Лена Сокол, Леа Стенберг - Гримдаль. Бесконечная зима

Гримдаль. Бесконечная зима
Название: Гримдаль. Бесконечная зима
Авторы:
Жанры: Мистика | Современные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Гримдаль. Бесконечная зима"

Агент Керстин Линдт – пример трудолюбия и профессионализма.

Магнус Даль из тех, кого она считает случайными людьми в их отделе – лентяй, повеса и любимец женщин.

Их назначение на общее дело Керстин принимает за насмешку судьбы. Но, когда они оказываются запертыми в отеле посреди снежной бури в компании нескольких не внушающих доверие постояльцев, и натыкаются на нечто паранормальное, девушка вынуждена кардинально пересмотреть свои взгляды.

Бесплатно читать онлайн Гримдаль. Бесконечная зима


Еще один безрадостный день, начавшийся с паршивого утра. Канун Рождества – что немаловажно, потому что Керстин Линдт терпеть не могла рождественские дни с их суетой, нарочитым весельем, шумными сборищами и бесконечными визитами гостей и родственников. Ее желание скрыться от всего мира и нелюбовь к общению с людьми резко усиливались в такие моменты.

Единственное, что ей нравилось в Рождестве это каникулы – несколько праздничных дней, отведенные для отдыха от напряженной и не самой благодарной работы. Керстин обычно проводила их в одиночестве за чтением книг и уборкой. Пожалуй, только в этом нехитром деле она и могла быть собой.

В офисе же Керстин Линдт имела репутацию хладнокровного профессионала: всегда оставалась собранной, серьезной, а коэффициент раскрытых ею дел был одним из самых высоких, что немало смущало коллег-мужчин, чувствовавших себя неуютно от необходимости конкурировать с девушкой в показателях.

Керстин поправила свой портрет на почетном стенде в главном холле, одернула жакет и бросила придирчивый взгляд в зеркало. Этот костюм добавлял ей возраста, но Линдт и не планировала кому-то нравиться. Низкий хвост, сдержанный макияж, строгая двойка с жакетом и брюками – все это было призвано подчеркнуть пытливый ум и серьезное отношение к делу, а не внешность, которой многие люди напрасно придают слишком большое значение.

– С праздником! – Окликнул ее кто-то.

Керстин обернулась, чтобы поблагодарить, но поняла, что поздравление ее не касалось. Разодетые в яркие свитера коллеги обменивались друг с другом подарками.

– Привет, Линдт, как дела? – Махнул ей один из них, аналитик Эрик Кристенссен, и тут же, потеряв всякий интерес, отвернулся.

Да уж. Обычно никто не обменивался с ней новостями и сплетнями, Линдт не была долгожданным гостем ни в курилке, ни на офисной кухне, и уж точно никто не собирался поздравлять ее сегодня с Рождеством. Впрочем, она и не жаловалась: держаться холодно и отстраненно – было ее осознанным выбором еще с момента прихода на службу.

– С Рождеством! – Поприветствовала секретарь шефа вошедших в приемную сотрудников, а затем заметила входящую следом Керстин. – О, Линдт. Он вас ждет.

– Спасибо. – Прижав к груди папку с отчетом, коротко кивнула она.

И быстро мазнула взглядом по украшенной еловыми ветками, лентами и колокольчиками приемной. То, что должно было поддерживать праздничное настроение, не вызывало ни единого отклика в ее душе. Более того, Керстин искренне считала украшение помещений к празднику пустой тратой времени и сил. И пока коллеги делали селфи на фоне безвкусицы, именовавшейся гирляндой, она протиснулась мимо них в кабинета шефа.

– Линдт! – Бросив на нее короткий взгляд, шеф продолжил, разбирать бумаги на своем столе. – Ты вовремя, садись.

Керстин опустилась на одно из свободных кресел напротив.

– Отчет? – Спросил он, заметив папку в ее руке. – Клади на стол.

– Да, – она положила папку, – хотела бы обсудить некоторые моменты…

– Не стоит, я прочту позже и наберу тебя, если будут вопросы. – Шеф Форсберг вынул из принтера какие-то листы. – Молодец, что справилась до каникул.

