Варя Медная - Как найти мужа на День всех влюбленных

Как найти мужа на День всех влюбленных
Название: Как найти мужа на День всех влюбленных
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Как найти мужа на День всех влюбленных"

Мой жених Фелиций умен, красив, богат, а еще он любимчик императора, отчаянный искатель приключений и при этом тонкая романтичная душа. У него есть лишь один недостаток: он не существует... Я выдумала его, потому что я старшая из пяти сестер, и пока не выйду замуж, остальные тоже не могут. И теперь у меня есть всего неделя на то, чтобы найти своего идеального Фелиция ко Дню всех влюбленных и представить его семье!

Однотомник. Легкая романтичная история с участием драконов и прекрасных господ)

Цикл самостоятельный романов "Любовь в Авропе"

Лорд на исправительных работах. Варя Медная, Алена Савченкова

Как найти мужа на День всех влюбленных. Варя Медная, Алена Савченкова

Бесплатно читать онлайн Как найти мужа на День всех влюбленных




ГЛАВА 1

- И скоро ты нам его представишь? – сурово спросила маменька, помешивая чай.

- Как только у Фелиция будет посвободнее со временем, - небрежно ответила я. – Вы же знаете, у него сейчас плотный график.

- Настолько плотный,  что он не может выкроить часок для знакомства с будущей тещей и семьей своей невесты?

Четыре мои младшие сестры, сидевшие здесь же за столом, посмотрели на меня.

Я помешала в чашечке, делая вид, что пытаюсь растворить сахар. Вообще-то я обычно пью без него, но на этот раз перед разговоров с матушкой была такой рассеянной, что добавила кусочек.

- Это случится со дня на день, - ответила я наконец,  откладывая ложку.

- Так со дня или на день? – осведомилась матушка, вздернув бровь.

- Хорошо, - вздохнула я, - я сделаю это как можно скорее. Сегодня же спрошу у Фелиция,  когда ему будет удобно.

- Отлично, - подытожила маменька и положила мне на край блюдца печенье. – И лучше тебе есть побольше перед свадьбой, невеста не должна выглядеть замученной.

- Я знаю! – воскликнула Лиззи, самая младшая, - пусть Крис приведет его на День всех влюбленных. – Это будет так романтично: сделать предложение в этот праздник. Он встанет на одно колено, расскажет,  как он любит нашу Крис, откроет коробочку с кольцом, а кольцо у него будет шикарным…

- Давай пока без кольца, - прервала я излияния Лиззи,  которая рассказывала план, уже самозабвенно прикрыв глаза.

- Как без кольца? – почти подпрыгнула маменька.

- Без кольца нельзя, - подтвердила Гертруда – вторая по старшинству сестра после меня - и решительным жестом отказалась от предложенной служанкой добавки чая.

- То есть, конечно же, кольцо будет, - поправилась я. – Только не знаю, какое,  поэтому не думаю, что уместно его описывать.

- Ну, как же, - вмешалась Белатриса – средняя сестра, - наверняка, такой джентльмен не поскупится.

- Конечно, не поскупится! – подхватила Лиззи. – У вас было такое романтичное знакомство! Значит, и кольцо должно быть не менее романтичным! Ты поскользнулась…

- И едва не попала под экипаж, - добавила Гертруда.

- Но Фелиций оказался очень вовремя рядом, - продолжила Белатриса, подцепляя сливки с кофе.

- И подхватил тебя в последний миг, рискуя жизнью и едва сам не попав под него, - докончила до этого молчавшая Шарлотта – предпоследняя сестра.

- Так что кольцо тоже будет необыкновенным! – подхватила Лиззи,  которую больше всех волновала наша с Фелицием история. – Наверняка, с розовым алмазом! Или нет… черным! На последнем мероприятии у императрицы был черный алмаз.

- Может быть, сразу с драконьим бриллиантом? – поинтересовалась я. – Лиззи,  Фелиций не император!

