Иван Корсак - Гетманич Орлик

Гетманич Орлик
Название: Гетманич Орлик
Автор:
Жанры: Зарубежная классика | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Гетманич Орлик"

 «Гетманич Орлик» – книга про унікальну людину. Хто він? Дипломат? Розвідник? Підпільний маршал Франції? Один з найінтелектуальніших людей тодішньої Європи, з яким однаково цікаво було спілкуватися як Вольтеру, так і Ієрусалимському патріарху.

Бесплатно читать онлайн Гетманич Орлик


Иван КОРСАК

СЫН ГЕТМАНА ОРЛИКА

Художественно-документальная повесть

Вероятно, только история Украины богата примерами, когда на

человека, который боролся за свободу своего края, наклеивали

отрицательный ярлык.

Именно об одном из них – Григории (Григоре) Орлике (по советской

терминологии, «предателя, агента панской Польши и шведского короля») -

речь идет в художественно-документальной повести украинского писателя

Ивана Корсака.

Кто же он, Григорий Орлик? Дипломат? Разведчик? Наследник дела

отца, дела независимости Украины? Один из проосвещеннейших людей

тогдашней Европы, с которым одинаково интересно общаться Вольтеру и

иерусалимскому патриарху? Человек, который через вражескую

территорию проводит к престолу польского короля Станислава

Лещинского? Генерал и полевой маршал Франции?

И первое, и второе, и третье…

Этим изданием полиграфо-издательский дом «Твердыня» начинает новую

серию историко-познавательных книг «Пантеон».

2

Украинский рыцарь. Взгляд сквозь столетия

Винниченко писал, что историю Украины невозможно читать без брома.

А все потому, что бытует давняя традиция рассматривать ее как историю

поражений. Эта традиция настолько укоренилась, что даже после того, как

Украина обрела независимость, взгляд нашего общества на собственную

историю почти не изменился. Хотя совершенно очевидно, что во все

предыдущие времена украинский народ если и имел право на отдельную,

скажем так, биографию, то лишь в контексте Российсккой империи. С позиций

империи эта биография толковалась и подправлялась. И сейчас официальной

историей Украины так и остается версия имперских писак – история насквозь

выхолощенная и сфальсифицированная. Поэтому не удивительно, что и на

пятнадцатом году независимости гетман Мазепа, воины УПА и много других

известных и неизвестных героев освободительной борьбы считаются

предателями, а значит, и врагами Украины.

История Украины нуждается в серьезной ревизии – пересмотра и

переосмысления с национальных позиций. Нужно расставить акценты,

отыскать в прошлом те точки, которые могли бы быть опорами для настоящего

и будущего нашей страны. Все наши предыдущие поражения должны стать

такой же крепкой опорой, как и победы. Для примера возьмем Японию. Через

десять дней после капитуляции (1945 г.) японская газета «Иомиури Хоты»

провозгласила «Начало Нового искусства и Новой культуры»: «В наших

сердцах должно оставаться твердое убеждение, что военное поражение не

имеет отношения к ценностям национальной культуры. Военное поражение

должно служить побудительным стимулом, … (поскольку) японскому народу

понадобилось по крайней мере пережить национальную катастрофу, чтобы

воистину обратить свой взгляд на мир, объективно увидеть вещи такими,

какими они есть на самом деле». И это учитывая то, что Япония вела войну,

чтобы установить мировую иерархию стран и возглавить ее. Претензии и

амбиции – огромные. Казалось бы, они должны были потерпеть полнейший

крах. Однако свое поражение японцы сразу же превратили в стартовую

площадку для дальнейших свершений; претензии пересмотрели, а амбиции

направили в новое русло. Итак, дело не в победах и не в поражениях. Можно

талантливо использовать собственное поражение и можно бездарно

провалить победу. За примерами далеко ходить не надо. Все зависит от

самоуважения и самоконтроля. От иерархии ценностей и приоритетов. И не

нужно ничего выдумывать: в истории нашего народа есть все, что следует

взять на вооружение, что может лечь в основу развития нации и государства.

Надо только объективно видеть вещи такими, какими они есть на самом деле.

Книга, которую читатель держит в руках, трепетнымм лучиком освещает

из тьмы столетий фигуру Григория (Григора) Орлика – сына гетмана Филиппа

Орлика, автора первой украинской конституции. Григорий Орлик – украинец,

которого ныне, возможно, больше знают и ценят в Франции, чем на Родине.

Не буду становиться впереди автора и не буду пересказывать то, что читатель

сможет узнать из дальнейших страниц. Думаю, совсем не случайно Иван

3

Корсак избрал Григория Орлика героем своей повести. По двум причинам. Во-

первых, Григорий Орлик – чрезвычайно яркий представитель украинского

рыцарства, его судьба и биография не могут не вызвать увлечения, он

воплощает в себе образ украинца, достойного стать образцом для многих. Во-

вторых, Иван Корсак и сам неординарная личность: журналист, издатель и

редактор популярной газеты «Семья и дом. Народная трибуна», писатель,

общественный деятель. Повестью о Григории Орлике он не просто пополняет

свой творческий задел, а и укрепляет еще одну ступень на пути духовного

усовершенствования – путь, который надлежит постичь каждому индивиду, а

затем и нации вообще. История – это действие масс, однако вехами в истории

всегда будут выдающиеся личности.

