Барбара Данлоп - Испытание ложью и правдой

Испытание ложью и правдой
Название: Испытание ложью и правдой
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2016
О чем книга "Испытание ложью и правдой"

Разбирая вещи умершего отца, Дарси Риверс натыкается на письмо, в котором отец обвиняет бывшего партнера по бизнесу Далтона Колборна в предательстве и краже его изобретения. Неопровержимые доказательства хранятся где-то в архивах корпорации «Колборн», а оригиналы чертежей – в неком тайнике. Чтобы восстановить справедливость и доброе имя отца, Дарси решает провести тайное расследование и отыскать документы. Для этого ей нужно проникнуть в офис компании, которой руководит Шейн Колборн…

Бесплатно читать онлайн Испытание ложью и правдой


BARBARA DUNLOP


Sex, Lies and the CEO


Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.


Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.


Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.


Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


Sex, Lies and the CEO Copyright © 2015 by Barbara Dunlop

«Испытание ложью и правдой»

© «Дентрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2016

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Глава 1

– Не отвечай! – прокричала Дарси Риверс, скользя по паркетному полу квартиры-лофта, заставленного коробками для переезда.

– Вряд ли это он, – отозвалась Дженнифер Шелтон, роясь в сумочке.

Телефон продолжал звонить.

– Это он.

– Да нет же. – Дженнифер посмотрела на экран телефона. Потом на Дарси. – Это и в самом деле он.

Дарси ловко выхватила телефон из рук соседки по квартире.

– Он умер для тебя, – сказала она.

– Может, ему…

– Нет.

– Мы не знаем, что он собирался сказать.

Дарси отменила вызов, сунула телефон в передний карман джинсов и направилась на кухню, расположенную в открытом пространстве квартиры. Через наклонную стеклянную стену открывался вид на далекий горизонт Чикаго. Высокий потолок украшали мансардные окна, а по обе стороны просторного прямоугольного помещения находились спальни.

Телефон зазвонил снова.

– Отдай, – потребовала Дженнифер, подойдя сзади.

Дарси обогнула кухонный остров.

– Что ты говорила мне вчера вечером?

– Это может быть клиент.

– Что ты сказала мне вчера?

– Дарси.

– Если это клиент, то оставит сообщение.

Дарси вынула телефон из кармана, чтобы взглянуть на экран.

– Это он. – Она сбросила звонок и спрятала телефон подальше

– Наверное, что-то не так, – предположила Дженнифер.

Дарси не смогла сдержать улыбку.

– Конечно, что-то не так. Он только сейчас понял, что ты не шутила.

Дарси поставила на кухонный стол коробку с надписью «Винный шкаф» и открыла ее.

– Я передумала.

– Никакого возврата к прошлому. Ты сама сказала, цитирую: «Больше никогда не позволяй мне разговаривать с этим сукиным сыном». Думаю, бокалы в белой коробке.

Дженнифер нахмурилась. Дарси сама открыла белую коробку, сорвав с нее широкую упаковочную ленту.

– Он обманул тебя, Джен.

– Он был пьян.

– Он снова напьется и опять изменит тебе. Ты даже не знаешь, первый ли это раз.

– Я вполне уверена…

– Вполне уверена? Ты должна быть на сто процентов уверена, что он не изменял и не изменит, иначе нужно уходить.

Дарси вытащила пару бокалов из коробки и ополоснула их под краном.

– Никто и никогда не может знать наверняка, – возразила Дженнифер.

Дарси повернулась к барной стойке, а Дженнифер присела на один из высоких табуретов.

– Просто он такой…

– Эгоцентричный?

– Я хотела сказать, сексуальный, – ответила Дженнифер.

– У мужчины должны быть не только накачанный торс и упругая задница.

– Ты права, – тяжело вздохнула Дженнифер, достала из коробки несколько старых фотоальбомов и положила их на столешницу. – Можно получить телефон обратно?

– Нет. Но ты можешь получить большой бокал этого Мерло за десять долларов.

Они часто пили дешевое вино. Лучшие подруги со школы, они получили стипендию в Колумбийском университете[1], учились на факультете графического дизайна. Прожили в одной квартире четыре года – дружили, смеялись, делились секретами.

Дарси доверяла Дженнифер как себе, но не в случае с Эштоном Уотсоном. Когда дело доходило до этого сладкоречивого соблазнителя, ее лучшая подруга слабела. За последние четыре месяца она трижды бросала его, но каждый раз тот уверял ее, что станет более внимательным, менее эгоистичным. И каждый раз Дженнифер верила ему.

Дарси больше этого не допустит. Парень понятия не имеет, какими должны быть отношения. Дженнифер вытащила три больших плотных конверта из коробки и положила их рядом с фотоальбомами.

– Я не хочу пить.

– Хочешь. – Дарси подвинула ей бокал через столешницу.

Дженнифер порылась в коробке, нашла потертый кожаный бумажник, повертела его в руках.

– Твоего отца?

– Это из верхнего ящика его комода. – Дарси взглянула на небольшую коллекцию вещей отца. – Забрала, когда освобождала его квартиру. Я была слишком удручена, чтобы просмотреть их в тот же день.

– Не хочешь пока разбирать?

Дарси глотнула вина.

– Я готова. Прошло уже три месяца.

Дженнифер сунула руку в коробку и достала старый деревянный ящичек.

– Сигары? – спросила она.

– Я видела только, как он курит сигареты.

– Похоже, старая. – Дженнифер понюхала дерево. – Кедр.