Пока он водил взглядом по строчкам в документе, Керстин мучительно решала, будет ли невежливо с ее стороны не поздравить его с Рождеством. Дарить шефу подарок – неуместно, так зачем тогда все эти вымученные слова о вечном, которыми люди разбрасываются в предпраздничной лихорадке? А если еще придется и обнять его, то это будет совершенно неловкая ситуация, которой ей хотелось бы избежать.

– Я могу быть свободна? – Осторожно спросила Линдт.

– Ох, нет, милая. – Нахмурился шеф, не отрывая взгляда от документа. – Прости, сегодня у тебя не получится уйти со всеми. Сейчас подойдет Даль, и я все объясню.

– Даль? – Удивилась она.

– Угу. – Задумчиво отозвался Форсберг, откинувшись в кресле.

«При чем здесь Даль?» – недоумевала Керстин. Она знала его как повесу и бездельника, которого неизвестно зачем все еще держали в конторе. Что за дело такое у шефа, которое требовало и его присутствия тоже?

В сочельник сотрудники собирались в офисе лишь формально – чтобы отметиться и поздравить друг друга, а уже в обед спешили по домам. Магнус Даль, она была уверена, был одним из тех, кто первым покинет офис, как только шеф даст зеленый свет. Наверняка, главным блюдом на его праздничном столе станет очередная хорошенькая блондинка. Хотя, он и на работе не пропускал ни одной юбки.

– Хэй, всем привет! – С этими словами Магнус появился на пороге кабинета.

Взъерошенный, с улыбкой до ушей и ярким галстуком, съехавшим набок.

«Кто, вообще, врывается в кабинет шефа с криком „привет“?» – Керстин смерила его строгим взглядом.

– Привет, Кристин! – Магнус бросил на нее осторожный взгляд, и на его лице засияла фальшивая улыбочка.

Похоже, он ее слегка побаивался.

– Керстин. – Поправила она его, приподняв бровь.

– Я так и сказал. – Развалившись в соседнем кресле, заверил Даль. Очаровательно улыбнувшись, мужчина перевел взгляд на шефа. – Ну, что там, босс?

– Пригород Гримдаля. – Смерив их по очереди сочувственным взглядом, произнес Форсберг. – Труп в семейном отеле, как раз ваш профиль.

– Что значит «наш»? – Покосилась на Магнуса Керстин.

– Самолет из Моненфлода вылетает через полтора часа. – Сказал шеф, бросив взгляд на часы. – Нужно успеть до того, как метель превратится в буран, так что на сборы у вас не более получаса.

– Не понял. – Выпрямился в кресле Даль. – Вы отправляете меня в командировку? Сейчас?

– И немедленно. – Кивнул он. – И не тебя, а вас. – Форсберг передал ему бумаги. – Канун Рождества, Магнус. Я не могу отправить к ним сотрудников, у которых семья и дети. Вы двое – единственные одиночки в моем отделе.

– Но у меня через час встреча… – Заметно погрустнел Даль. – Бронь в ресторане. Меня девушка ждет…

– Пкх. – Почти беззвучно выдохнула Керстин, но он заметил и кольнул ее недобрым взглядом.

– Быстрее выполнишь свою работу, быстрее вернешься к девушке. – Отмахнулся шеф. – Уверен, она дождется. А если не дождется, – он пожал плечами, – то будут и другие девушки, тебе ли ни знать.

– Рождество. – Магнус бессильно опустил плечи.

– Я готова. – Назло ему отчеканила Керстин. Поднялась, взяла бумаги из его рук. – Разберусь сама, помощники мне не нужны.

– Она разберется. – Просиял Даль, пригладив прядь каштановых волос. – Видите?

– Это место в паре миль от аэропорта, и в десяти от города, и у них нет специалиста нужного профиля, – тепло улыбнулся Форсберг, – поэтому твое присутствие просто необходимо. Сожалею, Магнус.

– Значит, выбора нет? – Попытался он ухватиться за последнюю ниточку.

– Нет. – Шеф уставился на экран мобильного. Звонила его жена. Наверное, хотела уточнить, успевает ли он к праздничному столу. – Отправляйтесь, удачи. – Форсберг указал им взглядом на дверь. – Давайте, давайте. И не забудьте одеться теплее, я не хочу, чтобы вы простудились и не вышли на работу после каникул!


