Андрей Тихомиров - Farafinna jamanaw

Farafinna jamanaw
Название: Farafinna jamanaw
Автор:
Жанры: Детская познавательная и развивающая литература | Языкознание | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Farafinna jamanaw"

Afiriki gun jamanaden hakɛ ka ca kosɛbɛ kanko ni sigida-sɔrɔko ani laadalakow siratigɛ la. Afiriki jamanadenw ka kanw bɛ se ka tila kuluba ninnu na: 1) Semitiki-Hamitiki; 2) kanko kulu damadɔ minnu bɛ siraba dɔ minɛ k’a ta Sahara tilebin fɛ ka taa a bila Nili baji kuncɛ la ani minnu tun bɛ jate "Sudan" kulu ye fɔlɔ ; kanko dɔnnikɛlaw ka baara labanw y' a jira ko nin kan ninnu tɛ gɛrɛ ɲɔgɔn na kosɛbɛ , wa dɔw bɛ gɛrɛ bantukanw na ; 3) Bantu min bɛ farafinna saheliyanfan fɛ; 4) Khoi-san kulu fitinin dɔ Afiriki tilebinyanfan fɛ; 5) Madagasikari gun jamanaden hakɛ, min ka kan bɛ Malayo-Polinezi kulu la; 6) Erɔpu jamanatigiw n’u bɔnsɔnw.

Бесплатно читать онлайн Farafinna jamanaw


Ka kɛɲɛ ni bɔko dɔ ye, daɲɛ "Afiriki" bɔra Berber kabila tɔgɔ la Afrigia, min tun sigilen bɛ Afiriki gun worodugu fɛ, Romɛkaw ka mara fana tun bɛ yen Afiriki. Romɛkaw ka mara min bɛ Afiriki, o sigira Romɛ fɛ san 146 Krisita tile ɲɛ. e. Carthage jamana yɔrɔ la, a ye bi Tunisi worodugu-tlebi yɔrɔ minɛ. Mansamara ka waati la, Afiriki tun bɛ senatɛri maraw kɔnɔ ani a tun bɛ mara mara la proconsul dɔ fɛ. Mansamara waati bɛ dɔn ni duguba sigicogo ɲɛtaa ye. Duguw ye koloni ni minisiriso ka josariyaw sɔrɔ. Layɛrɛ min tun bɛ dugubaw kɔnɔ, o tun ye Romɛkaw ka koloniyalikɛlaw ye ani sigidamɔgɔw ka Romɛkaw ka mɔgɔba minnu tun ye Romɛkaw ye. Ladamuni siratigɛ la, Mansamara waati la, Afiriki mara ye jɔyɔrɔba ta. Nka, togodala jamanadenw tora dunanw ye Latinkan ni Romɛkaw ka laadalakow la. San kɛmɛ 4nan-5nan na. a kɛra jɔnw ni kuluw ka murutilibaw ka mara ye, o min ye Romɛ Mansamara barika dɔgɔya kosɛbɛ ani ka kɛ sababu ye k’a bin. San kɛmɛ 5nan na. Tiɲɛnikɛlaw y’u sigi Afiriki. San kɛmɛ 6nan na. Bizansi masakɛ Justinian sera ka kɔgɔjida lamini segin, nka Bizansi fanga tun ka dɔgɔ. San kɛmɛ 7nan na Farafinna mara minɛna Arabuw fɛ.