- Тем не менее он богат, - заметила маменька, аккуратно промакивая салфеткой уголки губ. – Раз то и дело путешествует по разным странам, летает в свой замок да еще в миссии по поручению императора, и играет в придворном театре.

- Да, - пробормотала я, опустив глаза, - но я  хочу, чтоб кольцо было сюрпризом.

- Вот и увидим этот сюрприз, - подытожила маменька. – Лиззи права: отчего бы ему не прийти на праздник всех влюбленных?

- Но…

- Передай господину Фелицию, что я жду его на ужин в четырнадцатый день февраля, - произнесла маменька, вставая.

- Это же уже через неделю! – вскричала я.

- Вот именно, - бросила маменька через плечо. – У тебя совсем не много времени на то, чтобы подобрать туалет. Советую на время позабыть о твоих лекциях в университете и начать прямо сейчас, если хочешь успеть сшить новое платье, заменить сумочку и сделать необходимые уходовые процедуры. И надеюсь, ты записалась на прическу.

- Конечно,  маменька.

- Вот и славно. А сейчас мне нужно написать письмо моей дорогой подруге Луисе. Придется огорчить ее, сказав, что помолвка между тобой и ее сыном Чарли, которую мы столько лет лелеяли, невозможна.

- А что не так с моей сумочкой? – крикнула я ей вслед, но маменька уже исчезла за поворотом.

- Она древняя, - откровенно поведала Лиззи, возникая рядом и похлопав меня по плечу. – И совсем не романтичная.

- Тебе бы только о романтике думать, - закатила глаза Гертруда, присоединяясь к нам – все сестры уже тоже встали из-за стола.

- А тебе бы только о своих книгах и правах женщин! – показала ей язык Лиззи.

- Хорошо, что у тебя наконец появился жених, - заметила Белатриса, - мой Гарри уже два года ждет, когда сможет сделать предложение. И все эти два года я делаю вид, что не видела кольца,  которое он прячет в солонке у себя в серванте.

- Теперь и мы наконец можем быть свободны, - пропела Шарлотта, которая обычно высказывает мысли, не думая, и остальные сделали вид, что внезапно заинтересовались обстановкой нашей столовой, но я знала, что внутренне все с ней согласились.

Я старшая из сестер и действительно служу камнем преткновения между ними и замужеством,  потому что по традиции замуж мы должны выходить по очереди.

- Пойду напишу записку Гарри, - милостиво улыбнулась Белатриса,  коснувшись своих прекрасных белокурых волос, уложенных короной на голове, и вышла из столовой, шелестя платьем.

- И я обрадую Ронни! – хлопнула в ладоши Лиззи, умчавшись вслед за ней.

- Я сообщу об этом Джорджу сегодня во время похода в театр, - задумчиво произнесла Шарлотта и, слегка кивнув мне на прощание,  удалилась.

- А я Арнольду во время дневного собрания, - поправила очки на носу Гертруда. – Пойдем,  я провожу тебя.

Гертруда довела меня до прихожей и держала кружевной зонтик, пока я завязывала ленты под шляпкой.

- Надеюсь, твой Фелиций все же разумен, - заметила она. – Потому что сейчас он представляется очень легкомысленным, начиная от рода занятий и заканчивая именем. Вернее, даже начиная с имени.

- О да, - заверила ее я. – Фелиций очень разумен: он увлекается разными науками, включая алхимию.

- Этого-то я и боялась, - закатила глаза Гертруда, протягивая мне зонтик, - алхимия! Доживем до того, что эту лженауку поставят в один ряд с другими!

Фыркнув, она удалилась. Я же ответила легким кивком на поклон дворецкого и вышла на улицу, где слышался грохот проезжающих мимо экипажей.

Там счастливое выражение, которое было приклеено к моему лицу на протяжении всего обеда, сползло. Неделя, о Господи! У меня всего неделя на то, чтобы найти жениха – фактически мужа, - потому что никакого Фелиция, любимчика императора, отчаянного сорвиголову и при этом ученого и романтика не существовало!

