Нуянь Видяз - Эрзань Мастор: движение эрзян за равноправие и развитие в 1989–2019 годах

Эрзань Мастор: движение эрзян за равноправие и развитие в 1989–2019 годах
Название: Эрзань Мастор: движение эрзян за равноправие и развитие в 1989–2019 годах
Автор:
Жанры: Национальная политика | Публицистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Эрзань Мастор: движение эрзян за равноправие и развитие в 1989–2019 годах"

В книге даётся обзор зарождения и результатов деятельности национального движения эрзян с 1989 по 2019 год на территории России. Показаны участвующие в нём силы. Это культурно-просветительская общественная организация «Масторава», Фонд спасения эрзянского языка, центры и другие некоммерческие организации. Названы способы отстаивания политических и этнических прав, свобод, успехи, достигнутые движением. Отведено место и перечню тех организаций и лиц, кто был против спасения эрзянского языка и этноса. В работе показаны стремления эрзянского национально-общественного движения создать в соответствии с Конституцией России Эрзянскую Автономную Республику и этим защитить от русификации эрзянский язык. Эрзянь Мастор – Страна Эрзян, ErziaLand. Выражаю благодарность Маризь Кемаль, Эрюш Вежаю, Елене Ионовой, Гайнинькань Пичаю за помощь в подготовке книги к изданию. Книга предназначена для интересующихся жизнью, языком, культурой и историей эрзя и других коренных народов.

Бесплатно читать онлайн Эрзань Мастор: движение эрзян за равноправие и развитие в 1989–2019 годах


1. МОРДВА – АХИЛЛЕСОВА ПЯТА ЭРЗЯ НАРОДА


Об эрзе до начала двадцать первого века слышно было и писалось мало. На слуху чаще держалось «мордва». Что за термин «мордва» и так называемый «мордовский народ»? Почему на протяжении нескольких веков названия «эрзя» и «эрзянский народ» были мало или совсем неизвестны человечеству? Кто они – эрзя, мокша и мордва? Чем и как они отличаются друг от друга? Разумно и правильно ли эрзян и мокшан называть «единым мордовским народом»? Чем, за что этот «гибрид» так нравится властям, в первую очередь высших уровней?

Без ответов на эти вопросы, без пояснения значения перечисленных этноимён трудно будет понять суть изложенного в настоящей работе. Сложность этого явления заключается в том, что собственное название эрзя народа и его представителей веками скрывалось «импортным» этнонимом «мордва».

В эрзянском языке, как и в мокшанском, нет такого слова, и долгое время о нём, как и о Христе, о Христианской Вере, коренные жители не имели представления. Называли их чужеземным непонятным именем «мордва», но об этом они и не знали. С достопамятных времён говорили, пели по-эрзянски, жили по эрзянским старинным обычаям.

Впервые это название-прозвище народа mordens вошло в исторические трактаты в VI в. н. э. Автор его – готский историк епископ Иордан. Народ такой, если судить по его заключению, есть, а языка… нет. Может ли быть нечто подобное в реальной жизни? В случае с эрзей складывается с точностью наоборот: есть язык, эрзянский, а народа эрзянского как такового… нет. Вместо них, как сказал гот Иордан и как нам сотни лет внушали чиновничий люд и придворные историки, есть мордовский язык и мордовский народ. Получается какая-то головоломка: языка нет – этнос есть! Как такое могло прийти в голову?!

В таком же духе трубили-убеждали власти и их многочисленные средства информации и образовательные системы: эрзя и мокша – субэтносы единого мордовского этноса. И снова недоумение. Как может безъязыкий этнос иметь субэтносы, не ведает и сам Всевышний. Выходит тупиковый каламбур. Ни больше, ни меньше.

Мир, очевидно, не знает такого этноса, который был бы наречён таким странным трёхслойным именем: мордовский (эрзя, мокша) народ. Это уникальнейшая по несообразности дезинформация. У одних она вызывает ехидную улыбку и покачивание головой, у других – едкую горечь в беспокойной душе.

В годы советской власти, взяв за основу ошибочную историческую трактовку, назвали созданный в 1928 г. округ, затем автономную Эрзяно-Мокшанскую область, а в 1934 г. Республику – Мордовской. Термин обрёл политическое значение и административную силу. Таким образом, воевавшие друг с другом в течение долгого времени два близких по языку, но абсолютно разных по ментальности, характеру, темпераменту народа, со временем основательно забывших свои истории, войну под водительством Пургаза с одной и Пуреша с другой, привели под общую административную, по существу, русскую крышу. В результате сложились самые опасные, самые губительные предпосылки для самостоятельного развития Эрзи и Мокши. Первоначально были попытки назвать республику эрзяно-мокшанской. Не вышло, верх взяли сторонники «мордвы», и гособразование было наречено мордовским.

Это ложное имя, помимо прочего, стало для тысяч чиновников и жителей источником получения зарплаты и других социальных благ. Оно их вполне устраивало, и держатся ныне за него усердно. О состоянии национальной культуры, языка, этноса и знать не хотят. Всё это в совокупности в судьбе обоих народов сыграло, на- ряду с другими многими причинами, роковую негативную роль.

То, что эрзя и мокша не «единый народ», видно и невооруженным глазом. Обычно ссылаются на лексическую близость эрзянского и мокшанского языков. При этом забывают: язык – это не только лексика. Это фонетика, орфография, орфоэпия, синтаксис, морфология, фразеологизмы, произношения… Разницы в них – края не знают. К тому же тюркизмов в мокшанском языке в разы больше, чем в эрзянском. Это говорит о проживании народа среди тюрок. Понять эрзе в разговоре мокшанина трудно, поэтому собеседники сразу переходят на «единый мордовский», то есть на русский, язык.

