Анна Купровская - Гадкий утёнок, Дюймовочка – сказки в стихах по мотивам одноимённых произведений Г.Х. Андерсена

Гадкий утёнок, Дюймовочка – сказки в стихах по мотивам одноимённых произведений Г.Х. Андерсена
Название: Гадкий утёнок, Дюймовочка – сказки в стихах по мотивам одноимённых произведений Г.Х. Андерсена
Автор:
Жанры: Сказки | Детские стихи | Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Гадкий утёнок, Дюймовочка – сказки в стихах по мотивам одноимённых произведений Г.Х. Андерсена"

Изумительные творения Г.Х. Андерсена в поэтическом переложении современного автора Анны Купровской удивят и восхитят читателей любого возраста. Чистота музыкальных строк, ясность и прелесть любимых образов, очарование глубокого содержания – сказки в стихах захватывают, одаряют мудростью и вдохновением. Маленький читатель приобщится к миру добра, красоты и волшебства, а взрослый – непременно отыщет в себе непосредственность и искренность ребёнка. Книга подарит радость и тепло, подходит для чтения в кругу семьи.

Бесплатно читать онлайн Гадкий утёнок, Дюймовочка – сказки в стихах по мотивам одноимённых произведений Г.Х. Андерсена


Гадкий Утёнок

Ах, хорошо в деревне летом!

На поле, солнышком согретом,

Златится рожь, блестят стога,

Цветами светятся луга.

За полем – каменные горы,

Пред ними – тянутся леса,

А в них – глубокие озёра,

И всюду – счастье и краса!

Прекрасно лето – время рая!

Усадьба, древняя, простая,

Была окружена водой –

Канавой круглой и большой.

От дома – прямо до воды

Простёрлись лопуха кусты,

В их чаще утки восседали

На яйцах – деток поджидали.

Прошло немало ясных дней,

Дождались мамочки детей,

Стелили им постельки – травы,

Купали посреди канавы

И обходили двор большой

Весёлой дружною семьёй.

Одна лишь утка горевала,

Всё деток в чаще поджидала.

Устала бедная наседка,

Подруги навещали редко,

Скучала мамочка одна.

Вдруг прервалася тишина,

Яичные скорлупки вмиг

Потрескались: «Пик-пик!», «Пик-пик!» –

Вертелись жёлтые головки,

Скорлупки побросали ловко

И озиралися кругом,

Смотрели мир под лопухом.


Утята


Как мир огромен, интересен!


Зелёный цвет глазам полезен,

И мать утятам не мешала,

С улыбкой доброю сказала:


Молодая Утка


Не думайте, что мир весь – тут!

Его не зря большим зовут –

Он тянется туда… за сад…

Но там я сроду не бывала…

А ну-ка, станьте дети в ряд,

Все тут?


Младая утка встала:

«Целёхонько яйцо большое!

Подумать, горе-то какое!

Когда ж последнего встречать?»


Она уселася опять.

Вдруг утка старая пришла,

Спросила важно – как дела?


Молодая Утка


Да тут, смотри, какое дело!

Яйцо одно – большое – цело!

Никак я не дождусь конца!

Зато, гляди, мои малютки –

Все, как один, пошли в отца!


Старая Утка


Наверно, то яйцо – не утки!

А ну-ка покажи… вот-вот!

Скорей, индюшечье! Подруга,

Оставь его! Такая мука,

Ах, сколько было мне хлопот,

Когда давно вот так меня

Однажды провели индейки,

Враги, коварные злодейки!

Намучилась порядком я!

Представь, дурные индюшата

Никак не заходили в пруд!

Напрасен был мой долгий труд!..

Оставь его… твои утята,

Наверно, плавать уж хотят!


Молодая Утка


Ах, жалко! Столько я сидела –

Закончу начатое дело!


Старая Утка


Тебе видней… пошла я в сад!


Ушла премудрая подруга,

Опять вернулась к утке скука:

Она сидела день и ночь,

И было уж сидеть невмочь.

Но вот раздался треск яйца –

Настал желанный миг конца:

«Пик-пик-пик», – пропищал утёнок.


Молодая Утка


Неужто это индюшонок?

Какой-то гадкий и большой,

Не то что все мои утята –

Да, не похож! Совсем другой!..

За что такая мне расплата?

Судьба прислала мне работу!..

Он у меня полезет в воду!

Не сам – так силою пойдёт!..

Ох, сколько мне теперь хлопот!..

