я огорчила вас рождением дочери. Вы так хотели сына. Я не исполнила вашу мечту.

Слезы потекли по бледным щекам Аи. Даже находясь в смертельной опасности, Аи должна была думать не о себе, а о желаниях своего господина.

– Не плачь, любовь моя. Я очень рад, что ты подарила мне дочь, – он взял маленький комочек на руки. – Она очень похожа на тебя – такая же красавица. Мы назовем ее Цан Джия, что означает «красивая». А теперь отдыхай. У нас еще будет много счастливых дней, и ты обязательно родишь мне наследника, – ласково сказал Фу Вэй.

После ухода мужа Аи уснула глубоким спокойным сном.

Глава 2. Джия

Для новорожденной Джии наняли кормилицу из простого народа. У кормилицы тоже недавно родилась дочь, которую назвали Ли Суиин.

Цан Джия росла в любви и ласке. Мать и отец души в ней не чаяли. У нее было все, что может пожелать ребенок. Рядом с ней росла дочка кормилицы Суиин. В детстве они были как две сестры.

Как только Цан Джия сделала свои первые шажки, она тут же узнала много запретов для девочек. Ей нельзя быстро и много бегать – это неприлично. Нельзя громко смеяться и громко кричать. С каждым днем Джия все больше слышала слово «нельзя». Нельзя плакать, то есть у всех на виду проявлять свои чувства. Чувства нужно прятать очень глубоко, чтобы о них никто не догадывался. Нельзя играть с мальчиками, нельзя капризничать и надоедать взрослым. «Твое лицо не должно выражать ничего: ни гнев, ни радость, ни горе. Твое лицо всегда должно быть спокойным в любой ситуации», – говорила ее мать. Джия слушала Цан Аи и во всем старалась ей подражать. Маленькой девочке очень хотелось быть похожей на свою грациозную и изящную мамочку.

– Мама, когда у меня будут такие красивые маленькие туфельки? – приставала Джия.

– У тебя будет много великолепных туфелек. Нужно быть очень терпеливой девочкой, – с грустью отвечала Цан Аи.

Наверное, она вспоминала свое заплаканное детство. То же самое ждет ее маленькую дочку. Но отказаться от традиции бинтования ног она не могла допустить и мысли. Чтобы обрести счастье, ее дочь должна пройти через боль, как она сама.

* * *

Наступил день, когда Джии исполнилось пять лет. Отец утром пришел в покои своей дочери, чтобы поздравить с днем рождения.


С этой книгой читают
«Любовная история Изабеллы Медичи» – это книга о любви и смерти дочери одного из Великих герцогов Венеции Казимо I Медичи. Она была красива, умна, образована. Изабелла Медичи могла быть примером для многих благородных дочерей, но жестокая судьба распорядилась по-своему. Изабелла встретила свою любовь, но не смогла сохранить ее, поплатившись за это жизнью. И даже после смерти Изабеллы родня прибегла к мести, предав прекрасный образ девушки забвени
Что может быть прекрасней первой любви? Ее можно сохранить на всю жизнь, если она взаимна, или оставить о ней теплые воспоминания юности. Внезапно нахлынувшее чувство может унести тебя в море страсти, как волна, набежавшая на берег. А страсть, разгоревшаяся от первой любви, может наполнить тебя радостью или иссушить, ничего не оставляя в разбитом сердце.
Народ, живущий веками в Восточной Сибири, воспринимает озеро Байкал как живого человека, и поэтому слагает о нем сказки и легенды, как о славном богатыре или царственной особе. Честь и слава тебе, Великое озеро Байкал – яркая жемчужина Сибири!
В семье Максима случилась жуткая трагедия – его сын смертельно ранен, надежды на спасение нет. Со страшной новостью в жизнь главного героя врывается прошлое – оказывается, это не единственный ребенок Максима. Но и он нуждается в срочной помощи врачей – необходимо донорское сердце. Герой готов пойти на все ради спасения ребенка. Но сумеет ли он решить головоломку прошлого, раскрыть загадку тайного исчезновения первой любви и не стать жертвой вирту
Обаятельный, как черт, незнакомец вывернул мой мир наизнанку. А ведь я просто села к нему в машину после того, как он окатил меня из лужи. И с этого дня моя образцовая семейная жизнь затрещала по швам. Но я даже не догадывалась, какой ужас мне предстояло пережить, чтобы обрести свободу и счастье.
— Прости меня, Ксень. Прости… Но, ты не простишь, верно? — обреченно вздохнул Вовка и уронил голову на грудь. — Я так перед тобой виноват, ты столько для меня… А я. Подлец… Иного слова не подберешь. Не могу так больше, понимаешь? Ты для меня сестра, друг… не могу с тобой как с женщиной. Казалось, Вова искренне переживал. Сжимал кулаки, глаза прятал в которых стояли слезы. Только онемело все внутри, распалось на атомы. Ей вспомнились слова матери:
В прошлом он — друг моего отца. Серьезный, уверенный в себе и… взрослый. Моя первая и безответная любовь. Сейчас Ярослав Барсенев — успешный прокурор. Жесткий, равнодушный, неподкупный. И единственный, кто может предотвратить мой вынужденный брак с человеком, втрое старше меня.
Жених изменил мне за полчаса до церемонии. Я сбежала с собственной свадьбы в надежде никогда больше не видеть его. Меня нашли лежащей в сугробе. Отправили в больницу. Оставьте меня в покое! Мне не нужен никакой врач! Так кричало моё сердце, пока я не увидела его… Героиня - девушка, которая любит мультик про Русалочку. Герой – доктор и самодовольный наглец, он уверен, что вылечит свою необычную пациентку. И она больше никуда не сбежит. От него.
Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену – полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядыва
«Взрослые люди» – новый сборник рассказов Дениса Драгунского – коротких, ярких и неожиданных. Каждый рассказ умещается на двух-трех страницах и вмещает в себя целую жизнь. Реальность повседневного быта, мечта о небывалом счастье – и результат их столкновения, иногда смешной, иногда печальный, но всегда – заставляющий подумать о своей собственной судьбе.
Молодой принц, наследник империи Красных драконов Рамир в возрасте двадцати восьми лет, решает не ждать, когда же судьба будет к нему благосклонна и свою пару пытается найти с помощью хранителей. Нет, он не ищет любви, просто время пришло, так он считал. Его пара, Александра, она находится в другом мире. Рамир дает задание своему помощнику Дагласу наблюдать за жизнью девушки. Непредвиденные обстоятельства заставили парня действовать решительно. Д
Арес и Аве, две сущности одного и того же создания, ставшие заложниками своих расщеплённых личностей, бродили по тёмным коридорам собственного разума. Подсознание Очищенного находилось где-то очень глубоко в лабиринтах рассудка Аве, ставшей на время путешествия девочкой Евой, преодолевающей собственные детские страхи. Им вместе предстоит пройти сложный путь по тёмному порталу с чёрными свечами, по каждому его потаённому уголку. Их извилистый путь