1. Глава 1. Измена
Я бежала по коридору, чувствуя, что происходит что-то странное. Хватаясь пальцами о стены, увешанные гобеленами, я сжимала ребристую ткань, лишь бы унять ту боль, что во мне разрасталась опухолью. Голова кружилась, перед глазами плыла пелена.
Холодный пот струился по спине, заставляя меня останавливаться и вдыхать спёртый воздух душных коридоров. Я не могла больше терпеть эту непроходящую ноющую боль в руке.
Сжимая запястье, словно опасаясь того, что метка истинности исчезнет, я тихо стонала. И понимала, что это всё неспроста.
Взглянув ещё раз на метку, увидела, что она мерцает еле видимым бледно-синим светом. Остановилась и, облокотившись о шершавую стену коридоров, замерла. Перестала дышать, чувствовала лишь биение своего сердца и пульсацию метки.
Ещё немного. Я почти пришла. Скоро это всё закончится. Рихард объяснит мне, что со мной происходит и почему метка так себя ведёт.
Посмотрела вперёд и увидела дубовые двери кабинета моего мужа. Оттуда слышались тихие звуки женских стонов. Протяжные, сводящие с ума и заставляющие мое сердце биться сильнее.
Ноги подкосились и задрожали. Нет. Это не может быть причиной. Только не это.
Я не верю.
Оглянулась и посмотрела назад, в пустынный коридор, на стенах которого мерцали огни факелов. Ещё есть время уйти и забыть о том, что я слышала. Может быть, мне даже показалось. Возможно, это все мои галлюцинации, или мне вновь снится этот страшный сон.
Протяжный стон заставил меня подпрыгнуть, и капелька пота скатилась по виску.
Я сделала шаг к двери кабинета и застыла. Пальцы медленно двигались по металлической ручке, словно пытаясь прочувствовать, что происходит за дверями, узнать, на самом ли деле женский стон принадлежит одной из любовниц моего мужа.
Я знала, что он мне изменял, но так открыто, во дворце, недалеко от моих покоев…
Такого ещё не было.
Дёрнув ручку, я медленно открыла дверь, тихо вошла внутрь и остановилась, всё ещё не веря тому, что вижу.
В глазах мутилось, а сердце, казалось, готово выпрыгнуть из груди и упасть на пол, разлетевшись на мелкие кусочки.
На столе у окна возлежала любовница моего мужа. Платье её было задрано, оголяя бледно—розовые бёдра в изящных ажурных чулках. Любовница изгибалась под моим Рихардом, обнимая и нежно притягивая его к себе. Шептала его имя, закатывала глаза и трепетно прикусывала нижнюю губу.
— Рихард, мой дракон… мой любимый, — стонала девушка, совсем не замечая меня, полностью поглощённая страстными движениями моего мужа.
— Финна… я… я… почти. — Черноволосый мужчина ускорялся, сжимая пальцами бледные ноги любовницы.
— Рихард… — прошептала я, оседая на пол. — Как ты мог? Ты же мой… истинный.
Мужчина медленно повернул голову и с неприкрытой яростью взглянул на меня. Глаза сверкнули, лицо исказилось злобой.
— Выйди, Дайна. Я не закончил. Поговорим позже, — сказал так, словно не был сейчас внутри своей любовницы. Так буднично и обыденно, как будто то, что он предал меня, изменил мне, своей истинной, вполне естественно.
Рихард отвернулся от меня, а я так и осталась сидеть на полу, дрожа всем телом и чувствуя, что меня подташнивает. Вытерев слёзы, я поднялась с пола, сделала несколько шагов в его сторону и, вытянув вперёд руку, сняла обручальное кольцо с пальца. Кинула ему в лицо.
Он увернулся и оскалился.
— Подавись! — Я развернулась и пошла из кабинета. — Продолжайте, больше я вам мешать не буду.
— Замечательно! — рыкнул дракон. — Усмири свой нрав, ты всего лишь жена и не больше. А ещё ты стала слишком строптивой. Пора тебя наказать и показать, как надо уважать мужа.
— Я отказываюсь от тебя, ты мне больше не истинный! — Я повернулась и показала на исчезающую метку истинности.
— Давай, беги! Убирайся из моей жизни! — усмехнулся муж и, застегнув штаны, отодвинул ноги любовницы от себя. — Всё равно ты бесполезна. — Он сделал шаг ко мне и провёл рукой по выбившимся чуть влажным волосам. — Ни на что не годна. Пустоцвет.
Огонь отчаяния прокатился по венам и полыхнул в сердце. Я содрогнулась от той невероятной боли, которая накрыла меня. Мой муж был прав, но он никогда не говорил мне это в лицо.
Я ведь и правда не могла родить ему детей, но за все три года брака он ни разу не упоминал об этом. Не порицал меня этим, а чаще всего жалел. А сегодня все изменилось, он сказал то, чего не следовало говорить. Назад дороги не было.
— Ненавижу! Всем сердцем… тебя… ненавижу.
Я толкнула дверь и побежала по коридорам.
Туда, где он меня не найдёт. Туда, где я смогу побыть одна и попросить богов о том, чтобы они сняли с меня эту метку. Теперь я понимала, почему она мерцала, почему мне так было плохо.
Как только дракон был с очередной своей любовницей, метка истинности реагировала и стремилась исчезнуть.Теперь этого хотела и я. Так сильно, что готова была зубами её выгрызть.
Я бежала мимо закрытых дверей, пустых коридоров к лестнице. Я хотела на воздух. Окунуться в снег и забыть всё то, что видела несколько минут назад.
Злость вырывалась из меня гневными словами, но мне этого было мало. Пробежав холл, я выбежала на улицу, и морозный воздух ударил мне в лицо. Остудил пыл и сковал текущие по щекам слёзы.
— Я ненавижу тебя Рихард Эрлинг! Я желаю тебе смерти в объятиях твоей любовницы! — кричала я в воздух, не чувствуя приближающейся опасности. — Я ухожу от тебя и проклинаю!
— Так просто ты от меня не уйдешь! — он вдруг схватил меня за руку и тряхнул. — Пускай ты мне больше не нужна и видеть тебя я не желаю. Но ты... моя… жена.
— Пусти, — процедила я сквозь зубы, пытаясь вырваться. — Ты делаешь мне больно.
— Нет. Ты в моей власти! И будешь сидеть в монастыре под замком, пока я сам не решу, когда тебя можно будет выпустить.
Я увидела, как он начал обращаться в дракона и, отступив назад, побежала. Но, услышав шум крыльев, резко повернулась и подняла голову.. Не успела я испугаться, как на меня налетел огромный дракон и, схватив двумя когтистыми лапами, поднял в воздух.
2. Глава 2. Падение.
— Рихард! Мерзкая ящерица, а ну, опусти меня на землю! — кричала я что было силы, но ветер уносил мои слова в горы, и там, смешивая их с морозным воздухом, превращал в падающий снег.
Дракон поднимался всё выше и выше, словно старался достать до солнца, что пряталось в это время за облаками. Он шумно махал крыльями и создавал вьюгу., громко и недовольно рычал и изрыгал струи пламени — видимо, понимал, что я говорю.
Он злился, бесновался. Пытался угомонить строптивую жену.
А я понимала только одно: если в ближайшее время мы не снизим скорость и не спустимся ниже, я превращусь в ледышку. Поэтому я старалась привлечь внимание мужа как могла. Мне нужно было на землю, чтобы согреться, а ещё… я очень хотела врезать по его слащавой физиономии.