Э. Конигсбург - Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире

Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире
Название: Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире
Автор:
Жанры: Детские приключения | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2010
О чем книга "Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире"

Эмма знала: классический побег из дома – не для нее. Поэтому она и решила убежать не «откуда», а «куда» – в удобное, просторное, теплое, а главное, красивое место. Так Эмма и ее брат Джимми поселились в знаменитом музее изобразительных искусств Метрополитен в Нью-Йорке – как раз в тот момент, когда в музее появилась таинственная скульптура неизвестного мастера Возрождения…

Сорок лет переизданий, две экранизации, полтора десятка переводов на иностранные языки и миллионы преданных читателей составили этой книге, любимой и детьми, и взрослыми, заслуженную репутацию современной детской классики.

В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Бесплатно читать онлайн Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире


FROM THE MIXED UP FILES

OF MRS. BASIL E. FRANKWEILER


by E. L. Konigsburg


Russian language @ 2010 by Pink Giraffe books

Original English language copyright 1967.

Published by arrangement with Atheneum Books For Young Readers, an imprint of Simon and Schuster Children’s Publishing Division

All rights reserved.

No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any informations storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.

Copyright © 1967 by E. L. Konigsburg

Copyright renewed © 1995 by E. L. Konigsburg

Afterword copyright © 2002 by E. L. Konigsburg

Cover photo of museum copyright © 2007 by Andrew Prokos

Cover photo of kids copyright © 2002 by Barry David Marcus


Автор проектаАлиса Вест

ИллюстрацииВероники Калачёвой

Перевод с английскогоЕвгении Канищевой


Переводчик благодарит Наталью Калошину за бесценную помощь в работе над текстом.


Издательство благодарит Таню Тулякову и Лизу Кузенкову за помощь в работе над книгой.


© Э. Л. Конигсбург, текст, 1967

© Е. Канищева, перевод, 2010

© В. Калачёва, иллюстрации, 2010

© Детское издательство «Розовый жираф», издание на русском языке, 2010

* * *

Глава 1


Эмма точно знала: классический побег из дома – не для нее. Классический – это когда разозлишься на родителей, схватишь что попало, запихнешь в рюкзак и бежишь куда глаза глядят. Эмма же любила комфорт и уют. А вот пикники, например, терпеть не могла: трава колется, солнце печет, глазурь с булочек капает на платье, да еще эта мошкара! Поэтому, решила Эмма, побег из дома должен быть не просто побегом. Убежать – это полдела. Важно, куда прибежишь. И это «куда» должно быть удобным, просторным, теплым, а главное – красивым. Потому-то она и выбрала Метрополитен. Тот самый, знаменитый музей изобразительных искусств Метрополитен в Нью-Йорке.

К подготовке побега Эмма подошла очень серьезно. Во-первых, нужно было накопить денег. Во-вторых – выбрать себе спутника.

Ее выбор пал на Джимми, среднего из братьев. Джимми умел держать язык за зубами, и у него было чувство юмора. А главное, у него водились денежки. В отличие от других мальчишек, Джимми не тратился на дурацкие открытки с портретами бейсболистов. Каждый цент он отправлял в копилочку!

Но Эмма не торопилась сообщать брату, что в его судьбе наметились перемены. Да, Джимми умел молчать, но ведь не целую вечность! А Эмме нужно было, чтобы он молчал целую вечность, то есть до тех пор, пока она не накопит достаточно денег. Устраивать побег без денег – затея совершенно бессмысленная. Уж эти-то простые истины она за свою жизнь усвоила.

Деньги ей давали раз в неделю. Нужно было скопить на билет и еще на кое-какие расходы. Вот тогда и можно будет поставить Джимми перед фактом и приступить к окончательному планированию.

