Идея написания этих заметок возникла благодаря некоторым обстоятельствам. Одно из них это неверное понимание происхождения фамилии Ручкин, соотношение её с значением «ручка», как инструмента для письма. Неверное толкование корня слова ruch, roch, rach. И желание узнать истоки своей фамилии. Наше прошлое, это Мир из который мы все были изгнаны. И подобно всем изгнанникам, мы стремимся вернуться в него. Сам поиск не был чем-то целенаправленным, требующим каждодневного труда, это скорее складывание разрозненных фрагментов из вещей, казалось далеких друг от друга, в целое.
Итак, первое недоразумение. Стоит только проявить немного внимания и терпения, и оно станет очевидным. Слово ручка, как инструмент для письма появилось в употреблении в начале 20 века, а само изобретение стального пера относится к 19 веку. Но в то время не говорили «ручка», а говорили «перо» или «стальное перо». Кстати, стальное перо являлось предметом престижным и изготовлялось по индивидуальному заказу. Россия, Европа писали гусиными перьями. И только в конце 1850 года металлические перьевые ручки вытеснили гусиные перья. Собственно, перьевая ручка, какой мы ее знаем, была разработана Льюисом Эдсоном Уотерманом в 1883 году. Так что Александр Сергеевич и Михаил Юрьевич писали гусиными за неимением стального пера и слыхом не слыхивали о слове ручка. Гусиное перо было основным инструментом для письма повсюду, кроме стран Востока, где использовалось тростниковое перо – калям. В XVIII веке из России в Англию отправлялось в год более 25 млн. штук гусиных перьев. Хорошие перья нередко преподносили в качестве подарка. Так, Александр Сергеевич Пушкин в своём кабинете хранил в богатом футляре птичье перо, присланное ему в подарок поэтом Гёте. Заметим в скобках, первое упоминание фамилии Ручкин относится к 1501 году.
Птичьими перьями, преимущественно гусиными, пользовались в течение десяти веков – до конца XVIII века. В России же (как отмечают современные исследователи) не только в XVIII веке, но даже и в XIX веке были в употреблении исключительно птичьи перья, а в учреждениях (канцеляриях) долгое время были «специалисты по чинке перьев». А до гусиных перьев инструменты для письма на Руси назывались писало. Тексты берестяных писем выдавливались с помощью специального инструмента – стилоса, изготовленного из железа, бронзы или кости. Противоположный острию конец писала оформлялся для писания по воску. Но, перед тем как продолжить, необходимы некоторые пояснения.
Паспортная система.
Итак, паспортная система, то есть закрепление фамилий в их современном понимании была введена на Руси во время реформ Петра 1. Именно в это время ужесточается контроль за передвижением населения, проводится перепись, более жесткая чем при предыдущих царях.
Вот некоторые выписки из петровских указов: «Воеводам гулящих людей без проезжих писем провинциям не пропускать» (Инструкция или Наказ 1714 года); «Не пропускать „без пашпортов“ проезжающих людей» (Наказ Астраханскому воеводе, 1710 год); Инструкцией (1719 год). Вводилось наличие «проезжих писем» или «пашпортов» для всех жителей государства отъезжающих в другие местности страны: «Его Царского Величества указами опубликовано, чтоб никто никуда без пашпортов или проезжих писем не ездили и не ходили, но каждый имел от своего начальника пашпорт или пропускное письмо». Купцам, выдавались проезжие грамоты. Военнослужащим, временно отпущенным со службы, выдавались «письменные отпуска», а уволенным со службы «абшиды». С 1715 года вошло в употребление слово «ПАС», от французского «PASSE» проход, пропуск.
Правовые, экономические, социальные проблемы «паспортизации» нас интересуют мало. Для нас важно, что фамилии окончательно закрепились и уже не менялись с конца 17века и начала 18. Не то что менять фамилии, а свободно передвигаться по стране было опасно. За утайку постояльцев или сообщение неправильных сведений о них хозяевам полагалась ссылка на галеры и конфискация имущества. Ох, крут был Петр Алексеевич!
В тех же пунктах полиции предписывалось: «Всех гулящих и слоняющихся людей, а особливо которые под видом, аки бы чем промышляли и торговали, хватать и допрашивать».
А вот пример заполнения паспорта: «По указу ея величества, государыни императрицы Екатерины Алексеевны, самодержицы Всероссийской и прочая, и прочая, и прочая объявитель сего, вышедший из Польши и явившийся собою при Добрянском форпосте веры раскольнической Емельян Иванов сын Пугачев, по желанию ево для житья определен в Казанскую губернию в Синбирскую провинцию к реке Иргизу, которому по тракту чинить свободный пропуск; обид, налог и притеснения не чинить и давать квартиры по указам.
А по прибытии ему явиться с сим пашпортом в Казанской губернии в Синбирской провинциальной канцелярии, тако ж следуючи и в протчих провинциальных и городовых канцеляриях являться. Праздно ж оному нигде не жить и никому не держать, кроме законной его нужды.
Оной же Пугачев при Добрянском форпосте указной карантин выдержал, в котором находился здоров, и от опасной болезни – по свидетельству лекарскому – явился несумнителен.
А приметами оной: волосы на голове темно-русые, ус и борода – черные с сединою, от золотухи на левом виску шрам… рост двух аршин четырех вершков с половиною, от роду – 40 лет. При оном, кроме обыкновенного одеяния и обуви, никаких вещей не имеется.
В верность чего дан сей от главного Добрянского форпостного правления за подписанием руки и с приложением печати алой.
В благополучном месте 1772 году августа 12 дня. Майор Мезников
Пограничный лекарь Андрей Томашевский, При исправлении письменных дел каптенармус
Никифор Баранов»
И на обороте: «Новгород-Северский, Глухов, Валуйки, Тараблянская Застава-на-Дону.»
Итак выводы: 1. Никакого отношения фамилия Ручкин к письменным принадлежностям, называемым «ручка» не имеет. 2. Закрепление фамилий произошло никак не позже начала 18 века, а первое летописное упоминание фамилии относится к 1501 г.
Продолжим поиск. Насколько я понимаю, остались два варианта. Первый проверить соответствие фамилии к понятию «рука». Второй, искать представителей нашей фамилии по корню «руч».
Вначале проследим этимологию слова «руч». Оно происходит из праславянской (индоевропейской) формы, от которой в числе прочего произошли: украинское, белорусское «рух» – движение. Чешское, словацкое, польское. «ruch» – движение. Сравните литовское «rušus – деятельный», ruošus – то же, rušė́ti «быть деятельным», латышское– rùoss «подвижный, деловой», rusenis– «рыхлый снег», литовское– ruõšti, ruošiù «готовить, снаряжать», ruošà – «приготовление», шведский– rûsа «вырываться», средне вековое-немецкое– rûsch– «нападение», древне-немецкое– rôsc, rôsci «ловкий, поспешный, свежий». Далее связано с лат. ruō «обрушиваться». Отсюда также ры́хлый, ру́шить, ру́хлый. Использованы данные Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. Отсюда идут производные: Рух (Ruch), Рухти, Ruchalski, Ruchala, Ruchotzke, Rekhson, Ruchman, Рухсана, Ruchert и собственно Ruchkin