Анастасия Голикова - Истории, в которых точно кто-то умрет

Истории, в которых точно кто-то умрет
Название: Истории, в которых точно кто-то умрет
Автор:
Жанры: Героическая фантастика | Юмор и сатира | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Истории, в которых точно кто-то умрет"

В этой книге собрано восемь очень разных историй: коротких и длинных, динамичных и неспешных, смешных и серьезных, пугающих и добродушных, приключенческих и почти обыденных. Но есть у них и общее – это истории, в которых точно кто-то умрет.

Бесплатно читать онлайн Истории, в которых точно кто-то умрет


Новый господин

– Что? – растерялся я, позабыв, о чем спрашивал.

– Что? – не понял Мортимер.

Наверно, я сказал какую-то чушь, потому-то дворецкий и оторопел. А что он мне ответил, кстати? Не могу сообразить…

Это все Барри! «Посиди со мной. Я не алкаш, чтоб пить один». Тьфу!

– Мне… сейчас идти… дальше убирать листву, да? – я с трудом подбирал слова, стараясь не дышать в сторону Мортимера и выглядеть естественно.

– Именно! – воскликнул дворецкий с явным облегчением. – Мистер Клод звонил. Он прибудет к семи. – На меня глянули очень многозначительно. – Вместе с наследником. Постарайтесь управиться к этому времени, мистер Ллойд.

Странное ощущение дежавю растаяло, уступив место маленькому довольству. Мадам, упокой Господь ее душу, звала нас по именам, а наводнившие поместье после ее смерти свидетели динозавров – две сестры и один зять – по фамилиям. Но дворецкий, обращаясь ко мне, Карлу и Барри, никогда не забывал отметить, что говорит именно с «мистером». И это было чертовски приятно!

Я вернулся к своим обязанностям садовника, думая о том, какой Мортимер милейший человек. Взять хотя бы то, как он расстраивается и переживает, если читает в газете об очередных исчезнувших из соседних деревень. Очень трогательно. Мы-то все здешние и привыкли к такому: в графстве и волки, и болота. Но справедливости ради Мортимеру освоиться было сложнее: с тех пор, как он стал работать у мадам, люди начали пропадать намного чаще.

Наследник, молодой симпатичный мужчина, приехал в семь вместе с адвокатом покойной. Мне новый господин показался вежливым и приятным, он явно не собирался никого увольнять и чинить свои порядки.

Весь следующий день господин праздно и бесцельно бродил по особняку, пристройкам и саду. В желании городского американца разглядывать интерьер английского поместья не находилось ничего странного, но в самом «разглядывании» неестественности было хоть отбавляй. Господин вставал у какого-то предмета почти в упор, молча смотрел на него, не прикасаясь, и просто уходил. А потом возвращался и снова пялился на эту же вещь. Я мог понять, если бы он разглядывал картины, доспехи, вазы и прочий антиквариат, которого в доме в избытке. Но господин мог застыть у телефона, мусорного ведра или моих резиновых сапог.

А еще он ни черта не помнил. Иначе зачем ему задавать по несколько раз в день одни и те же вопросы о мадам, о пропавших в округе людях, об истории имения? Не просто уточнять какие-то факты, а спрашивать слово в слово. Иногда мужчина протягивал фотографии или письма, которые уже показывал, и интересовался чужим мнением. Приходилось повторяться. Зачем же расстраивать человека? Мортимеру, как дворецкому, было тяжелее всех. Мало того, что ему нужно было ухаживать за капризными сестрами покойной, так господин еще и забывал, какие распоряжения собирался ему дать. Подзывал, а потом говорил: «Нет, ничего». И так раз десять за день!

Вдобавок ко всему мы хватались очень многих предметов. Но не драгоценностей или чего-то ценного. В основном Барри жаловался на исчезнувшие инструменты, потом и у меня испарилась лопата на пару с сапогами, Лидия сетовала на утрату заколок, хотя их она, скорее всего, просто потеряла. Апофеозом всего стала пропажа огнетушителя.

