Александр Сороковик - Идущие через Сельву

Идущие через Сельву
Название: Идущие через Сельву
Автор:
Жанры: Боевое фэнтези | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Идущие через Сельву"

Сельва на планете-заповеднике – не просто джунгли, это почти разумное существо, лояльное к аборигенам, но враждебное для человека. Где-то в Сельве находится некий Артефакт, на поиски которого отправляется экспедиция из двух человек – профессионального рейнджера Гая, и Лоры – феминизированной девушки, бойца Женского Легиона. Чтобы дойти до цели, им нужно преодолеть взаимную неприязнь, недоверие аборигенов, не считающих женщин за людей, противостоять конкурентам, тоже ищущим таинственный Артефакт.

Бесплатно читать онлайн Идущие через Сельву


– Итак, что вы решили, Комиссар?

– Я ничего не решаю, господин… э-э…

– Доктор. Просто Доктор.

– Хорошо, Доктор. Я познакомлю вас с одним человеком, а решать будете вы.

– Комиссар, а вы гарантируете, что человек, с которым вы хотите меня познакомить, возьмётся за этот… как бы лучше сказать… заказ?

– Я ничего не могу вам гарантировать, Доктор. Вернее, могу гарантировать, что я поговорю с этим человеком. А также то, что этот человек имеет возможность выполнить ваш заказ. Но будет ли он это делать, тут я ничего не могу сказать заранее.

– То есть, вы хотите сказать, что человек, зарабатывающий выполнением подобных заказов, может отказаться от работы, за которую мы готовы заплатить на порядок больше, чем обычно?

– Да, вы правильно уловили суть.

– Но почему? Я не понимаю!

– Прошу прощения, вы хорошо знакомы с ситуацией в… ну, скажем, в той местности, где нужно выполнить ваш заказ?

– А вы считаете, что сюда могли прислать некомпетентного человека?

– Я этого не говорил. Наверняка в общих чертах вам известна ситуация. Но некоторые нюансы могли просто ускользнуть от вашего внимания.

– Какие нюансы?

– Например, реальное положение и статус так называемых проводников. – Комиссар замолчал, придвинул к себе стакан с крепким коктейлем, отхлебнул. Его собеседник взглядом показал, что ждёт продолжения. – Так вот, это особые люди, хорошо знающие себе цену, имеющие свой кодекс и правила поведения. Никто кроме них не может проходить по местной Сельве, не подвергаясь смертельной опасности не только от неё, но и со стороны местных племён.

– Этих племён насчитывается порядка пятнадцати? – заметил Доктор.

– Никто не знает точно, может, и больше. Они то ссорятся друг с другом, то мирятся, сохраняют нейтралитет, или идут войной. Но в одном они схожи все до единого: в презрении и ненависти к нам, человекам разумным, так сказать. Всякий человек, появившийся в Сельве сам по себе, скорее всего, будет тут же убит.

– Любой, за исключением проводника, – спокойно заметил Доктор.

– Да, чаще всего так. В принципе, с некоторыми племенами можно договориться, но у проводника при этом гораздо больше шансов. Каким-то образом эти люди научились ладить с местными племенами, во всяком случае, далеко не каждое племя пытается их убить, с ними считаются, пропускают, при соблюдении неких условий, по своей территории, заключают различные сделки и договора и даже позволяют проводить других людей, своих клиентов. Этих проводников не так много, все они нам известны, и с ними также соблюдается некий договор. Они помогают нам, если нужно проникнуть на территорию аборигенов, а мы платим за это, и ещё закрываем глаза на то, что они иногда находят в Сельве различные драгоценные камни, золотые самородки и так далее. Это их бизнес, и мы его не касаемся.

– И вы за столько лет не смогли поставить этот незаконный бизнес под свой контроль?

