У любого народа есть свой язык, который каждый человек считает родным (у кого-то два родных языка, например, если родители разных национальностей). Но в каждом языке есть заимствованные слова (не считая современных). Так, слова «скамья», «кровать», «кукла», «свёкла» заимствованы из тюркского языка, но произошло это столь давно, что многие из нас, русскоговорящих, и тех, для кого русский язык родной, не знают этого факта, считая данные слова исконно русскими. То же самое и с предметом нашего разговора – браком как союзом мужчины и женщины.
Слово «брак», которым мы называем образование новой семьи (регистрация в ЗАГСе или религиозная церемония), произошло непосредственно от слова «брать», этим же словом называют зарегистрированные отношения пары (а порой и незарегистрированные, с приставкой «гражданский», что в корне неправильно). Не будем вдаваться в лингвистические тонкости и выяснять, каким образом глагол трансформировался в существительное, но так или иначе «брак» – означает «брать жену». Практически у всех народов мужчина берет женщину в жены, а не наоборот. Соответственно, слово «муж» произошло от слова «мужчина», а «жена» – от слова «женщина».
У древнеславянских народов слово «брать» означало похищение. Это сейчас люди создают семью в соответствии со своими предпочтениями, а раньше не спрашивали не только девушку, но и парня. Родители «сговаривались», дети подчинялись. Девушек часто похищали, что тоже считалось своеобразным созданием семьи.
В наше время понятие «в браке» означает «замужем» или «женат», а также официально оформленные отношения. То же самое со словосочетаниями «брачная ночь» и «брачное ложе». Первое означает, что с этой ночи мужчина и женщина могут спать вместе, как муж и жена, второе – что эта постель предназначена только для мужа и жены. По законам Вселенной супружеское ложе – это священное место. На нем не имеют права сидеть или лежать другие люди, особенно дети супружеской пары. Поэтому нельзя не только брать ребенка в свою постель, но и позволять на ней играть в дневное время. И вообще нежелательно входить в спальню кому-то, кроме супругов. А балдахины над кроватью придумали вовсе не для красоты и защиты от солнечных лучей или насекомых. Балдахин – это сокрытие от посторонних глаз. Именно поэтому спать на раскладном диване, который днем служит для всех членов семьи и гостей нежелательно.
Слово «брак» в значении «недостаток, изъян, дефект» пришло к нам из немецкого языка. В дословном переводе «brechen» – «повреждение, порча, поломка». Что это, если не всем известный омоним?
Нелишним будет узнать и значение других слов, связанных с семейной жизнью, таких как «супружество», «жених», «невеста».