Голиб Саидов - Энциклопедия вкуса. Всё о специях, пряностях и приправах

Энциклопедия вкуса. Всё о специях, пряностях и приправах
Название: Энциклопедия вкуса. Всё о специях, пряностях и приправах
Автор:
Жанры: Другие справочники | Книги о путешествиях | Кулинария
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Энциклопедия вкуса. Всё о специях, пряностях и приправах"

Ещё одна – по всей вероятности, безнадёжная – попытка, разобраться в такой сложной и запутанной теме – ЧТО же такое специи, пряности и приправы. Целью автора не являлось поставить последнюю точку в этом вопросе: он лишь попытался, в свойственной ему манере, привлечь (и – увлечь) как можно бОльшее число любознательных людей к этой совсем непростой теме, поделившись с читателями накопленным багажом.

Бесплатно читать онлайн Энциклопедия вкуса. Всё о специях, пряностях и приправах


Автор-составитель Голиб Саидов


ISBN 978-5-0056-0298-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава I – Немного истории

Вместо предисловия

Лучшая приправа к пище – голод

Сократ

Ещё одна несчастная попытка – разобраться и внести ясность в такую совершенно запутанную область, как «специи, пряности и приправы».

А поводом, послужившим вплотную заняться этим не благодарным делом явился, казалось бы, совершенно безобидный эпизод, связанный с …ажгоном.

До недавнего времени, я был уверен в том, что ажгон – это и есть та самая пряность, которую в Средней Азии принято называть зирой. И чуть ли не с пеной у рта, всем «доказывал», что ажгон – это русское название азиатской зиры, не удосужившись, при этом, хотя бы визуально сравнить между собой эти две совершенно разные пряности. Более того, к своему величайшему стыду и позору, я являюсь автором (на момент написания данной статьи) нескольких книг, посвящённых среднеазиатской кухне, где, среди прочих утверждений, зафиксирован и данный ляп. Но и это ещё не конец.

Беда состоит в том, что я имею наглость, преподавать курсы восточной кухни, где до недавнего времени, с умным видом знатока, «растолковывал» своим подопечным, что «ажгон», «зира» и «кумин» это – «братья-близнецы». Пока, вдруг, совершенно случайно, не выяснил для себя, что и «ажгон» (Trachyspermum ammi [L.] Sprague), и «кумин» (Cuminum cyminum L), являясь «родственниками», тем не менее, имеют весьма отдалённое отношение к тому, что принято именовать зирой (Bunium persicum) или (Bunium badachshanicum). Хотя, справедливости ради, следует отметить, что два последних (кумин и зира) достаточно часто взаимозаменяют друг друга при приготовлении плова, и это – как я полагаю – вполне допустимо, поскольку отличие этих пряностей, в основном, только внешнее, но не столь значительно отражается на вкусе самого плова. И – тем не менее…

Признаюсь честно: упомянутый казус послужил мне прекрасным уроком, из чего я извлёк только одно – как говорил «великий» Ленин, «Учиться, учиться и ещё раз учиться!» Или, обращаясь к русскому народному фольклору: «Век живи – век учись». Про «дураком помрёшь» – лучше опустим…

А учиться, братцы, как я понял, никогда не поздно. Правда, это вовсе не означает, что настанет время, когда я смогу, как «Чапай», стукнуть по столу и решительно бросить: «Всё, что вы тут наговорили – это наплевать и растереть. А теперь слушай, что я говорить буду…»

Более того, всю свою сознательную жизнь я старался избегать людей, наделенных от природы двумя мало привлекательными для меня качествами: агрессивностью и категоричностью. Всем нам свойственно ошибаться и в этом нет ничего плохого. Плохо – осознав ошибку, не признаваться в своих заблуждениях. И уж, совсем неприлично – упорно настаивать на своём, когда истина всем очевидна.