– Я же говорю, проводники – это особые люди. Мы нуждаемся в них больше, чем они в нас. Одно время некоторые дельцы из криминальных структур решили взять деятельность проводников под контроль, получать свою долю. Мы пытались им помешать, но вы же знаете, что такое мафия. Арестуешь какого-нибудь типчика, а у него куча адвокатов, которые легко докажут, что он просто проходил мимо, и в результате ты же остаёшься виноватым. Так вот, когда терпеть уже не стало никакой возможности, проводники просто ушли в Сельву. Все, как один. Бандиты сунулись было за ними, но местные их быстро перебили. Это же Сельва, там против местных человеки как слепые котята. Ну вот. А тех, кто не пошёл в Сельву, на другой день перебили в Городе. Всех: боевиков, организаторов, адвокатов – всех, кто так или иначе был связан с мафией. Официально всё списали на аборигенов, а с тех взятки гладки. Больше никто не покушался на контроль за бизнесом проводников, тем более что и Закон на их стороне. Вот поэтому мы и поддерживаем с ними хорошие отношения, и чаще именно они ставят нам условия сотрудничества, а не мы им.

– Хорошо, Комиссар, это всё лирика. Меня мало интересуют все эти игры в поиски драгоценностей. Мне нужен Артефакт, всё остальное не имеет значения.

– Я понял вас, Доктор. Но как проводник узнает, где он находится? Легенды об этом предмете или явлении ходят давно, но никто не может толком сказать, что такое этот Артефакт и где его искать. Мои проводники брались вести клиентов на тех условиях, что те сами показывали место, куда хотят попасть, а дело проводника привести их туда, избегая возможных опасностей.

– И, разумеется, по приходу на место никто ничего не находил?

– Именно так. В большинстве своём эти клиенты воображали, что придя на место, они легко увидят то, что искали. Ну там, свечение какое-нибудь, голоса, излучение на худой конец. Но никаких аномалий там не было, и, потоптавшись на месте несколько дней, они возвращались назад.

– А проводники ничего не знали, не могли им подсказать? За хорошее, понятно, вознаграждение?

– Честно говоря, ни один опытный проводник в существование этого Артефакта не верит. Он берётся провести клиента в указанную точку и вернуть его в целости и сохранности назад. И его абсолютно не волнует, найдёт там клиент то, что искал, или нет. Тем более что точки поиска постоянно меняются. Один клиент утверждал, что это холм у Синего ручья, другой хотел идти к болотам Вейса, третий – ещё куда-нибудь.

– Я понял вас. В отличие от всех ваших клиентов, мы точно знаем место, где находится Артефакт. Я хочу, чтобы ваш проводник взялся пройти к месту его нахождения и привёл туда моих людей. Мы платим ему за работу три миллиона, плюс ещё один миллион – вам, за посредничество, так сказать. Надеюсь, это хорошие условия.

– Да, Доктор, условия очень хорошие, просто замечательные. Если бы я был проводником, то отправился в эту экспедицию прямо сейчас. Но увы, я не обладаю этим даром. Я обещаю в течение двух-трёх дней найти свободного проводника и переговорить с ним. Для этого мне нужно знать, кого вы хотите отправить с ним в Сельву.

– Это будет группа из четырёх-пяти человек, во главе с руководителем. Все они имеют опыт горных восхождений, охоты, путешествий по непроходимым зарослям и так далее. Если количество членов группы слишком велико, его можно сократить.

– Как вам сказать, Доктор… проводники ходят в основном в одиночку, очень редко – вдвоём. Но больше двух человек в их группах не бывает никогда. И это не каприз или прихоть. Сельва – очень серьёзное место, там слишком много ловушек и западней, и реагировать надо быстро и чётко. Поэтому в Сельве можно надеяться только на себя, или на очень надёжного партнёра.

– А как же клиенты, которых проводники ведут за деньги?


