Анатолий Тимофеевич Фоменко, Глеб Владимирович Носовский - Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать

Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать
Название: Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать
Авторы:
Жанр: Общая история
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2010
О чем книга "Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать"

В очередной книге Малого ряда авторы рассказывают об одном из наиболее тщательно скрываемых камней преткновения исторической версии Скалигера-Петавиуса – так называемой «загадке этрусской письменности». Напомним, что этрусками историки называют древнейшее население Италии, существовавшее там еще задолго до возникновения «античного» Рима. Усилиями замечательных ученых XIX века С. Чьямпи, А.Д. Черткова и этрусские надписи уже давно прочитаны и истолкованы. Оказывается, они написаны ПО РУССКИ. Это прекрасно соответствует Новой хронологии и реконструкции истории Фоменко-Носовского. В книге рассказано также о малоизвестных трудах замечательного русского ученого и писателя начала XIX века Алексея Степановича Хомякова. В работах которого высказывается мысль о сравнительно недавнем славянском присутствии в Западной Европе. Выводы Хомякова прекрасно согласуются как со славянским прочтением этрусских надписей, так и с поздне-средневековой датировкой этрусков в Новой хронологии.

Бесплатно читать онлайн Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать


Предисловие

В настоящей книге Малого ряда мы рассказываем об одном из наиболее тщательно скрываемых камней преткновения исторической версии Скалигера-Петавиуса – о так называемой «загадке этрусской письменности». Напомним, что этрусками историки называют древнейшее население Италии, существовавшее там еще задолго до возникновения «античного» Рима.

В скалигеровской версии истории итальянский Рим возникает очень давно – якобы еще в VIII веке до н. э. Соответственно, историки датируют итальянских этрусков, предшественников Рима, весьма и весьма отдаленными временами. По их мнению, обычаи и язык этрусков сегодня полностью забыты. Прочитать оставленные этрусками надписи якобы «совершенно невозможно». А потому и узнать о них что-либо определенное тоже нельзя. Кроме одного лишь имени этого загадочного и весьма знаменитого в истории народа – ЭТРУСКИ.

Таково мнение историков. Однако в Новой хронологии многое начинает представать перед нами совсем в другом свете. Итальянский Рим, согласно Новой хронологии, возникает лишь в XIV веке н. э. – более, чем на 2 тысячи лет позже, чем думают историки. А история итальянского папского Рима начинается еще позже. Она восходит к середине XV века, см. нашу книгу «Ватикан» (в печати). Поэтому, согласно Новой хронологии, эпоха этрусков сильно сдвигается вперед, к нашему времени. Она попадает в XIV–XV века н. э.

Получается, что этруски жили в Италии не так уж давно, около 500 лет тому назад. И потому совсем не удивительно, что от них дошло очень много хорошо сохранившихся памятников. В том числе и испещренных надписями, которые очень любопытно прочитать. Тем более, что, как мы покажем в настоящей книге, сделать это зачастую совсем нетрудно. Поскольку усилиями замечательных ученых XIX века – С. Чьямпи, А.Д. Черткова и Ф. Воланского – многие этрусские надписи уже давно прочитаны. Более того, составлены таблицы перевода этрусских букв на современную нам азбуку. Эти таблицы позволяют читать многие этрусские тексты. Оказывается, они написаны ПО РУССКИ.

Надо сказать, что не все этрусские тексты прочитываются по-русски согласно таблицам упомянутых исследователей. Есть и такие, которые до сих пор не поддаются прочтению. Возможно, они написаны на каком-то другом языке. Ничего удивительного. Этруски могли писать на разных языках. Здесь важно то, что ' МНОГИЕ ЭТРУССКИЕ НАДПИСИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАПИСАНЫ ПО РУССКИ. А потому само имя «этруски», скорее всего означает просто «эт-руски», то есть РУССКИЕ. Так именовало себя население Италии до возвышения итальянского Рима. То есть – до XVI века, согласно Новой хронологии. А в отдельных частях Италии местное население могло помнить о своем русском происхождении даже еще позже, в XVII–XVIII веках.

Неудивительно, что историки скалигеровской школы угрюмо делают вид, что никакого разумного прочтения этрусских надписей не было и нет. В этом им, кстати, усердно помогают различные шарлатаны, время от времени выдающие «на гора» свои темные и совершенно бессодержательные «прочтения» этрусских текстов. Важный научный вопрос попросту забалтывается и топится в чепухе. Известный прием.

Причина неприятия историками расшифровки этрусской письменности, выполненной еще в первой половине XIX века (!) учеными С. Чьямпи, А.Д. Чертковым и Ф. Воланским, весьма проста. Как показали упомянутые исследователи, многие этрусские надписи ЧИТАЮТСЯ ПО СЛАВЯНСКИ. Признать это для историков скалигеровской школы равносильно самоуничтожению. Тогда им придется полностью перекроить все здание древней и средневековой истории. Чего они совсем не хотят. Поэтому им остается лишь одно: еще и еще раз упрямо повторять, вопреки очевидности: «Этрусское не читается, не читается, и никогда не будет читаться. Никогда, никогда, никогда!».

В заключительных разделах книги мы рассказываем о малоизвестных трудах замечательного русского ученого и писателя Алексея Степановича Хомякова, жившего в начале XIX века. Хомяков не затрагивает вопросы прочтения этрусской письменности, однако в его работах на основе совсем других соображений совершенно четко высказывается мысль о сравнительно недавнем славянском присутствии в Западной Европе. Выводы Хомякова прекрасно согласуются как со славянским прочтением этрусских надписей, так и с поздне-средневековой датировкой этрусков в Новой хронологии.

