Christiana Figueres and Tom Rivett-Carnac
THE FUTURE WE CHOOSE
Text © 2020 by Christina Figueres and Tom Rivett-Carnac
Published in the Russian language by arrangement with Global Optimism Ltd. and The Marsh Agency Ltd.
Russian Edition Copyright © Sindbad Publishers Ltd., 2020
Перевод с английского Юрия Гольдберга
Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Корпус Права»
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. Издательство «Синдбад», 2020.
* * *
Мы – добрые друзья и попутчики на борту этой планеты, при том что очень не похожи друг на друга. Мы родились в разные геологические эпохи: Кристиана – в 1956 году, в конце эпохи голоцена, продолжавшейся двенадцать тысяч лет, когда устойчивый климат способствовал процветанию человечества, а Том – в 1977-м, в начале антропоцена, когда люди начали разрушать условия, которым обязаны своими успехами.
Нас разделяет огромное расстояние на геополитической карте мира: Кристиана родом из Коста-Рики, маленькой развивающейся страны, которая долгое время служила примером экономического развития в гармонии с природой, а Том – из Великобритании, пятой экономики мира и родины промышленной революции, чьей опорой стал уголь.
Кристиана выросла в глубоко политизированной семье, иммигрантской по обеим линиям. Ее отец трижды становился президентом страны, и его считают основателем современной Коста-Рики. Он не только проводил рассчитанную на долгие годы политику по охране окружающей среды, одну из самых прогрессивных в мире, но и по сей день остается единственным в истории главой государства, упразднившим национальную армию. Семья Тома тесно связана с британской историей и частным бизнесом. Он прямой потомок одного из основателей и руководителей Ост-Индской компании – в те времена единственной компании, имевшей частную армию. Одни из первых детских воспоминаний Тома – как он ездил вместе с отцом, геологоразведчиком, в поисках нефтяных местрождений.
У Кристианы две взрослые дочери, а у Тома – дочь и сын, которым еще не исполнилось десяти.
Да, мы совсем разные, но у нас есть одна общая черта, которая важнее всех различий: беспокойство за будущее наших – и ваших – детей. В 2013 году мы решили объединить усилия, чтобы сделать этот мир лучше.
С 2010 по 2016 год Кристиана была исполнительным секретарем Рамочной конвенции ООН об изменении климата – соглашения об общих принципах реагирования на проблему изменения климата. Чувствуя огромную ответственность за переговорный процесс после провальной Копенгагенской конференции по изменению климата 2009 года, Кристиана отказалась признавать невозможность глобального соглашения.
В 2013 году она услышала о Томе, бывшем буддистском монахе, который в то время был президентом и исполнительным директором организации Carbon Disclosure Project. Заинтересовавшись его столь необычным опытом, Кристиана пригласила Тома в Нью-Йорк, чтобы предложить должность главного советника по политическим вопросам.
В конце прогулки по Манхэттену, которая заняла почти весь день, Кристиана повернулась к Тому и сказала: «Мне совершенно очевидно, что квалификацией для этой работы вы не обладаете. Но у вас есть нечто более важное: смирение, без которого не взрастить коллективную мудрость, и отвага, позволяющая работать в сложнейшей, не поддающейся картированию ситуации».
Затем она пригласила Тома присоединиться к переговорам в ООН по заключению Парижского соглашения – в качестве ответственного за политическую стратегию. Он разработал и провел в жизнь масштабную кампанию, которая мобилизовала поддержку соглашения со стороны широкого круга заинтересованных лиц, не входящих в национальные правительства. Несколько лет спустя наконец было заключено международное соглашение об изменении климата – наиболее долгосрочное из всех когда-либо достигнутых.
Когда 12 декабря 2015 года в 19:25 стук председательского молотка возвестил о принятии Парижского соглашения, пять тысяч делегатов, которые затаив дыхание несколько часов следили за дискуссией, вскочили со своих мест, восторженно приветствуя исторический прорыв. Сто девяносто пять стран только что единогласно приняли соглашение, которое станет определяющим для развития их экономик в следующие четыре десятилетия. Была прочерчена новая дорога для всего мира.
Но дороги нужны лишь тем, кто ими пользуется. Человечество слишком долго медлило с ответом на изменение климата, и теперь пора идти по намеченному пути, – а вернее, уже бежать. Наша книга намечает маршрут этого марафона, и мы надеемся, что вы побежите вместе с нами.
Введение
Решающее десятилетие
Весь мир в огне, от Амазонки до Калифорнии, от Австралии до арктических районов Сибири. Время на исходе, и последствия, от которых мы так долго отворачивались, подошли к нам вплотную. Что мы выберем – продолжать смотреть, как сгорает наш мир, или сделаем все необходимое, чтобы изменить будущее?
Наш выбор зависит от того, кем мы себя считаем. И этот выбор определит, какими мы станем. Он и прост, и труден, а главное – не терпит отлагательства.
В городе Вашингтоне в пятницу в десять часов утра двенадцатилетняя девочка и ее друзья проходят по улицам с самодельным плакатом, на котором изображена охваченная пламенем Земля. В Лондоне взрослые демонстранты в черной одежде и полицейских шлемах образуют цепь, перекрыв движение на площади Пикадилли, а другие приклеивают себя к асфальту перед штаб-квартирой компании BP. В южнокорейском Сеуле улицы заполняют школьники младших классов с разноцветными рюкзаками и флагами, на которых написано: «КЛИМАТИЧЕСКАЯ ЗАБАСТОВКА», по-английски, специально для прессы. В Бангкоке на улицы выходят сотни подростков. Исполненные мрачной решимости, они следуют за своим дерзким лидером, одиннадцатилетней девочкой с плакатом: «УРОВЕНЬ ОКЕАНА ПОДНИМАЕТСЯ, И МЫ ТОЖЕ».
По всему миру миллионы молодых людей – вдохновленные Гретой Тунберг, подростком, которая начала в одиночку протестовать перед шведским парламентом, – участвуют в акциях гражданского неповиновения, чтобы привлечь внимание к изменению климата. Студенты неплохо разбираются в научных прогнозах, понимают, насколько ухудшится качество жизни в ближайшем будущем, и требуют решительных действий. Своими выступлениями они подогревают общее недовольство тем, как мы боремся с экологическим кризисом, а к ним присоединяются ученые, родители и преподаватели. Гражданское неповиновение, от движения за независимость Индии до борьбы за гражданские права в Соединенных Штатах, возникало тогда, когда терпеть несправедливость властей становилось невозможно. То же самое происходит теперь в связи с изменением климата. Протест против несправедливости по отношению к будущим поколениям и пренебрежения к судьбам наиболее слабых вывел людей на улицы. Их гнев – та энергия, которой нам так не хватало. Она неминуемо изменит наш взгляд на существующий порядок вещей и откроет нам глаза на новые возможности.