Я, Лидия и Карл больше часа шептались на кухне после ужина, пытаясь понять, что происходило с господином, но разобрались, только когда к беседе присоединился дворецкий. Он утомился, выслушивая очередные воспоминания госпожи Анны, но нашел в себе силы все нам объяснить. Мортимер предположил, что господин болен, и оттого мадам завещала имение столь дальнему родственнику, внуку покойного брата. Хотела порадовать молодого человека, которому, очевидно, недолго осталось.

«Может, опухоль мозга, может, последствия травмы. Симптомы могут быть самые разные. Провалы в памяти, ужасное зрение, даже клептомания», – подводил итог дворецкий, когда на кухню ввалился Барри. Он был сильно напуган и еще сильнее пьян.

– Я видел господина! И огнетушитель!

– Барри, успокойся. Мы знаем, что он его украл…

– Молчите и слушайте! Я был в сарае…

– Где ты прячешь бутылочку?

– Да не в этом дело! Господин вошел без ничего! А потом здоровенный огнетушитель возник у него в руках! Из ниоткуда! Я своими глазами видел. Но так не бывает. – Барри трясло.

– Может, он нес его в руке, а потом поднял на свет?

– Нет! Огнетушитель просто появился. Я не вру! И я не спятил! Черная магия!

Барри выскочил на улицу, хохоча, Мортимер с Карлом кинулись следом, Лидия разрыдалась, и я остался ее утешать. Бедный Барри! Бутылка все же его сгубила.

Когда Лидия успокоилась, мы присоединились к остальным, пытающимся отправить Барри на боковую. Он все орал, что физика больше не работает и что он легкий, как перышко, и вот-вот полетит. Стоило Барри захрапеть, как мы с облегчением разошлись по нашим каморкам.

После такого долгого дня я заснул, едва голова коснулась подушки. Ночью, правда, разок проснулся: чтоб вдохнуть снотворное, пропитавшее тряпку, которую кто-то прижимал к моему лицу.

Очнувшись в следующий раз, я не понял, где нахожусь и почему не могу двигаться. Голова гудела, перед глазами плыло, но постепенно все отчетливее вырисовывался дворецкий с пилой в руках.

– Не волнуйтесь, мистер Ллойд. Больно будет только в начале. Потом вы потеряете сознание.

Мортимер был хорошим человеком, он не стал бы мне врать. Но, к сожалению, даже он мог совершать ошибки. Больно было очень долго. До самого моего конца…

Выронив метлу, я кинулся в дом и сразу натолкнулся на дворецкого: он стоял посреди холла с крайне бледным, даже испуганным лицом. Я мгновенно понял, что он – как я. Тоже в шутку озвучил какое-то глупое желание странному незнакомцу, не ожидая исполнения.

– Я сказал, что не прочь жить в игре, – выпалил я. – А все вывернулось в какую-то больную иронию! Я хотел стать крутым и неумирающим протагонистом. Понимаешь? Это я должен был быть американцем, который обнаружит и победит тебя, а не второй безликой жертвой с парой реплик! Тем более в квесте!

Дворецкий почти минуту ошарашенно таращился на меня. Наконец, он тихо ответил:

– Я не очень понимаю, что значит «игра» и «протагонист» в ваших словах. Но я знаю слово «ирония». И она в том, мистер Ллойд, или как вас там…

Я не помнил «как меня там».

–… что больше всего на свете я ненавижу две вещи. Стариков. И англичан.

– Что ты пожелал? – задал я вопрос, уже не зная зачем. Меня наполняли только смятение и чувство дежавю.

Дворецкий ответил с улыбкой, почему-то заставившей меня подумать о пиле.

– Вечность заниматься любимым делом безнаказанно.

– Что? – растерялся я, позабыв, о чем спрашивал.

– Что? – не понял Мортимер. Его лицо вытянулось.