Между тем Эмма почти забыла, почему она решила убежать из дома. Кажется, это было как-то связано с несправедливостью. Ей и вправду приходилось терпеть много несправедливостей: она ведь была старшим ребенком в семье, да к тому же единственной девочкой. Может, мысль о побеге впервые пришла ей в голову, когда она в очередной раз одна-одинешенька доставала из буфета чистые тарелки и накрывала на стол, а братья делали вид, что их это не касается. А может, была другая причина, не очевидная для самой Эммы, зато понятная мне: ей надоело, что ее дни тянулись один за другим, похожие, как близнецы. Ей надоело быть просто Эммой Кинкейд, круглой отличницей. Надоело спорить, чья очередь выбирать воскресную передачу по телевизору. Она устала от несправедливости и от унылого однообразия.



Вот, кстати, еще один пример несправедливости: денег Эмме давали катастрофически мало. Чтобы купить билет на электричку до Нью-Йорка, она должна была целых три недели отказывать себе в любимом шоколадном пломбире. (Вы-то, Саксонберг, ездите в город на машине и небось понятия не имеете, сколько стоит билет на электричку. А я вам скажу. Взрослый билет в один конец – доллар шестьдесят. Но Эмма и Джимми могли ехать по детским билетам, потому что Эмме оставался еще месяц до двенадцати лет, а Джимми и вовсе было девять.) Эмма не собиралась покидать дом навсегда – конечно, она вернется, но пусть сперва они научатся ее ценить! Значит, нужно накопить денег и на обратный билет (к тому времени, между прочим, придется покупать уже взрослый). А самое обидное – Эмма прекрасно знала, что сотни людей из их городка работают в нью-йоркских конторах и, стало быть, могут себе позволить полный билет в оба конца каждый день. Да вот хоть ее папа. В конце концов, их Гринвич – самый что ни на есть пригород Нью-Йорка.

Вообще-то, думала Эмма, до Нью-Йорка слишком близко. Учитывая все обиды, которые ей пришлось претерпеть, следовало бы убежать гораздо дальше. С другой стороны, Нью-Йорк – идеальное место, чтобы пропасть без вести. Дамы из маминого маджонг-клуба[1] называли его городом. Редко кто из них отваживался сунуть туда нос: ах, в городе так шумно, говорили они, так утомительно, так нервно! Когда Эмма была в четвертом классе и их возили на экскурсию по историческим местам Манхэттена, Джонни Рихтера не пустила мама. Сказала, что в этой ужасной суматохе и давке он непременно отстанет от группы и потеряется, а потом ищи его в бюро находок! И еще она говорила, что в этом Нью-Йорке ужасный воздух и ее сыночку будет совершенно нечем дышать.

А Эмма любила город. Он был элегантен, внушителен и многолюден. Лучшее место в мире для человека, который хочет спрятаться и затеряться! Эмма изучила карту города и путеводитель Автомобильной ассоциации Америки. Припомнила маршруты всех экскурсий, на которых побывал их класс. Даже раскопала дома брошюры о Метрополитене и понемножку их читала.

Еще Эмма решила, что должна научиться отказывать себе. Во многом. Для начала придется обойтись без шоколадного пломбира. Это будет полезное упражнение. Хватит с нее и шоколадных сырков, которые всегда водятся в холодильнике. Обычно расходы Эммы на пломбир составляли сорок центов в неделю; оставалось еще десять центов, и она раз в неделю решала, как ими распорядиться. Эти минуты были самыми захватывающими в ее жизни (конечно, до того как она надумала бежать из дому). Но порой у Эммы не оставалось даже этих десяти центов: ее лишали законного заработка всякий раз, когда она забывала о своих обязанностях – например, застилать постель. Она была уверена, что никому в классе не дают так мало денег, как ей. И ни у кого не отбирают деньги за провинности, потому что у всех есть домработницы, которые застилают постели и делают все остальное; а к ним всего два раза в неделю приходят мыть полы. Однажды, вскоре после того как Эмма начала копить на побег, в магазине устроили скидку на шоколадный пломбир. «Всего 27 центов!» – гласила вывеска. И Эмма не выдержала, купила себе порцию – ведь это отложит побег всего на каких-то двадцать семь центов. Приняв решение бежать, она полюбила строить планы ничуть не меньше, чем тратить деньги. У нее оказался настоящий талант – планировать, долго и тщательно.


