Лин Рина - Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде

Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Название: Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
Автор:
Жанры: Городское фэнтези | Young adult | Зарубежное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде"

Все началось с нелепого происшествия: с неба внезапно упал чемодан…

Лондон, 1890–1891 годы.

Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.

Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.

Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде


Lin Rina

Elisa Hemmiltons KOFFERKRIMI

Ein Roman aus dem

Staubchronik-Universum



Copyright © 2021 by Drachenmond Verlag GmbH

Published by arrangement with Ferly.


© Комарова М., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Предисловие

Столичная полиция попросила нас написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – пронырливая студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.

Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о том, что мы тогда пережили, эту инициативу в свои руки взяла я – Элиза Хеммильтон, неунывающая начинающая сыщица, обладающая превосходным чутьем и сражающая мужчин наповал одним взглядом. >Эй, Лиз, а ты не много на себя берешь?[1]

Я бы не сказала, что эта обязанность мне в тягость, наоборот: это даже весело, а Джейми опять будет недовольно закатывать глаза.

Дело в том, что я предложила ему прокомментировать события и с его точки зрения, но, боюсь, он воспринял это слишком буквально.

Как бы там ни было, здесь изложен подробный и честный отчет о событиях прошлой зимы, и я торжественно клянусь не упускать ни одной детали, неважно, насколько это мерзко и отвратительно, неважно, что это может быть не совсем законно. (Ну, пожалуй, технические разработки Джейми я описывать все-таки не буду, они точно никому не нужны!)

К счастью, нам все же простили вторжение на виллу Уэст-Брикстоун. Тысяча благодарностей Вам, старший инспектор Лэйер, и мне искренне жаль, что так случилось. Клянусь, это было не злонамеренно.

Также, к нашей большой радости, большинство людей, вовлеченных в расследование, почти не пострадали. По крайней мере, те, кто не заслуживал ничего плохого.

События между Рождеством и Новым годом были по-настоящему авантюрными, и, вероятно, я не всегда вела себя как леди. Однако все случилось так, как случилось, и давайте просто договоримся, что моя дражайшая благодетельница, мисс Брэндон-Уэлдерсон, никогда не прочтет этот отчет, а я, в наказание за свою безнравственность, перепишу двадцать страниц из проповедей Ньюмана. Надеюсь, всех все устраивает. Спасибо.


Подпись

Элиза Хеммильтон

1. Чемодан с небес

Пятница, 7 ноября 1890 г.


А началось все с события, о котором никто не мог даже помыслить. С неба неожиданно упал чемодан.

И не какой-то там обычный чемодан, а привезенный из заграницы, от фирмы «Дрю и сыновья». Модель скромного коричневого цвета с латунной ручкой и круглым цилиндрическим замком с четырьмя штифтами.

Если бы в тот дождливый день этот чемодан упал прямо на брусчатку, то гарантия прочности от «Дрю и сыновей» разлетелась бы так же, как и сам чемодан.

Однако произошло все совсем по-другому: чемодан пробил купол библиотеки Королевского университета, отскочил от изящной резной лестницы и разбил стол в читальном зале. Был нанесен значительный ущерб в несколько сотен фунтов, стекольщик израсходовал почти все свои запасы на ремонт крыши, а часть раздела о медицине в библиотеке оказалась практически уничтожена сильным дождем, но чемодан остался цел и невредим. Почти.

Ультрасовременный замо́к в результате падения сломался.

Но, поскольку для всех присутствующих в то утро гораздо важнее было вытащить из воды книги, сто двадцать три из которых в итоге спасти так и не удалось, несмотря на все приложенные усилия, чемодан так и лежал, где упал. Только когда к полудню прибыли два офицера столичной полиции, удалось заняться и этой проблемой.

Констебль Эван Миллер, молодой мужчина с высоким лбом и густыми светлыми усами, вытащил чемодан из обломков стола и поставил его на пол. Под его сапогами хрустели осколки, и, судя по тому, как он оглядывался, его неимоверно радовало, что не ему придется убирать весь этот бардак из битого стекла и мокрой бумаги и вытирать лужи.

Содержимое чемодана казалось на первый взгляд совершенно обыкновенным. Несколько комплектов мужской одежды, рассчитанной примерно на неделю, котелок от фирмы «Лок и партнеры», купленный, разумеется, в магазине на Сент-Джеймс-стрит, бритва и сигареты. Только при более тщательном осмотре под промежуточным дном удалось обнаружить также толстый рулон чертежей, записную книжку в кожаном переплете и небольшой металлический контейнер в форме цилиндра.

– Что же это, несчастный случай или преступление? – задумчиво проговорил сержант Космо Уоррен, упирая в бока свои чересчур длинные руки.

Он не ожидал никакого ответа на свой вопрос, просто очень любил говорить сам с собой.

– Но, полагаю, можно с уверенностью сказать, что чемодан этот сбросил не Господь Бог, – весело сказал он и покосился на напарника, ожидая, что тот засмеется. Однако Миллер в тот день еще не успел позавтракать, и ему было не до шуток.

– Может, кто-то залез на крышу и уронил его? – продолжал размышлять вслух сержант. – В таком случае, это определенно диверсия. Мятеж против системы образования.

Констебль слушал его вполуха, одновременно расстегивая кожаную манжету, которой скреплялись чертежи. Затем разложил тонкие листы бумаги на соседнем столе и просмотрел первую страницу.

