Саади Ширази - Халва и радуга

Халва и радуга
Название: Халва и радуга
Автор:
Жанры: Древневосточная литература | Зарубежная старинная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Халва и радуга"

Истории, собранные в этой книге, взяты из поэмы «Голестан» величайшего классика персидской литературы Саади Ширази.

Саади – всемирно известный поэт, мыслитель, суфий, автор большого количества стихотворений и двух всемирно известных поэм – «Голестан» и «Бустан», в которых он очень тонко и изящно излагает непреложные истины житейской мудрости, иллюстрируя их примерами из собственной жизни. В книге, которую вы держите в руках, собраны современные пересказы нескольких историй из поэмы «Голестан». Они будут интересны и юным читателям, и их родителям.

Для широкого круга читателей.

Бесплатно читать онлайн Халва и радуга



Издание осуществлено при поддержке Фонда Ибн Сины



Издание осуществлено при сотрудничестве с АНО «Культурный центр Хайяма»




© Фонд Ибн Сины, 2021

© ООО «Садра», 2021


ХАЛВА И РАДУГА

(по мотивам «Голестана» Саади в пересказе Фархада Хасан-заде)

«Халва и радуга» – одна из историй, собранных в этой книге.

Шёл по базару мальчик, и захотелось ему халвы. Он зашёл в лавку кондитера, попросил взвесить ему немного лакомства, а платить не захотел. На вопрос хозяина, где же деньги за халву, парнишка заносчиво ответил, что он – фигура важная: сын городского мудреца. Тогда продавец спросил, не расскажет ли сын мудреца, откуда на небе берётся радуга после дождя? Мальчик не знал ответа, и ему стало стыдно. Он понял одну простую вещь: если ты – сын учёного, знания не передадутся тебе по наследству; в жизни нужно много трудиться, чтобы завоевать уважение людей.

Эта и другие притчи собраны в знаменитом произведении великого персидского поэта и мыслителя Саади Ширази «Голестан», в котором раскрываются различные аспекты житейской мудрости. Мы же предлагаем современные пересказы нескольких рассказов из этой книги. Они будут интересны и юным читателям, и их родителям.

Скряга

Было это давным-давно. Жил когда-то скряга, какого ещё свет не видывал. Денежки-то у него водились, но тратить их он страсть как не любил. И на свою семью раскошеливаться он тоже не желал. Купит, бывало, плошку простокваши и говорит жене:

– Смотри, чтобы простокваша подольше не кончалась! Её на месяц хватит! А как закончится, ополосни плошку водой – вот тебе целый кувшин кислого молока, пусть детки пьют и не говорят, что отец скупердяй и морит их голодом!

Порой, правда, он приглашал гостей, но при этом готов был всю душу вымотать своей жене! Как-то раз приносит тощего цыплёнка и говорит:

– В будущем году на праздник к нам придут гости. Эту курочку я купил для них. Хорошенько приглядывай за ней, давай ей зёрен и воды, пусть весу наберёт. Надо выпускать её с соседскими петухами и курами, тогда она начнёт нестись. А уж как начнёт нестись, через день будешь мне яичницу готовить! Остальные яйца неси на базар, продашь, на вырученные деньги накупи хлеба, сыра, гороха, фасоли и слив. Но впустую деньги не изводи, ведь если я вдруг занедужу, то все деньги придется потратить на врача и лекарства… Да, я не сказал, чтобы через год на праздник ты курочку зарубила? Приготовь её так, чтобы и гости, и мы сами как следует наелись. Только не больно старайся: если твоя стряпня окажется уж слишком вкусной, гости всё съедят, а нам на потом не останется.

Посмотрела жена на цыплёнка: кожа да кости – и только вздохнула: «О Господи, почему ты не дал мне щедрого мужа?».

Звали того скупердяя Ченгиз, однако в квартале и во всём городе его звали Ченгиз-не-пролей-воды. Про таких в народе говорят: «У него и капля воды сквозь пальцы не просочится».

У Ченгиза было пятеро детей. Однажды его младший сын сильно заболел: мальчик то метался в жару, то его бил озноб, всё тело ломило, и он несколько дней не вставал с кровати.

Наконец мать взяла мужа за горло:

– Мужчина, – воскликнула она, – ты не хочешь подумать о своём сыне? Ему ведь совсем плохо.

– От меня-то чего ты добиваешься? – разозлился Ченгиз. – Я разве врач?! Скорее всего, этому ребенку так плохо, потому что он объелся. А ведь мне не раз приходилось повторять, что нельзя есть без меры, потому что надо помнить, в каком положении находится отец!

Как ни грустно было женщине, она не удержалась от смеха, а потом закричала:

– Не стыдно тебе?! Когда же это он объедался?! Когда он ел без меры?! У тебя снега зимой не допросишься, так что же достается детям, которые пикнуть не могут?! А ты подумал, сколько придётся потратить на похороны да на поминки, если мы потеряем этого ребенка?!

Последние слова жены заставили Ченгиза глубоко задуматься: «Да уж, если мы потеряем этого ребенка, то сколько тогда придётся потратить…». С этой мыслью он вышел на улицу. Там он встретил соседа по имени Ильяс, который внимательно посмотрел на него и спросил:

– Что с тобой? Что-то случилось?

– Мой младший сын Хамид так набил живот всякой всячиной, что сильно занемог. Боюсь, не помрёт ли он.

