Виктор Венцель - Gott ist Liebe

Gott ist Liebe
Название: Gott ist Liebe
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Gott ist Liebe"

Глекнер – небольшой городок в Германии. Доминик Лоренц и его жена Лилли переезжают сюда из Дрездена и поселяются в старинном особняке, который насчитывает 28 комнат. Супругам очень нравится их замечательный дом, они счастливы, и с нетерпением ожидают появления на свет своего первенца. Однако, когда в доме начинают происходить необъяснимые, загадочные события, Доминик понимает, что старый особняк хранит много тайн. В нем по ночам раздаются звуки скрипки, сами собой в комнатах меняются картины и обои. К удивлению Лоренца, Лилли будто не замечает, что происходит вокруг, но сам он догадывается,что дом стал для них настоящей ловушкой. Это мистический триллер с захватывающим сюжетом и непредсказуемым финалом.

Бесплатно читать онлайн Gott ist Liebe


Антропоморфизм – перенесение человеческого образа и его свойств на неодушевленные предметы, животных, растения, природные явления, сверхъестественных существ, абстрактные понятия и прочее(с)


«…Он велел привести своего зятя Ицхака бен Симеона и его ученика, левия Якоба бен Хайим Сассона и поведал им тайну о возможности создания Голема: «Я требую вашей помощи потому, что для его сотворения нужно четыре стихии. Ты, Ицхак – стихия огонь, ты, Якоб – вода, я сам – воздух. Мы вместе создадим из четвертой стихии – земли, Голема»(с)

Легенда о Пражском Големе

Глава 1.

Снег не прекратился даже на утро. Темные тучи, устало навалившиеся на Глекнер еще вчерашним днем, сыпали белое конфетти снежинок с самой полуночи, превратив карту дорог в настоящее белое полотно. Мало того, что снегом перемело все основные выезды из города и пришлось ехать на такси, отказавшись от рейсового автобуса, водитель еще больше получаса блуждал по городу не в состоянии найти нужный адрес. День шел из рук вон плохо.

Доминика сегодня нервировало и раздражало абсолютно все, начиная от раннего пробуждения и поспешной поездки, и заканчивая таксистом с прогнозом погоды, который передавал совсем уж скверные новости. Доминик пробормотал проклятье, тоскливо выглянул в окно и покосился на водителя, не выпускающего из зубов окурок сигареты.

–Долго еще? Мы уже пятый круг нарезаем по этой трассе. И, пожалуйста, не курите внутри. Моя жена беременна. Я же просил.

–Почти приехали, не волнуйтесь, – отозвался его собеседник, дыхнув на Доминика клубом сизого дыма, – Как я и говорил, мало кто в такую погоду ездит в глушь на окраине. Нет ничего странного, чтобы слегка заплутать.

–Просто привезите нас наконец на место, – хмуро процедил Доминик, стараясь чтобы голос его звучал ровно, – И выбросьте сигарету.

Таксист хмыкнул, но окурок отправил за окно. Доминик тяжело вздохнул, обернулся к Лилли, задремавшей на заднем сидении. Он нежно убрал с ее лица выбившуюся из-под шапки прядь светлых волос, аккуратно поправил шарф, чтобы не разбудить девушку и снова уставился на дорогу, тщетно пытаясь совладать с охватившим его раздражением. Бывают дни скверные, бывают дни неудачные, но последние две недели в Дрездене были настоящим сумасшедшим домом. Долгожданное повышение по службе, на которое Доминик метил вот уже два года, принесло с собой больше проблем, чем удовлетворения и радости от заслуженной победы. Бесконечные совещания и отчеты, кипы документов и важных деловых писем, унылые встречи с правящими верхушками администраций и директорами компаний вытрепали столько нервов, что не хотелось даже положенных за неудобство доплат. Хотя, нехотя признал Доминик, финансовое вознаграждение за такую суету было более чем достойным. Он знал, куда шел, и прекрасно осознавал все трудности, с которыми может столкнуться человек на его должности. С другой стороны, как замечательно было бы снова оказаться в том маленьком офисе, в Дрездене, а не ехать через заснеженный захолустный городок, где компания решила основать свое новое отделение.

Курить хотелось мучительно, но Доминик сдержался. Хватит и того, что здесь надымил этот нахал за рулем. Кажется, что запах табака и пота въелся не только в одежду водителя, но так же пропитал и кожаные сидения, и приборную доску. Доминик поморщился и постарался отвлечься. Да, почему бы не подумать про Лилли и их будущего ребенка, который, скорее всего, появится на свет как раз в этом городе, если, конечно, он не сумеет закончить все дела как можно скорее. Он поглазел на ряды черных замерзших деревьев, между которых бежала заснеженная полоса дороги и едва не задремал. Сказывалась суетливая ночь перед поездкой и потрепанные нервы, которые точно добавили его темным волосам немного седины.

Сколько минуло с этого момента времени, он не мог бы сказать, но машина затормозила так резко, что Доминик дернулся вперед. Он встрепенулся, хмуро поглядел по сторонам, уставился на вновь закурившего водителя.

–Что это…

–Это значит, что мы приехали, – хмуро отозвался тот, отчаянно чиркая зажигалкой, – Хаупт тридцать семь, как и заказывали. Ближе к дому после этого снегопада я не проберусь. Видите, люди прямо здесь бросают машины, – он ткнул грязным пальцем в одинокий форд, застывший у края обочины, – Но идти совсем близко – дом сразу за деревьями.

–Вы хотите сказать…

–Оплата по счетчику, – меланхолично сказал водитель, прочистив горло, – И доброго пути.