ГЛАВА 2

- Почему бы тебе не сказать матери, что вы с Фелицием расторгли помолвку? – спросила Эрнеста, когда я помогала ей прилаживать седло на дракона.

- Расторгли помолвку с тем, с кем встречались полгода, и о ком я столько рассказывала?

- Ну да, скажи,  что он посмотрел на другую леди, ты не смогла этого вынести,  назвала его подлецом и негодяем и объявила, что не желаешь его больше видеть.


С этой книгой читают
Юная Аэнора Кармель, наделенная исключительным магическим даром, нанимается гувернанткой в замок скандально известного графа. Ее новый хозяин столь же неотразим, сколь и опасен, а его окутанный туманами замок больше похож на мрачную шкатулку, полную секретов. Очень скоро девушке придется испытать на себе опасное обаяние нового хозяина и гибельность чар его ревнивой супруги. Сумеет ли Аэнора распутать сложный клубок темных интриг обитателей замка,
Жители Затерянного королевства и не подозревают, что прямо под их носом готовится дерзкий переворот. И только принцесса Ливи и ее друзья знают всю правду. Но что, если новоиспеченный монарх не верит ни единому слову, а сам ты сидишь в темнице и вынужден пойти на сделку с врагом? А от того, успеет ли Ливи спасти королевство и вернуться в замок дракона к Ритуалу, зависит жизнь двух дорогих существ – отца и возлюбленного. Или теперь дорогих существ
Прошлое настигло меня в виде письма от королевы: в нем она пригласила мою семью на празднование Зимнего Солнцеворота. Вот только, как оказалось, у нее есть тайный мотив желать моего приезда. Да и таинственный незнакомец следует за мной по пятам… А значит, настало время развязать те узелки, что крепко связывают меня с венценосной семьей
Лорд Аруэл просит знаменитую хозяйку лавки волшебных зелий Никки Майлз об одолжении – принять на исправительные работы его сына Оливера. Вот только Никки не может ответить отказом, а Оливер считает ниже своего достоинства это «наказание». А значит, обоих ждет целый месяц подковерных интриг и жаркой, до искр, работы бок о бок.
Император Октавиан Август скрывает правду от сената и народа Рима, верящих, что их безопасность и счастье находятся под защитой магического талисмана Палладиума. На самом деле в храме Весты хранится всего лишь обгоревшая копия реликвии, подлинником же владеет Армения. Чтобы заставить непокорное государство уступить, император проводит секретную операцию. В Армению засылаются шпионы, вербуются предатели, плетутся заговоры, ликвидируются неугодные.
Герои могут спасти мир или потрясти его удивительными подвигами. Дети героев норовят переставить мир с ног на голову и тоже наделать подвигов. А на что способны внуки героев? Конечно, всё перебаламутить, ещё несколько раз перевернуть мир, спасти его, наделать подвигов и… правнуков.// Это третий роман из цикла "Огненные королевы" в котором "куролесит" уже третье, (и далеко не последнее), поколение героев, не знающих страха, цепей и условностей все
Он. Она. Наедине. Отрезаны от мира.И только босс, как настоящий мужчина, может спасти и… влюбить!Шесть историй в серии "Капкан для босса". Выбери свою бурю эмоций!– Ри-ту-ля, гуляй отсюда. Давай, детка, иди на маникюр, или куда вы там ходите с девочками? – Сказал Орлов со сладкой мягкой улыбочкой, а потом резко припечатал своим обычным голосом. – Договор по стройке заключим с мужиком. Можете быть свободны!Сидящие за столом хохотнули. – Я всё могу
Влюбленность в того, кто недоступен… Кто не испытывал подобное, особенно в ранней юности? «Больная» любовь – одержимая, безответная… Она все поглощает, изнуряет, калечит и мешает человеку жить собственной жизнью. Вылечиться от этой зазнобы в рассказанной житейской истории, « починить » поломанную судьбу Петьке помогает Настя.