Сказав это, Ченгиз разрыдался и принялся утирать слёзы своим грязным платком. Сосед огорчился и постарался его утешить:

– Что поделаешь, на всё воля Господня. Мужчина не должен отступать перед трудностями и проливать слезы. Надо что-то предпринять.

– Что же я могу предпринять? – воскликнул Ченгиз.

– А ты приглашал к сыну лекаря или врача?

Ченгиз замешкался с ответом, но не посмел сказать правду:

– Д… д… да. Его лечит лучший врач.

– И что же? Полегчало ему?

Ченгиз ответил дрожащим голосом:

– Всё бесполезно, Ильяс… всё бесполезно. О Аллах, лучше бы мне умереть и не видеть такие муки.

Ильяс с состраданием посмотрел на Ченгиза и сказал:

– Успокойся, ты сделал всё, что мог. Осталось только уповать на Господа. Теперь может помочь одно из двух: или устрой в своём доме чтение Корана, или принеси в жертву барашка.

Ченгиз призадумался. Было видно, что он принимает самое тяжёлое решение в своей жизни:

– По-моему, лучше устроить чтение Корана, – сказал он наконец. – Иначе ведь это долгая история: пока кто-то пойдёт в степь да найдёт там стадо баранов, а ещё нужно барана отловить, да ещё сюда привести…

Ильяс усмехнулся, другого он и не ожидал услышать от скряги. Он потрепал Ченгиза по плечу и сказал:

– Конечно, чтение Корана лучше, ведь для этого надо будет всего лишь шевелить губами, да и денег не придётся тратить!

После чего, отойдя в сторону, негромко произнёс:

– Некоторые увязнут в неприятностях, как ослы в грязи, лишь бы не расстаться с деньгами! Но уж коли речь зашла о молитве – готовы читать ее хоть тысячу раз, потому что это не требует никаких расходов.


Ну и молодец

Это было, то прошло, а обратно не пришло. Как вспомню своё путешествие вместе с молодцем по имени Асад и тот день, когда лишь по воле Божьей мы остались в живых, так меня смех разбирает. Хотите – слушайте, хотите – не слушайте!

Я очень люблю путешествия, и мне часто доводилось бродить по горам и долам. Где я только ни побывал, каких только людей ни повидал! Не перечесть опасностей, с которыми я повстречался! Когда ты на муле или с караваном верблюдов пускаешься в странствия, не дай тебе Бог попасть в лапы разбойников! Ещё хорошо, если дело обойдётся грабежом, а то они могут и жизни лишить!

Так вот. В самом начале путешествия я познакомился с тем самым Асадом, которого я раньше помянул. Этот парень имел обыкновение сообщать во всеуслышание:

– Я смелый и отважный богатырь! Я сильнее слона и храбрее льва!

Асад был парнем высоким, с крепкими руками. На поясе у него болтался огромный меч, а с плеч свисали лук и колчан со стрелами. Казалось, попадись ему сотня врагов, им несдобровать. Узнав, что Асад отправляется в путь с нашим караваном, я обрадовался. Что ни говори, когда среди твоих спутников есть такие молодцы, начинаешь верить и в свои силы, и в свою безопасность.


С этой книгой читают
Истории, собранные в этой книге, взяты из поэмы «Бустан» величайшего классика персидской литературы Саади Ширази.Саади – всемирно известный поэт, мыслитель, суфий, автор большого количества стихотворений и двух всемирно известных поэм – «Голестан» и «Бустан», в которых он очень тонко и изящно излагает непреложные истины житейской мудрости, иллюстрируя их примерами из собственной жизни. В книге, которую вы держите в руках, собраны современные пере
Жанр притч имеет почтенный возраст. В назидательных историях издавна сохранялась мудрость поколений, заселявших Землю. Восточные притчи отмечены своим неповторимым колоритом. Их герои – боги, правители, странствующие монахи, словом, носители истины о мире.На страницах этой книги они обращаются к читателям со словом о любви, добре, счастье и пользе наук. Предупреждают против погружения в пучину пороков, таких как клевета, алчность, человеческая гл
Первый том двухтомного издания «Сто старинных корейских историй» познакомит читателя с древним корейским фольклором. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Второй том двухтомного издания «Сто старинных корейских историй» продолжит знакомить читателя с древним корейским фольклором. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Этот сборник представляет собой уникальное собрание японских трёхстиший – хокку, отражающих красоту природы, мимолетность момента и глубину человеческих чувств. Хокку погружают читателя в мир поэзии, где каждое слово имеет особый смысл и звучание, создавая неповторимую атмосферу гармонии и спокойствия.
Это руководство поможет, не имея никакого опыта, собрать шкаф в короткие сроки, в нем содержатся подробные чертежи. Как правильно делать разметку, от выбора материала до сборки и установки. Поможет сэкономить немало денег.
Если, будучи руководителем или собственником бизнеса, вы испытываете дефицит профессиональных кадров; если вас огорчает равнодушие и безответственность вашего персонала; вы ждете от него такой же отдачи, как от самого себя, а вместо этого ежедневно боретесь с авралами и стараетесь все сделать самостоятельно; если вы замечаете, что ваши кадровые решения не всегда попадают в «десятку», а проблемы с людьми нарастают как снежный ком, то эта книга для
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».