От автора
Все персонажи и события, а также их язык вымышлены. Любое совпадение случайно. Данный роман несет в себе развлекательный характер и автор не хочет задеть или оскорбить ничьих чувств. Все права на книгу и ее распространение принадлежат автору Жигуновой (Бескончиной) Марии Андреевне.
Пролог
Англия 1124 год.
Пухленькая молодая монахиня в черном застиранном одеянии с перевязанной на широком животе веревкой-ремешке, спешно пересекла темную и холодную комнату, в которой хранились дрова для всего монастыря. Она торопилась на вечернюю молитву и очень боялась, что мать настоятельница сурово накажет ее. Хотя вряд ли сильнее, чем это сделал сам господь. За обеденной трапезой она съела, наверное, что-то не совсем свежее и на весь остаток дня и вечера была вынуждена поселиться в уборной.
Почему он наказал только ее? Другим сестрам ничего не сделалось. Может это потому, что она тайком от всех съела подгоревший пирожок? Как бы то ни было, из-за несварения ей пришлось опоздать и настоятельница будет в гневе, а это значит, что сестре Матильде достанется по первое число. Их главная была хоть и справедливой, но иногда могла быть и очень строгой.
Она вышла во внутренний просторный двор, где монахини выращивали различные овощи и плоды для своего стола, а также ухаживали за лечебными травами и цветами. Днем в этом саду было очень красиво из-за разнообразия растений и цветов, а пение различных маленьких птиц превращало это милое место в настоящую сказку. Как хорошо здесь было сидеть на лавочках в моменты короткого отдыха и наслаждаться этим маленьким раем в окружении холодных каменных стен женского монастыря.
Но этой ночью здесь все как будто переменилось и в саду стало особенно мрачно. Уже давно стемнело, а полная луна успела довольно высоко подняться в небе и величаво правила среди звезд. Драные, не густые облака быстро пролетали по небу то скрывая, то показывая ее и тогда она озаряла своим холодным бледным светом всю округу.
Мотти немного поежилась от прохладного ветерка и прикрыла ладонью свечу, которую она держала перед собой в простом медном подсвечнике. Посмотрев по сторонам, она увидела, как густой туман высоко клубился по всему саду и невозможно было сквозь него увидеть, что находилось даже в двух шагах от нее. Только вырисовывались жуткие и таинственные тени, которые нагоняли на сестру страху.
– Ну и ночка, – тихо прошептала она себе под нос, испуганно оглядевшись.
Монахиня повела плечами, и отогнав от себя возникшие пугающие мысли, уверенными шагами пошла вперед, по мощеной небольшими камнями тропинке, так как уже очень много раз проходила по ней и не боялась сбиться с пути, даже несмотря на то, что вокруг невидно было и дальше своего носа. Проходя возле старой, высокой и засохшей яблони, которую они все никак не могли срубить, Мотти резко вздрогнула, услышав неожиданно громкое, в этой гробовой тишине, карканье вороны. Запрокинув голову вверх и посмотрев на мертвые ветви раскидистого дерева, она увидела птицу на одной из них. Та в свою очередь тоже смотрела на нее, своими черными бусинками глаз, при этом моргая и вертя головой.
– Вот глупая, – не понятно к кому, то ли к вороне, то ли к себе, в сердцах обратилась Матильда, положа руку на грудь, и пытаясь успокоить испуганное сердце, проворчала, – Вот уж напугала ты меня, каркуша.
Отвернувшись от промолчавшей птицы, которая перестала обращать на нее внимания и начала чистить крыло, она поспешила поскорее убраться из этого жуткого в этот поздний час сада. Подойдя к тяжелой деревянной двери, скрепленной металлическими полосками, она опустила одну руку, чтобы взяться за железное кольцо, заменявшее ручку и поторопилась открыть ее, потому что ветерок стал задувать и так маленькое пламя свечи.
Пройдя за скрипучую дверь, она плотно прикрыла ее за собой и повернулась навстречу широкому длинному коридору с рядом арок по правой от нее стороне. Благодаря лунному свету, который проникал сквозь них, на полу образовался причудливый узор в виде вытянутых больших лепестков, отделенных друг от друга тенью от столбов между ними, покрытых вьюном с, казалось, черными листьями. Здесь тоже гулял сквозняк и Мотти плотнее придвинула ладошку, округлив ее и спрятав пляшущий огонек, так близко, что он практически обжигал ее.
Проходя мимо проемов, которые начинались от середины стены, она снова поежилась. Где-то вдалеке, в глухом лесу за монастырем, начала протяжно ухать сова, облака пролетали по небу все быстрее и быстрее, и та ворона, оставшаяся позади, снова раскричалась. Эта жуткая ночь стала предвещать нечто зловещее и монахиня, не удержавшись от испуга, перекрестилась. От того, что она убрала руку, пламя свечи резко потухло и белый дымок красивым шлейфом полетел в одну из ближайших арок.
Сестра Матильда проводила его разочарованным взглядом и случайно заметила что-то странное в главном дворе монастыря. Осторожно приблизившись к ограждению, она выглянула наружу и увидела странную картину.
Некто, в темном плаще с капюшоном, низко надвинутым на лицо, склонился над распластанным телом одной из монахинь, лежавшей на мощеной камнями круглой площадке. От увиденного, Мотти не удержавшись вскрикнула, и тут же прикрыла рот свободной рукой. Но поздно, таинственный незнакомец услышал короткий крик и повернул голову в ее сторону.
Она оцепенела от ужаса, когда увидела, как из-под капюшона на нее уставились два жутко горящих пламенем глаза. Холодный озноб пробежал по ее спине, заставив трястись ее довольно упитанное тело. Подумав, что сам дьявол, каким-то образом проник на эту святую землю и сейчас он тоже нападет на нее, как и на ту сестру, что, не шевелясь лежала во дворе, она завизжала. Тот одним смазанным движением, мгновенно покинул двор и предстал перед ней огромной тенью, с развивающимися от ветра полями плаща. Она захлебнулась своим криком, когда он все так же, продолжая молча смотреть на нее глазами, в которых плясали огни самого ада, медленно протянул к ней руку.
Сердце и разум юной монахини не выдержали этой страшной картины, и она кулем упала на пол, выронив свечу, которая выпала из подсвечника, и тот с громким звоном об камни укатился в сторону. Тьма распахнула ей свои объятья и унесла сестру Матильду в мир страшных кошмаров. Она уже не слышала топота множества ног по каменным полам монастыря, которые спешили на крик в намерении узнать, что же случилось. Не видела, как незнакомец в плаще в мгновение ока исчез из коридора, словно растворился и вернулся обратно к себе в преисподнюю.
Глава 1
Въехав галопом на красивом гнедом коне, в широко раскрытие замковые ворота, Сабина чуть не сбила с ног, так не вовремя проходящего слугу, который нес на кухню битком набитую спелыми яблоками корзину. Тот очень вовремя успел увернуться от несшейся на него во весь опор дочери хозяйки замка, но корзину не удержал и фрукты высыпались из нее, раскатившись практически по всему внутреннему двору. Хорошо, что дождя уже давно не было и притоптанная земля была сухой, так что те не вывалились в грязи и лужах, которые здесь постоянно собирались в непогоду.