Разница, повторяюсь, не только в языке, она проявляется в менталитете, темпераменте, антропологии (значительная часть мокшан смуглая и кареглазая), в костюмах, обычаях, культуре и другом. Мокшанка, к примеру, не знает, что такое пулай и головной убор панго. Она голову покрывает платком так, как тюрчанка чалмой, а вместо руци панара надевает платье свободного покроя, как женщина-мусульманка. Мокшанки носили штаны. Нетрудно вместе с тем заметить в одеянии мокшанки и элементы эрзянского.

Большая разница между этими двумя этносами и в похоронном обряде. Мокшане хоронили покойника, как показали многочисленные раскопки времён владычества Хазарского каганата и после, головой на юг, эрзяне – на север. Несколько иные у них и нынешние обряды погребения.

Ещё пример. Эрзянская песня «Пандо прясо од килей» («На горе берёзка») поётся протяжно, задушевно и несколько грустно. Став мокшанской под названием «Луганясо келунясь» («На лугу берёзка», текст, считай, идентичен), она стала иной, мелодия обрела иные ритмические краски, стала «скачущей». Напористость и уверенность оттеснили эрзянскую задушевность, напевность, печаль. Быстрота – протяжность.

Между территориями, заселёнными эрзей и отдельно мокшей, исторически сложилась чёткая географическая граница. В восточных муниципальных районах Мордовии живут эрзяне, в западных – мокшане. Это значительно облегчило бы создание Эрзянской Автономной Республики.

Южные пространства проживания эрзян (арисов) с VIII по X век были заняты тюркоязычным Хазарским каганатом. Это иго заменило другое – монголо-татарское. Вот откуда, как и в каких условиях сформировался мокшанский народ, возник мокшанский язык, появились различия между эрзей и мокшей в разных сферах бытия. См. Шаронова А. М. [16].

В далёком прошлом был не мифический мордовский, а единый эрзянский этнос. Об этом говорит и соотношение численности эрзян и мокшан. Эрзян было в пять-шесть раз больше, чем мокшан (см. приложение-статью «Смеяться или плакать?»). Они проживали на территории нынешних Нижегородской, Владимирской, Рязанской, Тамбовской, Пензенской, возможно, части Воронежской областей, а также республик Мордовия, Татарстан и Чувашия.

Следует к тому же помнить: Мокша – это гидроним, название реки, а не народа. Помнить и о том, к чему приводит ассимиляция одного народа другим. Если бы Хазария не распалась, никаких мокшан сегодня бы не было. Но история распорядилась иначе: 969 г., иудейская страна «неразумных хазар». Перестала существовать и тюркинизация.


С этой книгой читают
Это сборник произведений разного жанра: повесть, рассказы, миниатюры о природе (на эрзянском языке), публицистические статьи и заметки (на русском языке).
Рассказы Нуянь Видяз о природе и связи с ней человека, как её части, пример того, как внимательно и с любовью следует относиться к окружающему миру. Сохранить для нынешних и будущих поколений природу, её красоту, нежную и суровую, богатство и разнообразие – этим обеспокоен, лирический герой произведений Нуянь Видяза.
Эта книга о проблемах и принципах организации природы и жизни в ней всего живого.
Монография является первой частью трилогии под общим названием «Официальные письма П.П. Кравченко» («Письма Президенту России (политика, экономика)», «Письма официальным органам власти России», «Письма публичным людям России»).«Письма Президенту России» вобрала написанные и отправленные письма П.П. Кравченко в адрес Президента России в период 2008–2024 гг.Основной акцент автора писем направлен на информирование Президента России, в первую очередь
Монография является второй частью трилогии под общим названием «Официальные письма П.П. Кравченко» («Письма Президенту России (политика, экономика)», «Письма официальным органам власти России», «Письма публичным людям России»).«Письма официальным органам власти России» вобрала часть написанных и отправленных писем П.П. Кравченко в адрес официальных органов власти России в период 2008–2024 гг.Основной акцент автора писем направлен на информировани
Монография является частью трилогии под общим названием «Официальные письма П.П. Кравченко» («Письма Президенту (политика, экономика)», «Письма официальным органам власти России», «Письма публичным людям России»). «Письма публичным людям России» вобрала написанные и отправленные письма П.П. Кравченко публичным гражданам современной России в период 2008–2024 гг. Основной акцент автора писем направлен на информирование публичных людей о проведенном
Английский язык: Годы обучения? 50 тысяч рублей в месяц за репетитора, который вас ничему не научит? Забудьте! Найден простой и эффективный тренинговый метод Английского языка для самых ленивых! Для образованных интеллектуалов – идеальное подспорье! Даже если вы профессор – в этой книге есть все, что вам не хватало в мире английского языка!
Меня зовут Рой Норд. Я – бывший пилот пассажирских межпланетников, а ныне беглый з/к в этом чужом мире, на чужой планете, в чужой вселенной…
Молодой человек видит сны. Жуткие, невероятно реалистичные. Постепенно к нему приходит понимание причин происходящего. Ведь он когда-то дал Слово. И сложные жизненные ситуации – не повод забывать обещание.
Описание этого качества идет с интеллектуальной и психологической, философской и духовной точки зрения. Особое значение это качество имеет для человека, стремящегося сознательно и целенаправленно заниматься развитием своей личности, реализуя программу самовоспитания и самосовершенствования. Такое свойство ума обычно присуще добродетельному и достойному, зрелому и самодостаточному человеку. Данное качество входит в систему классических ценностей ч