Великий японский воин XVIII столетия Такамори Сайга говорил: «Есть два

вида возможностей: одна – на которую мы полагаемся, вторая – которую мы

создаем. Попав в затруднительное положение, нельзя прозевать шанса

создать себе возможность». Мы не должны полагаться на возможности. Мы

должны создавать их для себя – только тогда нам удастся развиваться духовно

и достигать материальных благ, только тогда Украина сможет стать страной,

мнение которой будут учитывать в мире. Во всех других случаях путь и усилия

украинцев так и будут оставаться путем и усилиями Сизіфа.

Василий СЛАПЧУК,

лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко

4

Слово к читателю

Эту книгу я начинал писать как обычную повесть. Но чем больше вникал

в детали, чем глубже погружался в водоворот документалистики, тем больше

допекали сомнения – простая повесть об этом весьма неординарном человеке,

о ее друзьях и собратьях будет грехом.

Судьба Григория (Григора) Орлика, сына автора первой украинской (и

европейской) конституции, поразительно уникальна. Нет надобности

выдумывать сногсшибательные сюжеты – их больше чем достаточно на

жизненных путях неутомимого гетманского сына. Как и нет надобности

выдумывать невероятно трудные, весьма многочисленные и, к величайшему

сожалению, трагические преграды на пути к независимости от кого бы то ни

было нашей земли.

Кто он? Дипломат? Разведчик? Наследник дела отца, дела

независимости Украины? Один из просвещеннейших людей тогдашней

Европы, с которым одинаково интересно общаться Вольтеру и

Иерусалимскому патриарху? Человек, который через вражескую территорию

проводит к престолу польского короля Станислава Лещинского? Генерал и

полевой маршал Франции?

И первое, и второе, и третье… Современники в конце концов имеют

возможность докапываться к собственным пракорням, снимать копоть и

грязные наслоения с фресок-портретов настоящих героев своей земли. Лучик

исторической истины до сих пор выхватывал из столетней тьмы лишь самые


С этой книгой читают
«Тайна святого Арсения» – це книга про Ростовського митрополита, який зміг повстати проти сильних світу цього, захищаючи Церкву. Навіть темні сили не змогли зламати цю відважну людину.
Сборник знакомит читателей с творчеством американского поэта Эдвина Арлингтона Робинсона. Переводы были выполнены для творческого вечера «Клуба поэтического перевода» (структурного подразделения ГОНЭФ «Языковая среда»), прошедшего 21 декабря 2014 года в секторе иностранной литературы МУК ЦБС г. Рыбинска БИЦ «Радуга».«Клуб поэтического перевода» был создан в 2012 году по инициативе заведующей сектора иностранной литературы БИЦ «Радуга» Алевтины Ан
Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.
В этом сборнике собраны рассказы, написанные Фицджеральдом во время работы над романом «Ночь нежна» и представляющие собой реалистичный и занимательный портрет молодежи 1910-х годов, а в качестве основы для их сюжетов автор использовал события своей молодости.Бэзил Дьюк Ли (в чьем образе можно узнать подростка-Фицджеральда) – юноша, полный энергии и надежд, мечтающий поступить в Йельский университет, стать богатым и знаменитым.Джозефина Перри (ее
Реймонд Карвер – классик американской литературы XX века, выдающийся мастер короткой формы, наследник Хемингуэя, Фолкнера и Чехова. Его называли минималистом и «грязным реалистом», однако «в его рассказах всегда есть уникальная странность, отзвуки мифа» (Los Angeles Times). Он несколько раз получал премию О. Генри, выходил в финал Национальной книжной премии США и Пулицеровской премии, Роберт Олтмен поставил по его рассказам фильм «Короткий монта
Вопрос о разладе между теорией и практикой был в центре внимания Салтыкова-рецензента, настойчиво подчеркивавшего, что разрыв этот ведет к болезненной драме в зрелом возрасте: не получив ни деловых навыков, ни рациональных практических идеалов, человек оказывается совершенно несостоятельным при первом столкновении с жизнью и вынужден «начинать сызнова свое образование» или пребывать в «состоянии совершенного нравственного одурения». В том числе э
«…К брошюре г. Лебедева приложено несколько замечательнейших речей и приказов. Между ними особенного внимания заслуживают отрывки из приказов Суворова. Читая их, невольно изумляешься тому искусству, с каким умел этот необыкновенный человек приспособлять свое красноречие к натуре русского солдата. Ясно видно, что эту натуру он изучил со всей подробностию, знал ее вдоль и поперек…»
Отправляясь на отдых в давно известный мне курортный городок, я никак не ожидала водоворота событий обрушившихся на мою скромную персону. Однако жизнь приготовила для меня, заковыристый квест. Итогом прохождения которого станет возможность обрести новое счастье.
25 апреля 1997 года девушка Аглия очнулась в больнице. Попав в аварию, она лишилась всех воспоминаний. Её муж Лир винил в случившемся себя и тщетно пытался вернуть былые чувства. Аглия умерла зимой 1998 года, так и не приняв любовь своего мужа. 1 июня того же года мужчина по имени Франц лишился всей своей семьи. Прямо в день свадьбы Франца и его возлюбленной, его прежний враг по кличке Драго вместе с бандой ворвался на церемонию и перестрелял все