Afiriki woroduguyanfan fɛ, ka segin san ba 1nan na Krisita tile ɲɛ. e. jamana yɛrɛmahɔrɔnyalen damadɔ tun bɛ yen: Kartage, min sigira senkan Fenisi jamana wɛrɛw fɛ, minnu tun bɛ Semitikikan fɔ min tun bɛ Heburukan, Moritani ani Numidia la, Libikaw ye min da. Kartage minɛni kɔfɛ Romɛkaw fɛ san 146 Krisita tile ɲɛ. e. o jamanaw, kɛlɛ gɛlɛn kɔfɛ, kɛra Romɛkaw ka bolofɛnw ye. San kɛmɛ damadɔw sanni waati kura ka se, kalasi jɛkulu dɔ yiriwali daminɛna bi Etiyopi jamana kɔnɔ. Jamana minnu yiriwara yan, olu dɔ la kelen – Aksum – sera a dankan na san kɛmɛda 4nan na Krisita tile ɲɛ. n. e., tuma min na a ka nafolo minnu bɛ tlebin fɛ, olu sera Meroe jamana ma Nili kɔji la, ani kɔrɔn fɛ – "Arabu nisɔndiyalen" (bi Yemen). San ba II kɔnɔ ani. e. jamana barikamaw yiriwara Sudan Tlebi fɛ (Gana, Mali, Songhai ani Bornu); kɔfɛ, jamanaw sigira Gine kɔgɔjida la (Ashanti, Dahomey, Kongo, wdfl), Tchad baji tilebin fɛ (Hausa jamanaw) ani yɔrɔ caman wɛrɛw la Afiriki jamanaba kɔnɔ.

Afiriki tropical jamanaw ka kanw, minnu sigilen bɛ Semitic-Hamitic denbaya saheli fɛ, a ka c’a la sisan, u bɛ fara ɲɔgɔn kan ka kɛ denbaya fila ye: Niger (Kongo)-Kordofan ani Nilo-Sahara. Nizɛri-Kordofanian kulu kɔnɔ, Nizɛri-Kongo kulu bɛ yen – kulu minnu ka ca kosɛbɛ ani minnu bɛ kelenya kɛ: Tlebi Atlantik, Mande, Volts, Kwa, Benue-Kongo ani Adamawa-Kɔrɔn. Tlebi Atlantik jamanaw ye Fulbe jamanaba dɔ ye min sigilen bɛ kulu danfaralenw na Sudan Tlebi ni Cɛma jamana bɛɛ la, Wolof ni Serep (Senegal), ani dɔwɛrɛw. ), Volta jamanaw (moy, loby, bobo, Senufo, wdfl) – Burukina Faso, Gana ani jamana wɛrɛw la. Kwa jamanaw ye Gine kɔgɔjida jamanaba dɔw ye i n’a fɔ Yoruba ni Ibo (Nigeria), Akan (Ghana) ani Ewe (Bɛnin ani Togo); ewew gɛrɛfɛ, kɔkanmɔgɔw bɛ yen, minnu sigilen bɛ saheli fɛ, tuma dɔw la, u bɛ wele ko Dahomekaw; jɔyɔrɔ min bɛ yɔrɔ kelen na dɔɔnin, o bɛ sɔrɔ jamanaw fɛ minnu bɛ Krukanw (walima kanw) fɔ. Olu ye Bakwe, Grebo, Krahn ani jamana wɛrɛw ye minnu sigilen bɛ Liberiya ani Côte d’Ivoire (Côte d’Ivoire). Benue-Kongo kulu fitinin bɛ sigi senkan jamana caman fɛ, fɔlɔ, a tun bɛ fɔ ko Bantu denbaya kɛrɛnkɛrɛnnen dɔ ani kɔrɔnfɛ Bantu kulu. Bantu jamanaw, minnu ye kelen ye kosɛbɛ kanko ni laadalakow siratigɛ la, olu sigilen bɛ Cɛma ani a yɔrɔ dɔw la Afiriki kɔrɔnyanfan ni Saheliyanfan jamanaw na (Kongo Demokarasi jamana (kɔrɔlen Zaire), Angola, Tanzani, Mozanbiki, Zimbabue, Afiriki Saheli, wdfl). Bantuw tilalen don kanko dɔnnikɛlaw fɛ kulu 15 ye: 1nan – duala, lupdu, fang, wdfl; 2nan -teke, mpongwe, kele; 3nan – bangi, pgala, mongo, tetelya; 4nan – Rwanda, rundi jamana na; 5nan – ganda, luhya, kikuyu, kamba; 6nan-nyamwezi, nyatura, n’o ye nyatura ye; 7nan – Swahilikan, togokan, hehe; 8nan – Kongo, ambundu ; 9nan-chokwe, luena; 10nan-luba ye; 11nan-bemba, fipa, tonga; 12nan – Malawi 13nan – Yao, Makonde, Makua; 14nan – ovimbundu, ambo, herero; 15nan – Shona, Suto, Zulu, Spit, Swazi, wdfl.

