Владислав Цылёв - Гатха Идиота с мячом. Фантазия в духе абсурда Чань. Из авторской серии «Будда Рильке»

Гатха Идиота с мячом. Фантазия в духе абсурда Чань. Из авторской серии «Будда Рильке»
Название: Гатха Идиота с мячом. Фантазия в духе абсурда Чань. Из авторской серии «Будда Рильке»
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Книги по философии | Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Гатха Идиота с мячом. Фантазия в духе абсурда Чань. Из авторской серии «Будда Рильке»"

Смысловым центром книги является «Песнь идиота» – одно из парадоксальных стихотворений крупнейшего поэта-модерниста ХХ века Р. М. Рильке (1875—1926). Читатель познакомится не только с новым переводом «Песни», но и узнает, что связывает это стихотворение с духом абсурда буддийской школы Чань. Говорят, известный мастер То Иди, услышав эту «Песнь», воскликнул: «Если меня спросят о Смысле смыслов, я запрыгаю, как мяч Идиота». Книга иллюстрирована рисунками дзенских художников эпохи Эдо.

Бесплатно читать онлайн Гатха Идиота с мячом. Фантазия в духе абсурда Чань. Из авторской серии «Будда Рильке»


Иллюстратор Владислав Васильевич Цылёв

Переводчик Владислав Васильевич Цылёв


© Владислав Васильевич Цылёв, 2023

© Владислав Васильевич Цылёв, иллюстрации, 2023

© Владислав Васильевич Цылёв, перевод, 2023


ISBN 978-5-0059-3729-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Паула Модерзон-Беккер. Портрет Р. М. Рильке.

От автора и составителя

Предлагаемая книга является первой моей работой из авторской серии «Будда Рильке». Вошедшая в неё фантазия невелика по объёму, не перегружена смыслами и «заварена» подобно одной чашке незатейливо лёгкого чая, вследствие чего она даже не читается, а, скорее, неспешно «усваивается» – в два-три беззаботных глотка. И всё же мне бы хотелось надеяться на то, что послевкусие от ознакомления с подобной «легкомысленной» книгой у читателя сохранится на долгое время.

Надо сказать, что идея книги родилась у меня совершенно случайно: однажды во время очередного прочтения парадоксальной и бесконечно мною любимой «Сутры помоста» Шестого Патриарха Хуэй Нэна (в непревзойдённом переводе авторитетного советского буддолога Н. В. Абаева) мне на глаза почему-то попалась рильковская «Книга картин», а в ней моё внимание привлекла… «Песнь идиота». И вот в какой-то момент, когда я уже было переключился на совершенно иное занятие, я почувствовал, как что-то во мне вдруг «перещёлкнуло» – словно у меня необъяснимым образом «очистилось» зрение: стихотворение, которое я ранее безапелляционно рассматривал как одно из наивных переживаний «раннего» Рильке, открылось мне в самом неожиданном свете – в духе абсурда Чань.

Это открытие настолько меня удивило, что я набрался смелости немедленно сделать свой вариант перевода «Песни» и сопроводить её не наукообразным и скучным комментарием, который напрашивался сам собой, а задорным этюдом. Чтобы придать облику книги более выразительный вид, я решил разбавить её текст «весёлыми картинками» – забавными дзенскими рисунками признанных мастеров этого жанра: Хакуина Экаку (1686—1769), Сенгая Гибона (1750—1837) и его друга Сайто Сюхо (около 1768 —1859).

Фрагменты живописных полотен этих замечательных японских художников, творивших в блистательную эпоху Эдо, я постарался привести к единообразному книжному строю посредством их доработки в графическом редакторе. При этом отмечу, что работы перечисленных мастеров уже давно являются общественным достоянием, и каждый из рисунков, «доработанных» моей рукой, снабжен обязательным указанием на автора исходного произведения.

Что касается трёх иллюстраций, расположенных во вступительной части книги, то для них я использовал весьма разнородный изобразительный материал, также находящийся в свободном обращении: портрет Р. М. Рильке, выполненный Паулой Модерзон-Беккер (1876 – 1907), фрагмент картины «Извлечение камня глупости» Иеронима Босха (1475—1480), а для создания загадочного образа Мастера То Иди – автопортрет Хакуина Экаку.

Читателю, совсем не знакомому с чаньской лексикой, а так же с некоторыми хрестоматийными дзенскими персонажами и сюжетами, будет полезно заглянуть в небольшой по объёму справочный раздел в конце книги. Но для начала стоит узнать, что же такое Гатха. Как однажды пошутил Мастер То Иди,

«Гатха – это неопровержимое свидетельство Пустоты в голове Идиота.»

*

Вместо пролога – «Прыжок через пропасть»

Литературоведческая справка.

Среди маргариток

Даже мальчик-дебил

Это рыцарь.