Более подробно с темой этрусков, а также другими, связанными с ней вопросами, можно ознакомиться по нашей книге «Славянское завоевание мира», вышедшей в 2009 году в серии «Новая хронология для всех».

Глава 1

Кем и когда были прочитаны этрусские надписи

1.1. Фадей Воланский и Егор Иванович Классен

Наш рассказ о расшифровке этрусских надписей мы начнем с конца. Затем расскажем и о начале.

Краткая справка. КЛАССЕН Егор Иванович (1795–1862) – российский дворянин, по происхождению немец. Русский подданный с 1836 года [6], с. 3. В 1831 году стал попечителем Московской практической коммерческой академии. В 1826 году входил в Комиссию по коронации Николая I [6], с. 3. Доктор философии и магистр изящных наук, статский советник [6], с. 109.

Е.И. Классен перевел на русский язык и издал интереснейший труд польского профессора-языковеда XIX века Фадея Воланского под названием «Описание памятников, объясняющих славяно-русскую историю». Классен снабдил перевод развернутым предисловием и комментариями. Все это он собрал в виде книги «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов дорюриковского времени в особенности с легким очерком ИСТОРИИ РУССОВ ДО РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА», рис. 1. Книга Классена была отпечатана типографией Московского университета в 1854 году [6]. Мы отсылаем интересующегося читателя к этой замечательной книге, поскольку сегодня она доступна в репринтных переизданиях, см., например, [6].

Рис. 1. Титульный лист книги Е.И. Классена 1854 года


Классен основывает свои выводы в основном на данных археологии и расшифровках древних надписей. Приведем для примера несколько высказываний Классена.

Он пишет: «Факты, служащие основанием для созиждения древнейшей Русской истории, долго лежали под спудом неразобранные… Между тем история древнейшей славянской Руси так богата фактами, что везде находятся ее следы, вплетшиеся в быт ВСЕХ НАРОДОВ ЕВРОПЕЙСКИХ» [6], с. 80.

Классен, будучи по происхождению немцем, замечает, что некоторые германские историки искренне пытались заниматься русской историей, однако оказались плохо подготовленными к этому, поскольку недостаточно знали славянские языки [6], с. 8. В то же время, Классен отзывается КРАЙНЕ ОТРИЦАТЕЛЬНО о немецких профессорах-историках, создавших в XVIII веке общепринятую сегодня версию русской истории.


С этой книгой читают
В 2019 году был впервые опубликован Русский Летописец – ценнейший исторический источник, проливающий новый свет на многие события русской и мировой истории.Сравнение Русского Летописца и «Повести временных лет» с полной очевидностью показывает, что начало «Повести временных лет», повествующее о заре русской истории, является искаженной редакцией первых глав Русского Летописца. Редакция эта была сделана в Киеве в XVII веке монахами Киево-Печерской
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, опираясь на разработанные ими математические методы анализа первоисточников, предлагают новую, более короткую хронологию, снимающую многие проблемы в общепринятой версии истории.Что татаро-монгольское нашествие? Оказывается, что средневековая Русь XIV–XVI веков и «Монгольская» = Великая Империя – это одно и то же. Вскрываются подлоги в Р
В книге Альберта Аспидова, как в фантастическом орнаменте арабесок, переплетены истории, посвященные самым разнообразным сторонам жизни старого Петербурга.Живо и занимательно автор рассказывает о церковных и светских торжествах, костюмированных балах и народных гуляньях, купеческих нравах и училищных порядках, дуэлях, дворцовых переворотах и событиях Русско-японской войны… Также вы познакомитесь с историей домов, дворцов, их обитателей и связанны
Зихао Сунь был легендарным китайским генералом, служившим династии Тан во время правления императора Тайцзуна (626—649 гг. н.э.). Он был известен своей исключительной боевой доблестью, тактическим гением и непоколебимой преданностью своему императору.
Предлагаемая книга посвящается светлой памяти Героя Союза ССР Льва Ефимовича Маневича, родившегося в беларусских Чаусах.
Индивидуализация – ключевой компонент становления обществ модерна наряду с капитализмом, индустриализмом, демократизацией, урбанизацией, секуляризацией, рационализацией и т. д. Этот процесс ускоряется в условиях модерна, формируя индивида, стремящегося к социальному равенству и свободе. Исторические перипетии этого движения индивида в обществах модерна являются предметом анализа и теоретической реконструкции, предложенной авторами.
Современный сад немыслим без газона. В некоторых садовых композициях газон играет центральную роль, в некоторых - служит достойным обрамлением других декоративных элементов, но ни в одном саду невозможно обойтись без него. Он может быть как классическим английским, так и вольно цветущим мавританским.Классический газон многолик: он может служить площадкой для игр детей, местом для обедов и ужинов на природе, может быть извилистой дорожкой между за
Предлагаемое учебное пособие составлено в соответствии с требованиями и программой Государственного образовательного стандарта, утверждено Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации.Эта книга - ответ на запрос времени. Современное российское общественное питание претерпевает существенные изменения, в результате которых формируются новые предприятия, в которых клиент должен быть обслужен по европейским стандартам.Для
Добрая сказка о приключении озорной девочки по имени Валерия. Девочка знакомится со сказочной феей по имени Маргаритка и узнает, почему её улыбка такая лучезарная и заразительная.
Антивведение в общие принципы идеологической войны, виды идеологического оружия и его действие.