«Мы изменяем себя в основном
по одной из двух причин —
вдохновение или отчаяние»
Джим Рон
Мужчина бежал, держа в руках сверток из одеяла и детскую сумку. Не успел он выскочить из здания, как его резко окликнули.
– Джонатан! – Мужчина обернулся на зов, яркий свет осветил его насыщенно-синие, сапфировые глаза, – Остановись!
Он еще раз взглянул на маленький сверток, тяжело дыша.
– Ты никогда ее не получишь! – прорычал он, не совсем уверенный, что его слышат.
Но ему было все равно.
Джон распахнул двери и выбежал прочь, унося с собой самое важное в своей жизни. Резкая вспышка молнии осветила его фигуру в темноте, и он скрылся во дворах густонаселенного Солт-Лейк-Сити. Ливень помог ему, покрывая завесой дождя весь город.
Он лихорадочно думал, что ему делать. Мужчина прекрасно понимал, что его скоро найдут – его мать не намерена надолго здесь оставаться, и сделает все, чтобы скорее убраться из отеля. Сейчас он скрылся в беседке одного из дворов пяти квартирного двухэтажного дома, надеясь лишь на то, что его никто не заметит – напрасно.
Двери одной из квартир открылись, мужчина с фонарем обвел светом весь двор, из дома послышался женский голос.
– Милый? Что там?
Джонатан поцеловал малышку, которая начинала плакать, на миг прижал ее к себе, потом аккуратно положил на стол беседки, и, поставив рядом сумку, скрылся за кустами.
Как раз в этот момент, накрыв от ливня голову курткой, мужчина с фонарем осветил беседку, приближаясь к ней на звуки плача. Их было еле слышно за шумом проливного дождя. Мужчина не верил своим глазам, когда поднял сверток, взяв его в руки.
– Здесь ребенок, – сказал он, будто сам себе.
– Что? – переспросила девушка, стоявшая в дверях.
Держа малышку, он прикрыл ее от дождя курткой и поспешил к супруге.
– Здесь ребенок, – повторил он, торопясь, входя в дом.
Округлив зеленые глаза, девушка взяла на руки девочку четырех-пяти месяцев. Она перестала плакать, улыбаясь потянула пухлую ручку к лицу девушки.
«Одиночество обусловлено не
отсутствием людей вокруг,
а невозможностью говорить с людьми
о том, что кажется тебе
существенно-важным, или
неприемлемостью твоих воззрений для других»
В очередной раз просыпаясь от одного и того же сна, я села в кровати, измученная кошмарами. До восхода солнца еще было очень далеко. Я сонно потянулась к телефону – третий час ночи. О, Боже, за что?!
Прекрасно понимая, что больше не усну, я включила свет в своей комнате, дышать было нечем – слишком душно. Открыв настежь окно, я вдохнула прохладный ночной калифорнийский воздух. Большую часть года я проводила здесь, в частной школе Америго в Лос-Анжелесе, куда меня отправили родители. Я жила на первом этаже кампуса учеников средней школы. Точнее, учениц – корпуса для парней и девушек всегда раздельные. Мои родители всегда хотели дать мне все самое лучшее, и вот я учусь в самой лучшей школе Калифорнии. Здесь для каждого ученика предусмотрены одноместные или двухместные номера, пакет образовательных технологий поддержки курсов и прочие, в принципе, не нужные мне вещи. Главное, что мне здесь безумно нравилось, это Студия творчества, огромная библиотека и доносящийся шум Тихого океана. А вот что иногда сильно раздражало, так это жуткая, изнуряющая жара. А еще странные, выводящие из себя кошмары.
Я и забыла, насколько меня это бесило. Только вчера я вернулась в школу из родного Солт-Лейк-Сити, и завтра, точнее, уже сегодня, буду получать новые учебники и форму. Начало учебного года, наконец-то! Не подумайте, я совсем не зануда…
Ну, ладно. Я та еще зануда. Но это еще не значит, что здесь у меня нет друзей. Со мной в одном классе учились две девочки-близняшки – Таша и Кира Стилл, мы сдружились с пятого класса, когда я только поступила в Америго. Следом в моей жизни появилась и Мелисса Грант – неординарная личность, мягко говоря. Но зато с ними бывает интересно. За исключением тех моментов, когда заходят разговоры про парней, вечеринки, моду и прочую чепуху. Честно сказать, мне в них нравилось то, что они смотрели позитивно абсолютно на все – это был их дар, видеть во всем хорошее.
Ну, а в остальном – я своего рода серая мышка среди яркой толпы танцующих павлинов. И, как говорят иногда, местный ботан. Списать – пожалуйста, позвать на тусовку – не-а. Ни за что. Не мое это.
Выпрошенная у мамы простенькая кофеварка была освобождена от плена сумки, я поставила ее на столешницу у стены и сварила себе бодрящую порцию кофе. Мама удивленно смотрела на меня, когда я привела ее в магазин техники за этой бесценной вещью, и вначале утверждала, что мне, «юной четырнадцатилетней девочке», кофеин употреблять еще рано. Но я смогла ее убедить, заверив, что мне он будет просто необходим, чтоб успевать за сложной школьной программой.
Дожидаясь утра, я сидела и читала одну из своих любимых книг: Эмили Бронте «Грозовой перевал», и вот, захваченная произведением, я даже не заметила, как наступило утро. Вот черт, я опаздываю! Одевшись в привычную черную футболку с принтом группы «Linking Park» и короткие джинсовые шорты, я натянула белые кроссовки и, захватив с собой кружку-термос с кофе, я помчалась в главный корпус. По дороге я собрала непослушные иссиня-черные длинные волосы с белой прядью в тугой пучок на макушке.
Я получила свою форму, сунула ее в рюкзак за плечами, и пошла в библиотеку – получать книги, учебники и учебный леп-топ для уроков. Оказаться снова в библиотеке было так здорово, она располагалась на третьем этаже учебного корпуса, сплошные ряды книг по обеим сторонам у стен были похожи на фишки домино, а в центре помещения стоял длинный стол из массива дерева. Библиотекарь – Мисс Карен Войтл, с улыбкой поприветствовала меня, и дала список книг. Собрав все, я расписалась у нее в бюллетени, часть книг сложила в рюкзак, а часть взяла в руки и понесла к себе. К сожалению, стопка была очень высокой, и я практически не видела, куда иду, и я лишь надеялась, что все обойдется, спускаясь по ступеням. И все шло хорошо, пока один из группы парней, Крис Холли, поднимающихся мне навстречу, не счел забавным толкнуть меня плечом. Все мои книги полетели из рук и вниз по лестнице, а мой пучок из волос рассыпался по обеим сторонам лица. Раздался веселый смех, а я раздраженно выдохнула, замерев на ступени. Ко мне навстречу поднималась Мелисса, по пути поднимая мои книги, а я села на корточки, собирая часть книг в стопку.
– Придурки! – крикнула она им след. Снова раздался смех, – Не обращай внимания, – участливо сказала она, – Они того не стоят.