С титульного листа на него смотрели шестеренки, гурты, кабели и формулы. Была в этом своя художественная эстетика, но он все равно не понимал, что это за инструкция. Никаких сносок и указаний на чертеже не имелось.

– Рискну предположить, что это все-таки несчастный случай, – послышался чей-то голос, и полицейские заинтересованно оглянулись на человека, который, очевидно, подслушивал их.

Это был высокий, худощавый мужчина с серьезным взглядом и поджатыми губами. Весь его вид говорил о том, что он до глубины души расстроен и раздосадован.

Заведующий библиотекой Королевского университета Томас Рид всегда был не в духе, это знали все.

Он не торопился приветствовать стражей порядка, так что они тоже сделали вид, что не ждут, когда с ними поздороваются.

– И почему же вы так решили? – поинтересовался Миллер, в то время как Уоррен только раздраженно смотрел на библиотекаря.

Должна признаться, мне бы это зрелище доставило немалое удовольствие. Моя подруга Анимант, которая в тот день заходила в библиотеку, сказала, что вид у него был просто кошмарный. Думаю, я бы тоже от души повеселилась.

Выглядел он, конечно, так, что на него невольно все оглядывались. Его волосы растрепались, темно-коричневый костюм был весь в мокрых пятнах, а галстук-бабочку он, судя по всему, просто не успел завязать и просто повесил на шею. Впрочем, ничего удивительного, если вспомнить, что мистер Рид все утро спасал книги от лондонского ливня.[2]

Сейчас же он делал вид, что ничего необычного не произошло, и все как всегда.

– Стекло купола очень толстое, – пояснил Рид. – Требуется большой импульс для броска, чтобы чемодан расколол стекло вот таким образом. И не знаю, как вы, господа, но счастье, если бы я вообще смог поднять этот чемоданище, не говоря уже о том, чтобы влезть с ним на крышу и швырнуть его оттуда вниз. Если кто-то действительно хотел устроить диверсию против системы образования, необязательно было все так усложнять. Есть и более эффективные методы.


С этой книгой читают
Герои романа возвращаются, чтобы снова погрузить вас в уютную атмосферу викторианской Англии.Вас ждет уникальное дополнение к книге в формате писем, заметок и рассказов с атмосферными иллюстрациями. Англия XIX века, рецепты чая, изысканные наряды и дневниковые записи. Как сложились судьбы Анимант и мистера Рида? Что происходило до основных событий первой книги и какие еще семейные тайны нам предстоит узнать?Роскошные балы, тугие корсеты и светски
Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Р
Новые приключения коротышек в большом городе у подножия гор начинается с того, что несколько детей коротышей попадают в беду. Но доброта людей, как детей, так и взрослых помогают коротышкам. Они сумеют пройти свои испытания и даже злые мутанты жабы, которых все называют горфонами не смогут победить этих отважных героев. Кстати, и злодеям суждено измениться и стать добрее и терпимее к окружающему миру.
Одинокая в душе и странная девушка с золотистыми волосами живёт с матерью и любит бродить по улице ночами. Судьба сталкивает её с Алексеем, разочаровавшимся и безвольным, и эта встреча приводит к неожиданным последствиям.
Лара и Виктор (Вик) – молодожёны. Они живут в техномагическом мире. В их городе Невеалоне самая лучшая Академия Магии. Лара в ней учится.Но Вику нужна жена-домохозяйка! И это очень не нравится коту Лары – Фарту. Он тот ещё собственник и считает себя главным «мужчиной» в жизни Лары.Прогнётся ли Лара под «хотелки» мужа или сможет отстоять свои интересы?
Я живу в маленькой квартире вместе с родителями, учусь на самую скучную в мире профессию и мечтаю поскорее обрести независимость. А еще хочу понять, почему мой друг детства – Стефан – начал меня игнорировать. Приехав повидаться и выяснить причину его холодности, я обнаружила Стефана в таком изможденном состоянии, что на эмоциях проговорилась о своих чувствах к нему. Однако оказалось, он не болен и не умирает, а обнаружил в себе магию, которой в н
Стефании Ивановой – главной героине многих иронических детективов популярной петербургской писательницы Анастасии Монастырской – нет покоя. Ее первый муж приехал из-за границы и был убит. Таинственный Доктор смерть угрожает Стефании и всем ее домочадцам. Похоже, все дело в кольце, которое экс-супруг привез Эфе в подарок и которое исчезло после его гибели. Непростой камешек был в кольце: легендарный изумруд самой Лукреции Борджиа! Чтобы успеть спа
Антуан Гризманн – молодой бомбардир, стремительно ворвавшийся в футбольную элиту два года назад. С начала карьеры он прошел трансформацию от малоизвестного французского юноши до звезды, чья фанатская армия исчисляется миллионами.Перед вами биография главного конкурента Лионеля Месси в испанском чемпионате.
Внимание!   Данный роман доступен по ПОДПИСКЕ! Что это такое? Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае вы получаете доступ к закрытому блогу, где автор будет выкладывать свое произведение. Сразу после окончания, вы получаете полный файл произведения в выбранном вами формате. Если же вы не получили файл, то увидев книгу на сайте целиком, вы можете самостоятельно обратиться в магазин и вам продублируют
Уйти из родного мира, где не было надежды на исполнение заветного желания, и попасть в магический? Невозможно, но факт. Мечты сбываются, только мужем оказался разъяренный дракон и матерью нужно стать для его сынишки.Ах, достопочтенный супруг желает поскорее избавиться от меня? Не дождется. Без боя я не сдамся!