>Ричард Райт, Хайку 579

Стихотворение «Песнь идиота» наряду с другими «Песнями» и «Титульным листом» составили небольшой лирический цикл из десяти стихотворений, который Рильке назвал «Голоса» и включил во второе издание поэтического сборника «Книга картин» («Das Buch der Bilder»). Публикация цикла состоялась в декабре 1906 года. В письме к своему издателю поэт отметил, что, возможно, эта подборка «Песен», в которой звучали «голоса» забытых и отверженных: сироты, самоубийцы, карлика, идиота, прокажённого и других обделённых судьбой людей – «убережёт книгу от того, чтобы оказаться чисто эстетической». В одном из писем к своей возлюбленной Лу Саломе Рильке не удержался от признания:


Иероним Босх. Извлечение камня глупости. Фрагмент.

«О, Лу, я так мучился, потому что понимал всех этих людей».

Известный переводчик поэзии Рильке на английский язык Роберт Блай (Robert Bly) заметил по этому поводу: чтобы перевести рильковские «Голоса»

«надо постараться уловить интонацию голоса самоубийцы и ритм мысли сумасшедшего. Стихи – это прыжок через пропасть между людьми».

Как знать, быть может, мгновение такого полёта и есть… просветление?

Гатха идиота с мячом

Фантазия в духе абсурда Чань. По мотивам стихотворения Р. М. Рильке «Песнь идиота».

Если меня спросят о смысле Дао, я вспорхну бабочкой Чжуан Цзы; если меня спросят о смысле Дзен, я раскроюсь цветком Басё; если меня спросят о Смысле смыслов, я запрыгаю, как мяч Идиота.

Мастер То Иди
*

В 2022 году в одной из отдалённых провинций Китая во время раскопок, проведённых на месте развалин древнего чаньского монастыря, был обнаружен любопытный письменный артефакт. Внимание археологов привлекла хорошо сохранившаяся рукопись, которую, по мнению ряда исследователей можно с уверенностью датировать восьмым веком. Изготовленный на благовонной бумаге литературный памятник содержал Кодекс одной из ранее неизвестных школ «внезапного» просветления, получившей название «Скачущий мяч». Следует особо отметить, что на сегодняшний день в научном сообществе нет не только единого мнения о загадочном Наставнике этой школы, Мастере То Иди


С этой книгой читают
Весёлые истории из жизни московской семьи, приключения «в заграницах», мудрейшие перлы еврейской бабушки и очень много доброго юмора, который можно разобрать на цитаты. Небольшие мемуары-новеллы наполнены теплом июльского солнца, ароматом дачной черешни и бесшабашным духом нескончаемых каникул.
«Фетиш постмодерна» – книга-посвящение авторам, с которыми завел тесное общение Ярослав Шумахер, публикуя свои произведения на портале stihi.ru с 2009 года. Также она отражает неуёмный дух модерна, на котором вырос Ярослав Шумахер. Книга во многом смелая и откровенная, даже бескомпромиссная, в ней переплетаются современные реалии и отголоски прошлых эпох.
Смотри Тобик, это же Тяпа! Наконец мы ее нашли! Теперь мама перестанет плакать. Он открыл глаза и увидел маленькую девочку лет четырех-пяти. – Извини малышка, но это мой носок и я никому его не отдам. Это память об очень дорогом мне человеке, – как можно мягче сказал он. – А как же Тяпа? – из глаз девочки полились слезы, губы задрожали. – Ты найдешь другой носок, – нерешительно ответил он…
Тема старая, как мир, зятёщевская война. Естественно, главные герои – тёща и зять. До поры до времени взаимная неприязнь скрывается за грубо скроенной ширмой дипломатии. Но однажды происходит грандиозный скандал! Казалось бы, теперь им – тёще и зятю – надо бежать друг от друга как можно дальше. Однако им предстоит – о, ужас! – вынужденное сотрудничество. К чему привела «интеллигентная» семейная разборка, со шваброй в качестве главного аргумента,
Испокон веков восточная выпечка считалась самой сытной, вкусной и ароматной. Невозможно представить настоящий восточный стол без пирогов, лепешек и хрустящего хлеба. А без сладостей с медом, масляным кремом и фруктами немыслимо ни одно праздничное событие. Чтобы отведать восточную выпечку, необязательно отправляться в далекие страны. В книге, которую вы держите в руках, собраны лучшие рецепты осетинских пирогов, хачапури, чебуреков, самсы, халвы,
Жизнь штука интересная, скажу я вам. Вот живешь, живешь, работаешь, прекрасная семья, жена-красавица, дочка просто лапочка, словно солнечный цветочек. Жить бы да радоваться, но в один прекрасный момент узнаешь, что твоя жена – ведьма, а дочка – начинающая волшебница. Вот как, скажите, тут не сойти с ума?
Хотите знать, что происходит с юношей, с трудом пережившим трагедию, когда он попадает в объятия единственной девушки в мире, которая никогда не сможет быть с ним?Еще одна трагедия, вот что.Когда мне было шесть лет, отец совершил проступок, изменивший ход всей моей жизни. Из-за него единственная девочка, которую я любил, стала той, с кем мы никогда не разделим счастье.Я видел ее первые шаги, слышал первые слова, наслаждался первой улыбкой. Знал в
«Осколки нашей истории» – это книга о борьбе за свою мечту и о силе воли. Несмотря на все преграды, главная героиня отстаивает не только право на творчество и быть услышанной, но и право на любовь, пусть и опасную. «Осколки нашей истории» – это роман, вдохновляющий всегда выбирать себя.