Стояла чудная погода –

Играло солнышко лучом,

И улыбалась вся природа.

Оставив мир под лопухом,

Младая утка и утята

Толпой отправились к воде.


Молодая Утка


Приволье и краса – везде!..

Скорей! за мной, мои ребята!


И утка прыгнула в канаву,

И тут же – малыши за ней.


Молодая Утка


Ах, молодцы! Плывут на славу!

А серый-то других быстрей,

Отлично маленький плывёт!

Какой же это индюшонок?

Нет, мой он, родненький утёнок!..

Вперёд, ребятушки, вперёд!

Сюда… а ну-ка, живо, живо!

Плывите милые красиво…

Скорей, детёныши, за мной,

Я покажу вам свет большой!

Узрите мира красоту,

Как я вас в общество введу!..

Уж скоро птичий двор прекрасный,

Но будьте рядом – он опасный,

Поближе к мамочке держитесь,

Чтоб вас никто не раздавил,

Да кошек злобных берегитесь!


Последний поворот открыл

Утятам царственную местность.

Но батюшки! тут что за спор

Шумел, гремел на всю окрестность!

Дрожал в смятенье птичий двор:

Подрались два семейства уток.

Ругались долго и без шуток,

Делили меж собой угря,

Кричали, спорили – всё зря!

Угря злосчастную головку

Украла кошечка-плутовка

И жадно съела на обед:


Молодая Утка


Бывает, спор – а толку нет!..

Ну, милые, за мной, скорей!

Той старой утке поклонитесь,

Смотрите, молодцом держитесь –

Она знатнее всех, мудрей,

Подарок людям от природы,

Испанской избранной породы

И потому других жирней.

Смотрите, ленточка на ней,

Златой лоскут – какое диво!

Ах, как прелестно, как красиво!

Для утки это – высший знак,

Её любой узнает так…

Ну, милые, скорей за мною!

Да не машите головою!

Смелей! Пойдёмте! Вот, вот так…

Теперь скажите утке: «Кряк!»


Утята дружно поклонились,

Сказали: «Кряк!» – и удалились,

Другие утки подошли,

Сказали громко, как могли:


Вредные Утки


Ну вот! ещё одна орава!

Вас всех терпеть уже невмочь!

Вам место – лопухи, канава!

Нас много – так идите прочь!..


Злобные Утки


А вон один совсем чудной!

Фу, безобразный он какой!

С таким водиться несерьёзно!

Терпеть его совсем несносно!..


Дурная утка подлетела

И клюнула утёнка в тело.

«Оставьте! – закричала мать. –

Зачем ребёнка обижать?»


Дурная Утка


Он гадкий и такой большой!

Не вышел он – совсем дурной!


Утка испанской породы


Хорошие твои утята,

И все воспитаны ребята!

Да жалко, страшненький один,

Как будто и не твой он сын…

Да, не похож на маму-утку!

Вот переделать бы малютку!


Молодая Утка


Ах, ваша милость, невозможно!

Положим, он и не красив,

Зато он добр и не спесив,

Воспитывать его несложно!

А как он плавает в воде –

Признаюсь, лучше, чем другие!

Пройдут его деньки младые,

Сравняется и в красоте!

К тому ж, он селезень – ему

Краса особо ни к чему,

Окрепнет и пробьёт дорогу.

От сына в жизни – много проку!


Утка испанской породы


Твои утята – хороши!

Отрада маминой души!

А за него – пока неловко…

Коль сыщите угря головку,

Куском побалуйте меня!..

Ну, будьте, милые, как дома!

Теперь и с вами я знакома,

И вам – сердечно рада я!


Устроились как дома дети,

Вот только горевал один –

Большой и непонятный сын.

Зачем родился он на свете?

Его все птицы обижали,

Толкали в клювик и в живот,

Дразнили, били, обзывали,

Кричали хором: вот урод!

Дурак один, петух индейский,

Преступник важный и злодейский,

Со шпорами1 на злых ногах,

Как чёлн на быстрых парусах

К утёнку подлетел сердито,

Надулся и залопотал,

Потом за бок утёнка взял

И бросил бедного в корыто.

Несчастный маленький утёнок

Не знал, куда ему бежать!

Его стеснялась даже мать –

Такой он гадкий был ребёнок!

Вот так весь первый день прошёл,

А дальше – так пошло и хуже:

Терпел он много страшных зол

И всей семье уж был не нужен.