Вот и сейчас, когда я – как говорится – «замахнулся на самого… понимаешь ли… Вильяма… так сказать, Шекспира…» Одним словом, по меткому выражению своего проницательного товарища, «воткнул лопату слишком глубоко», так, что уже и сам не уверен, выберусь ли? А потому, заранее приношу свои извинения, если по ходу прочтения вы обнаружите неточности и ошибки. А без последних – не сомневаюсь – никак не обойтись. Буду искренне признателен, если недостающие «лакуны» и пробелы будут заполнены с вашей помощью.

При составлении данного «трактата», мне пришлось обложиться приличной грудой справочного материала (см. «Использованная литература, источники и ссылки»), что позволило в значительной степени обойтись без попыток – «изобретения велосипеда». Впрочем, как я вскоре убедился, здесь тоже пришлось столкнуться с неожиданными «открытиями», которые внесли немало сумятицы и сомнений в эту совершенно запутанную область. Одно очевидно несомненно: разгребать эти «Авгиевы конюшни» не под силу не только одному простому смертному, но и целой дюжине научных специалистов. И последнюю точку, по всей вероятности, тут поставят не скоро. Так что, я заранее великодушно прошу снисхождения к возможным моим ошибкам и заблуждениям. А потому, буду признателен за любые замечания и исправления.

И последнее: во избежание недоразумений и всякого рода обвинений в плагиате, я исключаю любое своё авторство, поскольку считаю, что составить подобный труд с «нуля», с «чистого листа», вряд-ли представляется возможным. С меня достаточно будет, довольствоваться скромным определением – «составитель». Однако, я с удовольствием готов буду упомянуть имена и фамилии тех энтузиастов и знатоков, которые сочтут необходимым, своими дельными и существенными замечаниями поправить, указать на серьёзную неточность или дополнить ту или иную статью излагаемой ниже работы.

Краткий исторический экскурс

Пряности и специи сыграли важную роль в истории развития цивилизации, открытия новых земель и торговли. Как пишет Х.Н.Ридли в первом предложении своей книги о пряностях «среди всех растительных продуктов, история выращивания и использования пряностей, вероятно, является самой увлекательной и романтичной».

Древнейшие обитатели земли питались семенами трав, хотя несколько позже они время от времени обогащали свою трапезу мясом различных животных, но ели его сырым, так как не знали огня и не умели варить. Переход к современному, весьма широкому ассортименту пищи осуществлялся очень медленно. В наше время процесс расширения набора продуктов питания продолжается; немалая заслуга в этом принадлежит именно пряностям и специям. Ведь благодаря им и, разумеется, другим вкусовым приправам сегодня могут быть переработаны и предстать в виде вкусных паштетов даже неприятные на вид водоросли.

Сначала специи и пряности вносили в пищу человека приятное разнообразие, затем становились культурной привычкой и, наконец, превратились в необходимость. Весьма наглядный пример тому мы находим в Индии. За две тысячи лет до начала нашего летоисчисления рис был практически единственной пищей бедных жителей индийского Малабарского берега. Однако эта довольно узкая полоса земли одновременно была и колыбелью тропических пряностей. Там впервые люди научились смешивать черный перец с кардамоном, имбирем, куркумой и кокосовым молоком, а затем полученную желтую кашицу добавлять к безвкусному рису. Такая старая рецептура и легла в основу известной сегодня всем смеси пряностей, называемой «карри».

Упоминания об ароматических растениях и их использовании в кулинарии мы находим уже в письменных документах китайской культуры, датированных третьим тысячелетием до нашей эры. Древнеегипетские рецепты, сохранившиеся на папирусах и относящиеся к середине второго тысячелетия до нашей эры, предписывали при приготовлении того или иного блюда добавлять анис, горчичное семя, тмин, кориандр, мяту, полынь, корицу и шафран. Глиняные таблички с клинописью свидетельствуют о том, что шумеры в Месопотамии выращивали фенхель, тмин, кориандр, шафран и тимьян, а древние индийцы были уже знакомы с кардамоном, куркумой, гвоздикой, мускатным орехом, черным перцем и корицей. Много сведений дошло до нас и из античной Греции благодаря прославленному Гиппократу, которого называют «отцом медицины», и философу-естествоиспытателю Теофрасту. О кухне древнего Рима мы узнаем благодаря известному ученому того времени Плинию. Так что, как свидетельствует история, пряности служили людям еще задолго до развития нашей цивилизации.