Bantukanw fana bɛ Fɔ Kongo Basin Pigme kuluw fɛ (Efe, Basu A, Bambuti, wdfl), a ka c’a la, u bɛ danfara Bɔ i n’a fɔ jamana danfaralenw. Bantu kɔrɔnfɛla ni cɛmancɛlamɔgɔw cɛma, Swahilikan min ye Arabukan nɔ kɔlɔsilen sɔrɔ, o cayara kosɛbɛ nin san tan laban ninnu na, a fɔbagaw hakɛ ye miliyɔn 60 ye (Swahilikan mɔgɔw hakɛ ye miliyɔn 1,9 ye). Adamaua, kɔrɔnfɛ kulu fitinin, Azande, Cham-Ba, Banda ani mɔgɔ wɛrɛw bɛ yen minnu sigilen bɛ Cɛma ni Kɔrɔn Sudan.

Kordofan kulu min ka dɔgɔ kosɛbɛ ani a bɛ mara min kɔnɔ, o ye Koalib, Tumtum, Tegali, Talodi ani Katla (Sudan Repibliki) jamanaw ye,

Nilo-Sahara denbaya bɛ jira kuluw fɛ: Songhai, Sahara, Shari-Nile, ka fara jamana fila kan kanko siratigɛ la minnu tɛ kelen ye Maba ani For (Fur). Songhaikaw bɛ Songhai yɛrɛ la, ka fara Djerma ni Dandy kan, minnu sigilen bɛ Nizɛri cɛmancɛ dakunw da la; ka se Sahara kulu ma – kanuri, tuba (tibbu) ani zagava, minnu sigilen bɛ Tchad baji da la ani Cɛma Sahara. Shari-Nil kulu min nafa ka bon kosɛbɛ nin denbaya in kɔnɔ, o ye Sudan kɔrɔnyanfan jamanaw ye (Dinka, Puer, Luo, Bari, Lotuko, Masai, Nuba, walima Nubian, wdfl), minnu tun bɛ Nilotic denbaya yɛrɛmahɔrɔnyalen dɔ kɔnɔ fɔlɔ Cɛma Sudan jamanaw (Bagirmi, Morumadi), Berta ani Kunama jamanaw. O kulu in mɔgɔw sigilen bɛ Zaire worodugu fɛ ani Sudan saheli fɛ. Morumadi kanw bɛ Fɔ Pigme kabilaw fɛ (Efe, Basua, wdfl).