Молодая Утка


Глаза б на сына не глядели!


Братья, сёстры


Хотя б коты тебя поели!

Несносный проклятый урод!

Доставил всей семье хлопот!


От мамы, от родных укор

Не вынесет любой ребёнок –

Обид не выдержал утёнок,

Перебежал огромный двор

И через изгородь – на волю –

Вспорхнули птички из кустов.

«Я страшный словно птицелов!

Ах, выпала мне в жизни доля!» –

Подумал бедный и вперёд,

Закрыв глаза, пустился дале.


Уже стемнел небесный свод,

И звёзды тихие сверкали,

Малыш к болоту прибежал.

Всю ночь усталый здесь проспал.

Приют утёночка был жуток,

Тут жили стаи диких уток.

Утёнка утром увидали,

Хозяев одолела злость,

Они ужасно прокричали:


Дикие Утки


А это что за новый гость?

Какой он гадкий и дурной,

Не повезло несчастной маме!

Не думай породниться с нами,

Ищи себе приют другой!

У нас и так свои заботы,

С тобой возиться – нет охоты!


Совсем расстроился малыш


С этой книгой читают
«Ветер откровения» – четвёртый сборник стихотворений из серии «Большая книга стихов о любви», включает следующие разделы: Молитвы Любви, Любовь к Жизни, Любовь к Природе, Любовь к Свободе, Любовь к Творчеству. Любовь – чувство многогранное, как сама жизнь. Чтобы обрести мудрость и быть счастливым в отношениях, человеку мало познавать только романтическую сторону любви. Ему следует изучать жизнь, открывать тайны природы, искать место человека и св
Второй сборник из серии «Большая книга стихов о любви». Он является логическим продолжением сборника «Река молчанья». Если в последнем читатель знакомится с безответной, несчастной и ложной любовью, то в данной книге представлены стихи, посвящённые следующим близким темам: одиночество, разлука, разочарование. Завершает сборник цикл «Любовь-Прощение», раскрывающий сложность и нюансы обретения духовной свободы и гармонии сознания посредством отпуск
Новый поэтический взгляд на известную сказку С.Т. Аксакова "Аленький цветочек". Глубина любви преображает нашу жизнь. Увлекательная сказка в стихах научит ребёнка понимать суть красоты, добра и искренности, жить нравственно и прекрасно, передаст душевное тепло и простоту, свойственные русскому характеру. Музыкальность поэзии, образность изложения, доступный и интересный сюжет приобщат маленького читателя к необыкновенному миру русской литературы.
Прекрасная и всеми любимая Золушка предстаёт еще более очаровательной и уникальной в новом поэтическом переложении Анны Купровской. Знакомый с детства сюжет одухотворен музыкой стихотворного языка. Волшебная сказка научит доброте и прощению, стремлению к красоте и умению мечтать. Маленький читатель поверит в торжество добродетели, а также познакомится с удивительной поэтичностью русской литературной речи.
Сказка написана специально для наших милых женщин. Это приключенческо – сатирическая история с участием наших любимых, сказочных героев: баба Яга, Кащей, Горыныч, ну и конечно богатырь. История о том, почему день 8 марта стал международным женским праздником.Автор текста, рисунков и художник – Роман Тулупов.
Третий том "сказок". 300 страниц. Юмор белый, юмор чёрный, а порой вообще не юмор, а сумасшествие сплошное! Не для слабонервных!
Сказка о принце и принцессе, колдовстве и магии, предательстве и любви. О том, что зло сильно, но любовь сильнее.
Чаще всего чудеса случаются под новый год, когда все больше верят в волшебство. Так вот и сегодня дружба мальчишек и их находчивость подарили всем жителям двора настоящую зимнюю сказку.
«Жили-были дед и баба, и была у них внучка Маша. Собрались подружки по ягоды, зовут с собой Машу.– Сходи, – сказали дедушка и бабушка, – да смотри не отставай, где все, там и ты будь.Пошла Маша.Стали ягоды брать…»
Эдгар Аллан По – выдающийся американский прозаик, поэт, эссеист и критик, представитель американского романтизма, создатель формы современного детектива и жанра психологической прозы. За свою жизнь Эдгар По написал более семидесяти рассказов в жанре детектива, научной фантастики и литературы ужасов.Рассказ «Золотой жук», давший название сборнику, стал самым успешным прозаическим произведением при жизни писателя. Книга также включает в себя ряд эс
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov