Владимир Владимиров - Фрилансер

Фрилансер
Название: Фрилансер
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Фрилансер"

«Фрилансер» – повесть об интернет-мошенниках. Письма, полученные по электронной почте, приведены в оригинале.

Рассчитана на широкий круг читателей.

Бесплатно читать онлайн Фрилансер


Век живи – век учись

Фриланс – это внештатная работа. Работа для вольных творцов. Нет начальства, нет приказов. Что хочешь, то и делай. Сам выбираешь себе проект по способностям. Ты можешь не знать высшей математики, физики, химии и тем более электроники. Это неважно. Главное – научиться писать софт (программу). Если же ты еще опытный пользователь персонального компьютера, то можешь смело заявить себя фрилансером на просторах всемирной паутины. А кто владеет электронной почтой, тот будет владеть миром. Кажется, так говорил американский миллионер Билл Гейтс.

Иван Семенов не был миллионером. Однако всю свою жизнь честно проработал в НИИ инженером на электронных вычислительных машинах. Провожая на пенсию, руководство Научно-исследовательского института от имени коллектива и профсоюза за продолжительный добросовестный труд в институте подарило ему персональный компьютер.

К этому подарку Семенов отнесся с большой серьезностью. Подключился к интернету, завел электронный почтовый ящик, сделал свой сайт с простым дизайном, выпустив его через хостинг на сервер и в каталоги поисковых систем интернета. И вот тут-то он понял, что для дальнейшего совершенства и редактирования сайта необходимо заново учиться. Главное – это языки. Чтобы свободно читать исходный текст сайта или программы, нужно освоить как следует не только английский, но и программные языки вместе со скриптами и ссылками. Началась учеба.

С английским языком было легче, так как раньше он готовился и сдал кандидатский минимум. А «гипертекст», Perl, PHP, ASP, Java и другие языки вместе с тегами не запоминались. Да еще имели значение не только переменные, но и кавычки со скобками.

В результате упорного и напряженного труда (несмотря на недовольство членов семьи) были достигнуты определенные результаты. Особенно помогали просмотры и разборка исходных текстов иностранных сайтов.

Через определенное время у Семенова появилась уверенность в том, что сможет свободно прочитать исходный гипертекст любой страницы из интернета. А при необходимости даже отредактировать его с помощью веб-сервера Apache.

Однажды, выйдя в интернет, он наткнулся на сайт: «Фриланс – работа на дому, заработки в интернете». Внимательно изучил этот сайт. Заполнив предложенную форму, зарегистрировался как фрилансер, надеясь на то, что кто-нибудь пришлет заказ по электронной почте. Но почему-то никто не спешил заказывать проект для работы.

У Семенова уже начал пропадать интерес к заработку фрилансера, и он сосредоточился на изучении систем денежных расчетов в интернете.

И все же деловое предложение по электронной почте пришло. Оно было написано на английском языке и совсем не такое, как ожидал Семенов. Неизвестный господин писал:


Кому: [email protected]

Тема: FOR YOUR SPECIAL ATTENTION!!!


FROM: MR. Patrick K. W. Chan

(Executive Director & Chief financial Officer)

Hang Seng Bank Limited

83 Des Voeux Road, Central

Hong Kong SAR

FOR YOUR SPECIAL ATTENTION


It is understandable that you might be a little bit apprehensive because you do not know me but I have a lucrative business proposal of mutual interest to share with you. I got your reference in my search for someone who suits my proposed business relationship.

I am Mr. Patrick K. W. Chan Executive Director & Chief financial Officer of Hang Seng Bank Ltd. I have an obscured business suggestion for you. I will need you to assist me in executing a business project from Hong Kong to your country. It involves the transfer of a large sum of money. Everything concerning this transaction shall be legally done without hitch. Please endeavour to observe utmost discretion in all matters concerning this issue.

Once the funds have been successfully transferred into your account, we shall share in the ratio to be agreed by both of us I will prefer you reach me on my private email address below (http://mail.yandex.ru/classic/[email protected]) and finally after that I shall furnish you with more information’s about this operation.

Please if you are not interested delete this email and do not hunt me because I am putting my career and the life of my family at stake with this venture. Although nothing ventured is nothing gained.

Your earliest response to this letter will be appreciated.

Kind Regards, Mr.

Patrick K. W.Chan

>************


Семенов тщательно перевел текст. Вот что получилось:


Исполнительный директор и главный финансовый чиновник банка «Hang Seng Bank Ltd».

83 Des Voeux Road, Central

Гонконг SAR

ДЛЯ ВАШЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ВНИМАНИЯ


Понятно, что Вы можете немного опасаться, потому что Вы не знаете меня, но я имею прибыльное деловое предложение взаимных интересов, чтобы разделить с Вами. Я получил вашу ссылку (рекомендацию) в моем поиске кого-то, кто удовлетворяет мои предложенные деловые отношения.

Я – г. Патрик К. У. Чан, исполнительный директор и главный финансовый чиновник Банка Hang Seng Bank Ltd. Я имею затененное деловое предложение для Вас.

Я буду нуждаться в Вас для того, чтобы помочь мне в выполнении делового проекта от Гонконга до вашей страны.

Это вовлекает Вас в передачу (перемещение) большой суммы денег. Все относительно этой сделки будет юридически сделано без помехи.

Пожалуйста, попытайтесь соблюдать предельное внимание во всех вопросах относительно этой проблемы.

Как только фонды будут успешно переданы на Ваш счет, их останется разделить в отношении, которое будет согласовано нами обоими.

Я желаю, чтобы Вы достигали меня на моем адресе электронной почты http://mail.yandex.ru/classic/[email protected] и, наконец, после того, как я снабжу Вас большим количеством информации об этом действии.

Пожалуйста, если Вы не интересуетесь, удалите эту электронную почту и не охотьтесь на меня, потому что я помещаю мою карьеру и жизнь моего семейства под угрозу в связи с этим предприятием. Хотя никакого риска не получится.

Ваш самый ранний ответ на это письмо будет оценен.

Наилучшие пожелания,

г. Патрик К. У.Чан


Семенов задумался. Возникло сразу несколько вопросов.

1) Откуда он узнал, что я честный человек и кто мог рекомендовать меня для этой серьезной и опасной работы?

2) Что его заставило помогать нашей стране, Беларуси, находясь на краю света – на самом юге Китая?

3) Как понимать то, что фонды будут разделены между нами обоими?

Тогда что достанется моей стране – Беларуси?

Немного непонятно. Но он обещает дать дополнительную информацию.

Это сыграло главную роль, и Семенов решил ответить на это письмо.

Ответ был такой:


Hello Mr. Patrick K.W.Chan

Thank you for business proposal and confidence.

I am ready to help you and my country – Belarus any time and so good as can.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Боли и тяжесть в желудке, тошнота, рвота – симптомы, хорошо знакомые практически каждому человеку. Как понять, являются ли они признаками незначительного расстройства пищеварения или же настало время обратить пристальное внимание на свое здоровье?В этой книге собраны наиболее эффективные рекомендации ведущих врачей-гастроэнтерологов по лечению, диагностике и профилактике гастрита – наиболее распространенного заболевания желудочно-кишечного тракта
Здоровые суставы позволяют человеку двигаться свободно и легко. Но если сустав воспаляется и начинает болеть, то каждое движение может стать мучительным. Это не только доставляет массу неудобств и страданий, но даже, при отсутствии своевременного лечения, может превратить человека в калеку.Как же не допустить этого, избавиться от болей и как можно дольше сохранить суставы здоровыми, рассказывается в нашей книге.Вы узнаете, какие средства лучше вс
Повесть молодого автора берет свое начало у истоков японских традиций этики, красоты и гармонии. Повесть по-новому раскрывает столь обыкновенное явление, как воспоминания. Однако порой отголоски пережитого способны навлечь на себя пучину глубокого беспокойства и страха. Как быть, если твоя жизнь делится на реальность и "реальность" ушедшего. Возможно, кинопленка все укажет…Содержит нецензурную брань.
Он сбежал от смерти в другой мир, где получил уникальную способность к алхимии. Он искусно работал и заслужил место в братстве. Таких, как он, называют варщиками и отводят им роль лабораторных затворников… но он не собирается быть таким. Варщик идёт своей дорогой. И чем больше препятствий встречает на своём пути, тем чётче осознаёт безграничность своих способностей…