Когда Лилли вышла из машины, Доминик скрупулезно перерыл все портмоне, но отыскал сумму за проезд до последней монеты. Никаких чаевых за такое обслуживание. Неплохо бы и пожаловаться руководству этого хама, но сейчас он слишком устал и не хотел тратить время попусту. Уходя, нарочито громко хлопнул дверью. Раздражение спало, но вернулось почти сразу же, как только в лицо ударил пронизывающий ветер, от которого не слишком-то спасало его легкое пальто.

–Не надо было его отпускать, – хмуро заявил Доминик, поравнявшись с Лилли, – Города мы не знаем, да и указателей не видно. Черт знает, куда этот ублюдок мог нас привезти.

–Не будь занудой, – отозвалась Лилли, легко поцеловав его, – И не накручивай себя. Все будет в полном порядке. Нас даже встречают, видишь?

Невысокий полноватый мужчина, выбравшийся из одинокого форда у обочины, радушно помахал им рукой. Вид у него был такой цветущий, что Доминика едва не разобрал нервный смех. Впрочем, он быстро справился с собой, помогая Лилли перебраться через наваленный у края дороги сугроб.

–Герр Лоренц? – голос у встречающего их господина был мягким, а тон заискивающим, – Добро пожаловать в Глекнер. Я уже начал опасаться, что вы не доберетесь. Знаете в нашем городе постоянно какие-то аномалии с погодой.

–Прошу прощения за опоздание, – сухо ответил Доминик, пожимая протянутую руку, – Слишком долго ждали такси. Добраться до этого места совсем не так просто, как кажется. Меня зовут Доминик Лоренц, а это моя жена Лилли, герр?..

–Бергман, – подсказал тот, вежливо улыбнувшись, – Эмиль Бергман. Счастлив познакомиться. Я риэлтор от компании «У.М.Е.Р», вам, наверное, говорили обо мне…


-Ни слова, – заявил Доминик торжественно, – Но предупредили, что нас встретит человек, который покажет дом и передаст ключи. Надеюсь, мы не слишком задержали вас?

– Часом больше, часом меньше, – отозвался Эмиль уклончиво, – Большой роли не играет. Ваши вещи уже получены и дожидаются вас внутри дома. К сожалению, дальше придется идти пешком. После ночного снегопада проехать здесь просто невозможно. Постоянная проблема с этими дорогами.

–Мы совсем не против небольшой прогулки, – сказала Лилли, ткнув Доминика локтем, пока тот собирался выдать что-нибудь саркастическое и едкое, – Правда, милый?


С этой книгой читают
Настоящая книга-загадка. Мягкий ужас, фантастический антураж и запутанный сюжет не оставят равнодушным ни одного читателя.
Алекса и Карстон Виклер отправляются в горы на свою шестую годовщину свадьбы. Предстоящий отдых кажется настоящим спасением от надоедливой рутины и городской суеты. Покупая билеты до курортного городка, главные герои даже не догадываются, какие древние тайны может таить в себе ледяной перевал Цугшпице, и какую цену придется заплатить за чужие грехи.
«…Есть город Глекнер. В городе Глекнер два месяца назад начали исчезать люди. Без свидетелей, без предпосылок или логической связи. Был человек – человека не стало. При этом вещи его лежат на месте, книги стоят на полках, компьютер включен, ужин греется на плите. Новое письмо так и осталось недописанным, фильм остановлен посредине, дверь квартиры заперта изнутри. Кто похищает несчастных или куда они уходят сами – темная загадка Германии этого зло
Когда освоение космоса из мечты становится реальностью, сможет ли человек раскрыть все замыслы Вселенной? В этом психологическом триллере главные герои, астронавт Эрих Томас Кальб и психолог Мартина Шустер, оказываются втянутыми в клубок тайн и загадок, связывающих темный простор космоса и привычный земной мир. В попытках найти выход из смертельной ловушки им предстоит столкнуться с безысходностью, безумием и отчаянием, а также осознать, что зло,
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Талантливый художник Сэм Генри живет отшельником в горах. Он ненавидит Рождество, напоминающее ему о семейной трагедии, случившейся пять лет назад. На время отпуска его экономки в доме появляется Джой Каррэн с дочкой Холли. Ей нужна временная работа и жилье на месяц. Кроме того, Джой заинтригована загадочным красавцем-затворником, давшим обет одиночества. Между молодыми людьми возникает влечение, но разгореться страсти мешают прошлые страхи и оби
Молодая вдова Нора О’Мейли возвращается в родной Чикаго, чтобы помириться с тяжелобольным отцом и познакомить его со своим двухлетним сыном. Желая отблагодарить анонимного дарителя, приславшего в больницу щедрое угощение, Нора звонит в ресторан, из которого была доставлена еда, и убеждается, что благодетель – Рейд Чемберлен – миллионер, владелец сети отелей и друг ее детства. В разгар первого свидания Рейд узнает, что у Норы есть сын. Это открыти
Моя жизнь шла своим чередом. Выпуск из школы уже маячил перед глазами. Но отцу стукнуло в голову: я должна выйти замуж за своего друга детства. Экая невиданная глупость! Только у меня уже есть любимый, и я сделаю всё, чтобы сорвать эту чертову свадьбу!
Юля: Что делать, если отчаянно тянет к тому, кого лучше обходить за километр? Он перебрал уже всех женщин в офисе, и теперь коллеги делают ставки, получится ли у него со мной. Юра: И угораздило же меня влюбиться с первого взгляда, как в пятнадцать лет. Но эта рыжая кошка шипит, выпускает когти и шарахается от меня, как от чумы. К тому же у нее есть парень. И почему я никак не могу выбросить ее из головы?