На крышке была небольшая латунная застежка, Дженнифер легко открыла ее. Дарси скучала по отцу, вспоминала его каждый день. Он болел и мучился много месяцев до самой смерти. Дарси понимала, что эмоциональная боль сопровождала отца на протяжении многих лет: наверное, с тех пор как ушла ее мать, бросив его с маленькой дочерью на руках. Постепенно Дарси начинала осознавать, что отец наконец нашел покой.

Дженнифер подняла крышку. Дарси наклонилась, чтобы заглянуть внутрь.

– Деньги, – сказала Дженнифер.

Это открытие смутило Дарси.

– Монеты. – Дженнифер подняла несколько пластиковых холдеров с золотыми и серебряными монетами. – Похоже на коллекцию.

– Очень надеюсь, что они не представляют особой ценности.

– Зачем тебе на это надеяться?

– Много лет он едва сводил концы с концами. Не хочу думать, что он ограничивал себя во всем, чтобы сберечь их для меня.

– Но он обязательно покупал односолодовый виски, – напомнила Дженнифер.

Дарси не смогла сдержать улыбку при воспоминании об этом. Родившийся и выросший в городе Абердин, Иен Риверс предпочитал исключительно крепкий «копченый» скотч.

– Что это? – Из-под монет Дженнифер вытащила сложенный вдвое конверт. В складку была заложена фотография.

Дарси вглянула на карточку.

– Это мой папа.

Иен стоял в маленьком, скудно обставленном офисе, рука лежала на деревянной столешнице. Дарси перевернула фотографию, но надписей там не было.

Дженнифер открыла незапечатанный конверт.

– Оценка стоимости монет? – предположила Дарси, делая глоток вина.

– Письмо.

– Для моего отца?

– От твоего отца. Для кого-то по имени Далтон Колборн.

Дарси внутренне содрогнулась. Она не слышала этого имени много лет.

– Ты его знаешь?

– Я никогда не встречалась с ним. Он владел «Колборн аэроспейс». И когда-то был партнером отца по бизнесу.


С этой книгой читают
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в э
Нат и Джеймс давно знакомы, и оба пережили душевную травму: серая мышка Нат переживает расставание с красавцем Генри Полсоном, который бросил ее ради девицы с броской внешностью. Скромный невыразительный Джеймс еще не пришел в себя после предательства невесты, которая сбежала от него в день свадьбы и спустя короткое время вышла замуж за другого мужчину. Однажды, оценив свое печальное положение, Нат и Джеймс решают измениться, – стать яркими и при
После смерти старшего брата и его жены Лукас Демарко должен стать опекуном своей племянницы, чтобы не потерять контроль над семейным бизнесом. В этом ему может помешать тетя девочки Девин Хартли. Лукас намерен любой ценой получить то, что принадлежит ему по праву, но внезапно вспыхнувшая страсть к Девин путает все его карты…
Узнав, что сводный брат остался сиротой, Коул Хендерсон летит в Атланту. Он намерен убедиться, что маленький Закери в надежных руках, и тут же вернуться на Аляску, но встреча с тетей малыша Эмбер Уэлсли меняет его планы.
Маргарита давно не была в метро, как и давно не заглядывала в свою душу. Поддавшись эмоциям, Рита спускается под землю и совершает путешествие не только до конечной станции синей ветки, но и до самых потаенных уголков своей души, о которых она, казалось бы, забыла навсегда.
Сергей, недавно окончившийся институт, полгода ездит на одной и той же ветке в одно и то же время в одном и том же вагоне и смотрит на одну и ту же девушку. Но не встаёт и не подходит – слишком много страхов и сомнений внутри.Вагоны Московского метрополитена – те ещё романтики. Они любят помогать соединять сердца. Но вагон по прозвищу Бормотун, в котором ездит Сергей, не успевает помочь – девушка заходит не одна.
Этот рассказ посвящается самому дорогому человеку в моей жизни, ушедшему навсегда.Юре СтрельцовуОсновано на реальных событиях.
Не известно, что ждет нас за поворотом и что готовит нам судьба. Главное не сдаваться! Любовь победит всегда!!!Содержит нецензурную брань.
Эмиль Золя (1840–1902) – замечательный французский писатель, король психологической мелодрамы, тонкий знаток взаимоотношений между Женщиной и Мужчиной.Произведения, включенные в данную книгу, позволяют читателю самостоятельно убедиться в широте, неординарности и многогранности литературного таланта Золя.Сюда вошли роман «Тереза Ракен» о ревности и смерти, ставшей следствием любовного треугольника, новелла «Госпожа Сурдис», повествующая о коллизия
Владимир Маяковский – титан раннего советского искусства, драматург, художник, поэт, стоявший у истоков русского футуризма.Поэзия Маяковского динамичная, стихийная и очень дерзкая, обладающая оригинальной метрикой и запоминающимся звучанием, богатая непривычными метафорами.Книга содержит стихотворения Маяковского, а также его поэмы, в которых лирика сливается с хроникой, а биография, чувства и амбиции автора пафосно преподносятся как элементы нов
Темному правителю тридесятого царства очень скучно и он велит своей сводной сестре придумать ему новое развлечение. Но в её заклинание вмешалась сама судьба, и в их мир попадает Любочка и Степан, который пытался ее арестовать. Она развлечет тёмного царя до нервного тика и наведет свои порядки в царстве-государстве…Содержит нецензурную брань.
Сильные мира сего когда-то совершили ужасное преступление, за которое человечество до сих пор расплачивается. Хотя, возможно и не совершали… Может, сделали что-то нелицеприятное? Или весь мир помогал им в этом, а сами богатеи белые и пушистые? Где человеку найти правду и как к ней относиться?