Надежда Протопопова - Как самостоятельно поехать в Сингапур. Моё волонтерское путешествие

Как самостоятельно поехать в Сингапур. Моё волонтерское путешествие
Название: Как самостоятельно поехать в Сингапур. Моё волонтерское путешествие
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Как самостоятельно поехать в Сингапур. Моё волонтерское путешествие"

Эта книга для тех, кто хочет самостоятельно поехать в Сингапур, в том числе волонтёром. Преимущества волонтёрского путешествия заключаются в том, что проживание и питание для вас бесплатно в обмен на 4—5 часов работы в день, в нашем случае мы работали меньше часа!

Бесплатно читать онлайн Как самостоятельно поехать в Сингапур. Моё волонтерское путешествие


© Надежда Протопопова, 2018


ISBN 978-5-4493-6213-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение


В этой книге я рассказываю о том, как самостоятельно поехать в Сингапур и что необходимо учесть при поездке.

Это было моё первое волонтерское путешествие, которое мы провели вместе с дочкой-подростком. Об этой удивительной стране я много слышала на вебинарах по путешествиям, но тогда я даже не могла предположить, что в скором времени я отправлюсь в этот незабываемый город-страну.

Возвращаясь как-то из очередной поездки, в самолёте мне предложили журнал, где я обратила внимание на статью про Сингапур. Я узнала как непросто страна прошла свой путь процветания, и видимо это была первая подсказка о том, что пора собираться в путешествие… Далее я познакомилась с одним из коучей и она подробно рассказала как можно путешествовать волонтером по миру, выбирая те предложения, которые тебе подходят. Для этого существует множество сайтов в интернете, здесь я расскажу об одном из них. Как правило работа волонтером занимает до 4—5 часов день, всё остальное время вы свободны, в обмен на вашу работу вы получаете бесплатное жилье и питание, а также некоторые хозяева помогают с экскурсионной программой, отдыхом у моря, шопингом и другими приятными моментами.

В нашем случае волонтерское предложение заключалось в обмене языковой практикой, девушка, которая нас пригласила, изучала русский язык и ей нужно было общение с носителями русского языка, то есть с нами. Мы в свою очередь «подтягивали» свой английский.

Мы с дочкой читали книги на русском языке по 30 минут в день (!) и в этом заключалась вся наша работа, в обмен на которую нам предоставили отдельную комнату, угощали экзотическими фруктами и блюдами местной кухни.

Всё остальное время мы были свободны! Гуляли по городу, китайскому, японскому садам, в парках орхидей, бабочек, купались в теплом океане! Прокатились на самом большом колесе обозрения!

Поверьте, у меня получилось, получится и у вас!

Чтобы ваше путешествие осуществилось, необходимо сделать следующее:

☀ найти подходящее для вас предложение на одном из волонтерских сайтов,
☀договориться о датах вашего визита
☀ оформить визу (если это необходимо) и медицинскую страховку
☀купить билеты на самолет
Всего несколько шагов и ваша мечта становится реальностью!

1) Поиск волонтерского предложения


Для поиска подходящего мне предложения я использовала вот этот сайт https://www.workaway.info/, информацию на котором можно читать в русскоязычной версии.

Каким образом проходит подбор мест на сайте? Вы находите несколько вариантов в той стране, куда бы вы хотели поехать. После того, как вы определись, нужно зарегистрироваться на сайте, оплатить годовую подписку (32 евро), которая дает доступ к контактам хозяев предложений, то есть переписка с ними возможна только после оплаты подписки. Далее необходимо заполнить свой профиль, загрузить качественные фотографии, которые вас позиционируют как волонтера, претендующего на работу (фото в вечернем платье подойдет возможно не во всех случаях:) и можно отправлять сообщение следующего содержания: почему вам понравилось то место, чем вы могли быть полезными, какой у вас опыт, возможно ли приехать в определенные даты. После того, как хозяева подтверждают вам даты приезда, можно покупать авиабилеты, медицинскую страховку, визу, если нужно. Советую также до поездки общаться с хозяевами, вести переписку, в нашем случае мы переписывались с девушкой постоянно, уточняли разные детали поездки, она помогала нам с оформлением визы.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
«Свет Боннара» – условная величина, не поддающаяся анализу, расщеплению, постижению. Так называется сборник эссе и новелл Каринэ Арутюновой, объединенных «воспоминанием о невозможном», извечным стремлением к тому, что всегда за линией горизонта, брезжит и влечет за собой. Попытка определения в системе координат (время плюс пространство), постижение формулы движения и меры красоты в видимом, слышимом, воображаемом.Часть текста ранее была опубликов
Бывают ли чудеса в нашей жизни? Не знаю, что именно считать чудом: успел ли ты проскочить на мигающий зеленый свет дорогу, будучи пешеходом, и тебя не переехала рванувшая с места машина, или, ведя машину уже в роли водителя, не попал в аварию, проскакивая на перекрестке, маневрируя среди таких же лихачей? А может чудо, когда упавшая рядом с тобой глыба льда с крыши дома не задела тебя? Или выигрыш большей суммы денег в казино или лотерею, также м
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения.Одна из главных задач перевода – отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.Издание сопровождается обширными историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований.Книга
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода – отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследовании.Книг
О том, что определяет хорошего и плохого учителя, и как не испортиться со временем.
Эта книга – сборник коротких рассказов, историй и баек, которые я записывал в своем блоге. Со временем количество записей выросло настолько, что я сделал для них отдельную рубрику на своем сайте. Название рубрики пришло само – Простобайки.