С этой книгой читают
Это время французской гегемонии в Европе. Тридцатилетняя война (1618—1648 гг.) и Вестфальский мир. Конфликт стал последней крупной религиозной войной в Европе.
Укрепление России проходит по всем направления. Это: расширение внешнеэкономического взаимодействия с перспективными партнерами из дружественных стран и совершенствование необходимых для этого механизмов; укрепление технологического и финансового суверенитета; опережающее строительство транспортной, коммунальной и социальной инфраструктур; повышение благосостояния граждан; обеспечение народосбережения; защита материнства и детства, поддержка семе
Слово «милиция» от латинского militia – поход, военная служба, а оно, в свою очередь, от mille – тысяча, от тысячи воинов защищающих в древние времена город Рим. Это следующие рассказы: Борьба с преступностью; Ограбление кассы; Найден в озере; Все дело в желании обогатиться; Маски сорваны; Надежда на красивую жизнь; Схватка с преступниками.
Die Stärkung Russlands findet in alle Richtungen statt. Dies sind: Ausweitung der außenwirtschaftlichen Zusammenarbeit mit potenziellen Partnern aus befreundeten Ländern und Verbesserung der dafür notwendigen Mechanismen; Stärkung der technologischen und finanziellen Souveränität; vor dem Bau von Transport-, kommunalen und sozialen Infrastrukturen; Verbesserung des Wohlstands der Bürger; Sicherung der Volkswirtschaft; Schutz der Mutterschaft und
Однажды девочка Нелиана находит новорождённого чаёнка и решает взять его и выкормить. Нашим друзьям предстоит много интересного. Что будет дальше вы скоро узнаете.
В этом волшебном сборнике вы найдете удивительные истории, наполненные приключениями, чудесами и волшебством. Каждый рассказ перенесет юных читателей в мир фантазий, где обитает доброта, дружба и отвага. Погружайтесь в этот сказочный мир и позвольте своей фантазии летать свободно вместе с героями наших историй. Этот сборник создан, чтобы разжечь в каждом сердце огонь мечты и веру в чудеса.
Переносит детей в волшебное королевство, где дружба, смелость и доброта побеждают зло. В этих историях главными героями становятся животные, которые, преодолевая трудности, учатся ценить дружбу и поддерживать друг друга в сложные времена. В каждой сказке ребята познакомятся с мудрым старым совом, весёлой мышкой и отважным крокодилом, которые вместе решают захватывающие задачи, сталкиваются с различными испытаниями и учатся важным жизненным урокам
Друзья решают действовать быстро: Миша бежит за помощью, а Катя и Лена остаются рядом с Андреем, подбадривая его.Приходят взрослые, которые помогают вытащить Андрея из воды.Все возвращаются домой, счастливые, что никто серьезно не пострадал.Описание:Рассказ о том, как дети делятся своими впечатлениями от приключения.Размышления Андрея о важности дружбы и взаимопомощи.Конец истории с моралью о том, что даже самые смелые поступки могут иметь послед
«Я не сдамся!» – первая часть биографического романа психолога Анны Гер. Доверительностью изложения книга напоминает дневник, так откровенно она написана. Но это не только рассказ о судьбе, это анализ минувших событий с профессиональной точки зрения. На собственном примере автор демонстрирует психологические аспекты управления жизнью. Внимательный читатель оценит художественные достоинства книги и исследовательский талант Анны Гер.
Настоящее учебное пособие состоит из четырёх частей, каждая из которых преследует собственную цель. В первой из них затрагиваются методологические проблемы изучения истории журналистики, во второй рассматриваются пражурналистские явления Античности и Средневековья, в третьей – изобретение книгопечатания и появление первых газет, в заключительной, четвёртой части анализируется развитие английской печати в XVII–XVIII вв., результатом которого стано
Райская птица стала бессмертной. Однако приходит час, когда ей приходится заживо сгорать. Перед самосожжением птица поет завораживающую песню, которую слышат все живые существа на свете и боги на небе. Птица умирает, но через некоторое время снова возрождается еще более прекрасной и молодой.Способна ли на это обычная девушка? Получится ли у нее после «смерти» вновь собрать себя из пепла, возродить свою душу и познать любовь?История Ильи Субботина
Том-ям. Кто пробовал? Ольга за 35 лет жизни нет. А вот одним осенним деньком в нашем славном городе Ростове попробовала. Интересно. Остро. Необычно. Как и вся эта поездка. Ольга ничего не планировала. Просто совершенно случайно командир отряда взял ее с собой в Ростов на неопределенное количество дней. В воинской части с кухни напарницы с легкостью отпустили, а работала Ольга поваром в г.Токмак, что в Запорожской области. Все вышло очень спонтанн