С этой книгой читают
Хуадад-Сьюрэс – второй по величине город Берии. В нем проживают члены многих знатных семей и даже чистокровный потомок первых созданных Богами существ, чья власть над материями не идет ни в какое сравнение с умениями лучших из людей-заклинателей. На улицах Хуадад-Сьюрэс всегда найдется работа наемникам-варварам из трижды проклятого народа, а окутавшая город паутина преступности так крепка, что с ней уже не пытаются бороться. Не удивительно, что Х
Лао Дейвиса вызывает декан. Но вместо чтения нудной речи о задолженностях, его представляют главе «ЭйчБиТи», самой могущественной корпорации 24 века. Молодой человек узнает, что является ближайшим живым родственником некой Дженни Тейлор. Его просят дать согласие на ее «возвращение». О проекте «Возвращение» Лао знает мало: слышал, что ученые занимаются выращиванием мозгов исторических деятелей и извлекают из них информацию. Он соглашается, не дога
«Хуадад-Сьюрэс» – это история о юном воре и талантливом заклинателе огня; о наемниках-варварах из проклятого Богами народа; о городе, окутанном паутиной преступности; и о кровавом душегубе, Мяснике из Хуадад-Сьюрэс.Криминальное фэнтези, изданное и проиллюстрированное по вкусу автора.«Я читатель – я так вижу» – это творческий проект, в котором приняло участие более сотни художников с разными стилями и опытом. Каждый иллюстратор работал с коротким
Мальчик Игорь находит в своей квартире странного человечка, который просит у него помощи. Несмотря на все сложности, Игорь оказывает такую помощь. Это приносит пользу всем людям.
Перед тем как стать Чудо-женщиной, Диана жила на далёком острове, где опытные воительницы обучали её сражаться за правое дело. Но каким образом Диана попала в наш мир? Как стала Чудо-женщиной? Кто её величайшие союзники и заклятые враги? На страницах иллюстрированной биографии вы найдёте ответы на все интересующие вопросы о Чудо-женщине, принцессе амазонок.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Пятеро студентов в летний сезон решили устроить отдых на природе. Отправились в горы на неделю. Горные реки, высокие скалы, чистый воздух, опасные переходы, камнепады – все это, по их мнению, должно прибавить адреналина и хорошего настроения. Но они не знали, что горы скрывают в себе не только опасность, но и тайны, которые оставят в их сознании неизгладимые, а порой даже жуткие впечатления.
Эта книга – продолжение истории, которая расскажет о любви, предательстве, дружбе, о холодном расчёте, о самопожертвовании, о победах и поражениях, о неожиданной концовке. Любви, которая возникла неожиданно для главных героев. Любовь, которая поведёт их вперед. О предательстве, которое чуть не погубит главную героиню. О дружбе, крепкой настолько, что многие позавидуют. О холодном расчёте начальства. О самопожертвовании ради любви, ради друзей. О
Когда Ане было 8 лет, родители отправили ее на летние каникулы к бабушке. Но, приехав в квартиру, полную счастливых воспоминаний, девочка обнаружила там множество незнакомых людей – и бабушку, которая обращалась с ней как с чужой. Домой Аня вернулась только через шесть лет. Эта книга о детстве в секте. Ее лидер В. Д. Столбун утверждал, что может создать сверхлюдей, способных преодолевать любые физические и психические заболевания. Эта книга о том
Тайга! Великие, бескрайние леса, кочковатые мари, бурные речки, тихие лесные озёра. Полная опасностей, тайн и очарования царственная природа. Сколько прелести для опытного охотника, выслеживающего дикую козу, марала, глухаря и другую лесную дичь! Сколько опасности для неподготовленных или попавших в неё путешественников. Уважая её мощь и зная её секреты, ни охотник, ни исследователь не уйдут без желаемой добычи. Этим опытом делится с внуком, а за
Здравствуйте, меня зовут Пиппа, и я - сирота. Нет. Не так. Меня зовут Филиппа Ивэнс, у меня есть талант к магии, ручной шорёк и большое наследство, которое мне неожиданно оставил мэтр. Вместе с наследством появился внезапный жених, гадкий племянник учителя. Единственный способ от него избавиться - добраться до старого врага мэтра и выторговать себе защиту. И мне кажется, что вот этот воин с его небольшим отрядом, - идеальная компания, чтобы доеха
– Ты попалась на крупном хищении, думаю, полгода твоей жизни ничто по сравнению с тем, что я могу упрятать тебя за решетку, – не принимает отказа мой начальник. – Но… Но это же несерьезно! Как можно пожениться на время?! Или вы считаете, раз я безпризорщина, то со мной можно… – Мне плевать, кто ты. Факт в том, что мне срочно нужна жена и мама для сына, которую я смогу представить родителям. Или иди замуж, или отвечай за свою кражу. – Я согласна