С этой книгой читают
Марьяна даже не думала о любви, но судьба вдруг свела ее с интересным парнем.Они провели вместе одно лето. Всего одно. Но оно перевернуло их жизни навсегда. Способна ли любовь выдержать тяжелые испытания, и стоит ли она того, чтобы ждать?Ответ найдется только через много лет, когда жизнь Марьяны вдруг перевернут загадочные убийства девушек, расследовать которые придется ее бывшему возлюбленному.Содержит нецензурную брань.
Между ними был всего метр. Расстояние дыхания. Один шаг. Так далеко и невыносимо близко. Так много «хочу» и еще больше – «нельзя». Невинная переписка в сети, которой девушка не придала значения. Короткие сообщения, легкий флирт, взаимное притяжение – и вот они решаются на встречу, которой суждено стать роковой. Теперь она преследует его во снах, сводит мужчину с ума. А он заставляет ее краснеть и отводить глаза, вспоминать о времени, проведенном
Ей далеко до романтической дурочки. Проблем в жизни и так хватает.Саша живет скучной серой жизнью и совсем не готова к новым отношениям. Но у судьбы свое мнение на этот счет. Все начинает меняться так неожиданно, что только успевай записывать: исчезновение брата, загадочное убийство, поиски правды.А еще и любовь, настоящая, которая случается один раз в жизни. И когда она приходит, её нельзя ни с чем перепутать.
Меня зовут Нана.И я вынуждена скрываться от своего прошлого.Кирилл – моя ошибка. Он самоуверен, дерзок, упрям, а еще чертовски обаятелен.Встретив его, я нарушила три золотых правила: не заводить знакомств, не называть своего настоящего имени и никогда больше не доверять мужчинам.Нас безумно тянет друг к другу, и, кажется, сейчас самое время сдаться без боя.Вот только у Кирилла подозрительно много секретов, а еще он почему-то забыл упомянуть о том
«…Она отпрянула от окна, чтобы Томас ее не видел, но не смогла отвести взгляд от поднимающейся белой крышки багажника. Когда пушистый зверь, перепачканный собственной кровью, выпрыгнул из машины и несколькими прыжками пересек двор, а потом выскочил через раскрытые ворота и вдарил по дороге, Томас негромко рассмеялся… Он обернулся, чтобы посмотреть, видела ли Камилла. Но она затаилась за портьерой. В превосходном настроении он сел в машину и уехал
Мет обычный подросток, живущий в маленьком пригороде с мечтами о великом будущем. Он даже и не подозревает, что ему уготовано стать главным героем страшных событий, которые взбудоражат размеренную и спокойную жизнь жителей пригорода Ливен-Стор.
Кузнецов Александр Сергеевич, российский писатель и поэт. Номинант на национальные премии «Писатель года 2015» (альманах «Дебют» 4 том), «Поэт года 2016», «Наследие 2016», номинант на премию Сергея Есенина. Авторская страница – http://www.proza.ru/avtor/sagnol77
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод американского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Пособие содержит 940 английских слов, идиом и американизмов. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык на уровнях А2 – С2.
Новая книга Григория Владимировича Сахарова, автора книг «Пустосвет» (2015), «ННН» (2016), «Простота» (2016), «VHTYGFYVH1239!» (2017), «ББУКВЫ» (2018), «GOD» (2019), «ПОЭЗИЯ» (2019), «СОЧЕТАНИ Я» (2020), «Стихи о Боге» (2020), «Дневник» (2020), «БББ» (2020), «СЛОВОБОГ» (2020), выпускника Литературного института имени Алексея Максимовича Горького.
Масштабный исследовательский проект Игала Халфина посвящен ключевому ритуалу большевизма – критическому анализу собственного «я», перековке личности с помощью коммунистической этики. Анализируя процесс этой специфической формы самопознания, отраженной в эго-документах эпохи, автор стремится понять, как стал возможен Большой террор и почему он был воспринят самими большевиками как нечто закономерное. Данная книга – вторая часть исследования, котор
Масштабный исследовательский проект Игала Халфина посвящен ключевому ритуалу большевизма – критическому анализу собственного «я», перековке личности с помощью коммунистической этики. Анализируя процесс этой специфической формы самопознания, отраженной в эго-документах эпохи, автор стремится понять, как стал возможен Большой террор и почему он был воспринят самими большевиками как нечто закономерное. Данная книга – вторая часть исследования, котор