С этой книгой читают
Учительница Эва-Мари Олински знает: хорошая команда – это не просто четыре отдельно взятых умника; чтобы победить в интеллектуальном турнире, они должны стать единым целым. Ноа, фанатик фактов. Итан, гений молчания. Надя, впервые в жизни увидевшая осень. Загадочный Джулиан. Как вышло, что они, такие разные, понимают друг друга без слов? И, кстати, кто кого выбрал, Эва-Мари этих четверых – или они её?В 1997 году Э. Л. Конигсбург получила за эту кн
«Миша и Бабка-ёжка» – продолжение сказочного детектива «Потапыч и Миша» (2013). Агентство юных сыщиков «Святогор» собралось на срочное совещание: в школах Лукоморского царства введены новые учебники по истории и литературе! В них Злые Силы стали добрыми, хорошие герои – плохими, а плохие – хорошими!Медвежонок Миша, Бабка-ёжка, Серый Волк, зайчонок Хвостик, лягушонок Петя и другие сказочные герои не могли допустить такое искажение истории их сказо
«Мы едем в зоосад» – четвертая стихотворная сказка из серии «Волшебный кот». Вместе с героями вы отправитесь в дельфинарий и зоосад, узнаете много интересных фактов о животных. Книга содержит большое количество иллюстраций. Хороших путешествий в мир сказок!
«Веселая рыбалка» – пятая стихотворная сказка из серии «Волшебный кот». Лето – прекрасная пора. А если еще поехать порыбачить на реку, то можно получить массу удовольствия. О приключениях кота Барсика на рыбалке читайте в новой сказке. Хорошего настроения!
Где найти чудо? Как выбрать лучшую жену? Чем позабавить и развеселить царя? Получить ответы на эти вопросы и просто приятно скоротать время поможет этот сборник сказок в стихах. Вас ждут интересные приключения и забавные истории!
«…30 января 1853 года. Ровно год тому назад вечером приехал Гоголь к нам в маленький дом, в котором мы жили. Мы сидели в отесенькиных комнатах. Гоголь взошел и на наш вопрос о его здоровье сказал:– Я теперь успокоился, сегодня я служил один в своем приходе панихиду по Катерине Михайловне; помянул и всех прежних друзей, и она как бы в благодарность привела их так живо всех передо мной. Мне стало легче…»
«Вера Ивановна Засулич обвинялась в покушении на убийство Петербургского градоначальника генерала Трепова, совершенного ею путем выстрела из пистолета 24 января 1878 г. Обвинительной властью преступление Засулич квалифицировалось как умышленное, с заранее обдуманным намерением.Истинным мотивом этого преступления было возмущение Засулич беззаконными действиями генерала Трепова, отдавшего распоряжение высечь розгами содержавшегося в доме предварите
Через сотни лет после нашей эпохи… Что будет там, за пределами нашего времени и пространства? Героини предстоит трудный и опасный путь в мире, полном безумия. Эта повесть расскажет читателю об удивительных людях, которые встретились по воле судьбы. Здесь есть все: сплетение фантазии и реальности, доброты и злости, бунта и смирения. Найдет ли героиня то, что искала?
Ойкумена – виртуальный мир. Он воплощает фантазии и мечты любого, кто в состоянии купить себе аватар. Состоятельные люди предпочитают проводить здесь своё свободное время, отдаваясь полностью своим увлечениям. В основном это игры от безобидной «Фермы» до кровавых стрелялок. Но никто не в претензии, ведь кредо фирмы: «В Ойкумене смерти нет». Однако появляется некто, уничтожающий аватары безвозвратно. Для того чтобы предотвратить назревающий сканда