С этой книгой читают
В 1904 году штабс-капитан Горчаков находит старый портфель с наследственными документами, таинственной древней статуэткой и раритетной банкнотой большой ценности. Он и его друг, журналист Киреев, а потом их потомки разгадывают тайны этих сокровищ. Действие романа происходит в обеих столицах Российской империи, Одессе, Париже, Шанхае, на безымянном острове Курильской гряды, в современных Токио и Москве. Кто окажется наследником старинного замка? В
1906 год. В маленьком уездном городке Ипатьевске убивают обычного офицера, поручика, небогатого и незнатного. Однако в его комнате всё перерыто, убийцы явно искали что-то важное… Вскоре в Одессе встречаются два друга – боевой офицер Николай Горчаков и ловкий журналист Савелий Киреев. Николай просит друга помочь распутать странную историю, произошедшую с ним в Манчжурии во время Русско-Японской войны 1904 года. При атаке на небольшой городишко Дуй
Роман является продолжением книги «Тайна кожаного портфеля», https://www.litres.ru/aleksandr-sorokovik-10397323/tayna-kozhanogo-portfelya/, однако «Загадку древней статуэтки» можно читать как самостоятельное произведение.В этой книге молодые супруги Киреевы помогают своим японским друзьям разыскать таинственную древнюю статуэтку из портфеля, фигурировавшего в первом романе, которая на протяжении 400 лет то исчезала, то вновь появлялась, и за ней
В большинстве рассказов этого сборника герои находятся на грани – жизни и смерти, какого-то выбора, или просто в необычной ситуации. Есть тут и лирика, и юмор, но всё же большая часть рассказов посвящена событиям серьёзным, часто даже трагическим: тут и о войне, и об одиночестве, и о родительской любви. У каждого своя грань, каждый по-своему решает, переступить её, или остаться за гранью.В небольшой повести «Сто тысяч долларов» в руки опустившего
Мир Вальдиры необъятен, богат на чудеса. Но далеко не всегда волшебный мир радостно раскрывает свои объятия в приветствии. В огромном мире встречаются мрачные и зловещие территории, некогда запечатанные таинственными Древними, скрывающие в себе тайны минувших эпох и чудовищных злобных монстров с яростью встречающих любого осмелившегося войты в их пределы… Мифическое Запределье можно смело назвать одним из подобных мест мира Вальдиры. Кто осмелитс
Где родился, там и пригодился. Согласны? Грог с этим не согласен. Молодой орк мечтает о боевых подвигах и славе, и он с радостью поменяет плуг на меч. Тем более, что меч у него есть! И неважно, что ради мечты о лучшей жизни придётся сбежать из дома и записаться в армию человеческого короля. Главное – показать, чего он стоит.Может ли сын крестьянина стать кем-то бо́льшим: воином или даже полководцем? Или это всё пустые мечты? Чтобы узнать, надо пр
На протяжении долгого времени у Джока спрашивали, кто он. Он и сам задавался этим вопросом. Сирота? Беглец?Странник? Смотритель? Ангел? Но узнав о своём происхождении, Джок понял, что это не нужно ему для ответа. Наконец-то Джок знает, кто он такой. Долгий путь подарил Джоку не только ответы на вопросы, но и дом, друзей, учителя, предков. Теперь он не одинокий мальчик, бегущий от каждой опасности, сейчас опасности бегают от него.
В мире, поднадзорном самой Вселенной и двум её Сынам, казалось, не было места лиходейству, гнилосердию и жестокости, однако принцип невмешательства, соблюдаемый Богами неуклонно, сделал из Изначальных народов затворников, уверенных в своей исключительности, а людей вверг в раздор и войны, заставив вариться в собственных грехах.Джейн полноправно не относилась ни к одним, ни к другим, и её кровь, которую приверженцы идеи расового превосходства счит
Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом переводе искрометной комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Перевод выполнен поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем и наверняка найдет своих благодарных читателей. В оформлении обложки использована иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна (1840—1921) к комедии У. Шекспира «Много шума из ниче
Ю. Лифшиц в переводах сонетов Шекспира показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. Благодаря самобытному и яркому поэтическому таланту Ю. Лифшица Шекспир подтверждает свою удивительную способность становиться «фактом русской поэзии». В оформлении обложки использована картина голландского художника Ваутера Питерса
– Не от любви ли ты неслась во весь опор? – насмехалась подозрительная старушка, не выпуская моей руки. – Так она уже ждет тебя за новым поворотом. Не успеешь оглянуться, встретишь того, кто предназначен тебе судьбой.В первую секунду ее слова меня испугали, не каждый день такое услышишь.– А как я узнаю, что это он?– Глазам не верь, сердце слушай. И вот еще…Старушка засуетилась, будто куда-то спешила. Позвякива
Две книги в одном файле! Впервые две части цикла "Ивашка в тридесятом царстве" в одной книге! Цикл завершен. Мир новых возможностей. На смену интернету приходит Виртнет. Простой парень решил поиграть в компьютерную игру, не сознавая, что она перевернет ему жизнь. Здесь новые друзья, враги, любимые. И все это на фоне давно известных и любимых с детства сказок. Вот только в виртуальной жизни не все так просто. А как именно? Читайте, узнаете.... Пер