С этой книгой читают
Эту книгу сложно отнести к чисто кулинарному жанру, так как, здесь присутствуют и юмор, и байки, и серьезные размышления над жизнью, с экскурсом в историю, этнографию, фольклор, а также, в наше советское прошлое. С тем, чтобы читатель не только извлёк для себя пользу от кулинарных рецептов, но и… В общем: Восток – дело тонкое…
По странному стечению обстоятельств, автору вновь пришлось вернуться к своей самой первой книжке через 15 лет. Значительно отредактировав её, он рискнул представить её российскому читателю. Она рассчитана прежде всего на новичков. На тех, кто желал бы прикоснуться к таинствам восточной кухни, но… боится. Данная книга призвана рассеять все эти страхи.
Очередная книга из цикла «Ресторан на дому» посвящена самому широкому кругу читателей, неравнодушных к ресторанным блюдам и к итальянской кухне в частности. Вполне доступные и несложные рецепты, освоить которые не составит особого труда для обычной хозяйки в домашних условиях.
О чём же эта книга? Оставаясь верным своему стилю, автор решил не только (и – даже – не столько) описать свои рецепты, но предложить некий симбиоз кулинарного и литературного творчества, приглашая отведать не только обычной еды, но и вкусив также неких плодов эпистолярного жанра, с тем чтобы иной чересчур любознательный читатель смог бы вместе с ним улыбнуться, посмеяться, а кое-где, возможно, взгрустнуть и призадуматься, поразмышлять над нашей н
Книга интересна не только начинающим, но и опытным охотникам. В ней даны подробные сведения об охотничьем снаряжении, различных видах охотничьего оружия, особенностях работы с охотничьими собаками. Советы и рекомендации помогут вам быть внимательными и осторожными на охотничьей тропе, выследить дичь или крупного зверя и вернуться домой с богатыми трофеями.Для широкого круга читателей.
Вся наша жизнь регламентируется законом, и знать свои права и ответственность по закону – наша обязанность.Этот семейный справочник поможет разобраться в очень непростых житейских ситуациях. Автор легко, доступно и нескучно истолковывает самые важные моменты нашей жизни.
Сегодня, когда Россия в очередной раз в Опасности, надо вспомнить как ее не единожды спасали ее Славные Сыны, когда Злые Вороги хотели ее поработить! А ведь была Великая эпоха Салтыкова-Румянцева когда европейские столицы трепетали от того, как поведет себя Россия и ее победоносные армия и флот ДАЛЬШЕ!?. Серия «Злые вороги грозят России» посвящена именно этому периоду в славной истории России. Приобретите ее – не пожалеете. С неизменной симпатией
Сегодня, когда Россия в очередной раз в Опасности, надо вспомнить как ее не единожды спасали ее Славные Сыны, когда Злые Вороги хотели ее поработить! А ведь была Великая эпоха Салтыкова-Румянцева когда европейские столицы трепетали от того, как поведет себя Россия и ее победоносные армия и флот ДАЛЬШЕ!?. Серия «Злые вороги грозят России» посвящена именно этому периоду в славной истории России. Приобретите ее – не пожалеете. С неизменной симпатией
Книга для любой читательской аудитории. О шахматах, городах, природе. Заставляет задуматься о малой родине, взаимоотношениях с природой и, в частности, с животными.
Это часть книги, которая:– является пособием для тех, кто только начинает играть на финансовых рынках;– максимально упрощена, чтобы быть понятной для игроков любого уровня подготовки;– без сложных терминов и «воды»;– даёт самые важные знания для игры на финансовых рынках, инструкции и готовые стратегии.Цель книги: подготовить как можно большее количество начинающих игроков к прибыльной торговле.
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».