Андрей Молчанов - Канарский вариант

Канарский вариант
Название: Канарский вариант
Автор:
Жанры: Криминальные боевики | Современные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2016
О чем книга "Канарский вариант"

В 1944 году в Северной Атлантике немецкий «свободный охотник» подобрал в море русского матроса с потопленного корабля. Моряка не расстреляли, но взяли в команду подлодки механиком. А спустя полгода «охотник», перевозивший в составе конвоя ODESSA ценный груз, сам был атакован английскими эсминцами и затонул у острова Фуэртевентура в Канарском архипелаге. Единственным выжившим оказался пленный русский матрос…

Полвека спустя о затонувшей немецкой подлодке узнают сын моряка и двое его приятелей – бывший полковник ФСБ и бывший снайпер-афганец. Они решают достать сокровища, но вскоре у них появляется весьма грозный и хитрый противник, также заинтересованный в поиске клада…

Бесплатно читать онлайн Канарский вариант


Пролог

1

Берег…

Неужели он добрался до него? Неужели сумел?

Он потерянно уставился на неуемно дрожащие пальцы со сморщенно-разбухшей, выбеленной морской водой кожей…

В глазах еще плясали блики от ламп аварийного освещения, слабенько мерцающих в зарешеченных матовых колпаках, в ушах стоял скрежещущий треск сварных перегородок и нудное капание просачивающейся через поврежденную обшивку крейсера воды.

Лодка была из последних, спешно штампованных под лозунгом «Ни одного дня без новой субмарины!» – без клепки корпуса, трещавшего на глубине, как сдавленный тисками орех.

Какие-то считаные часы назад он еще находился в торпедном отсеке обреченного корабля, застывшего на грунте, содрогающегося от взрывов глубинных бомб, которыми вслепую гвоздили пучину английские эсминцы-охотники «трайбл» – мощные, маневренные, умеющие терпеливо преследовать свою неповоротливую, хотя и коварную добычу.

Один эсминец они торпедировали, другой – неукротимо и яростно мстил за выведенного из строя собрата.

Со звоном лопалось, раздирая пучину, начиненное тротилом железо, с хрустом осыпались плафоны освещения, пробочная труха отлетала с перегородок, заполоняя спертый воздух своей летучей взвесью; падали, обдираясь о ходящую ходуном сталь, люди.

Субмарина, продув балласт, дрожала от напрасных усилий моторов, пытаясь всплыть, сдаться на милость победителю, но то ли винты попали в ил, то ли к дну присосало брюхо, или же вода, пробившаяся через прорехи, тяжким грузом заполонила отсеки – как бы там ни было, крейсер беспомощно ерзал по дну, шумы его летели предсмертным отчаянным воплем в гидролокаторы противника, а он, чувствуя себя частицей корабля, отчетливо сознавал: нет, наверх не подняться – амба! И единственный шанс на спасение, крохотный, призрачный, – попытаться выбраться наружу через торпедный аппарат, благо глубина составляла пятьдесят метров, и рискнуть стоило.

Накал ламп тускнел, батареи неуклонно садились, выделяя взрывоопасный водород, регенерация воздуха слабела, и духота уже явственно стесняла дыхание. Драло горло от едких кислотных паров: через края эбонитовых баков при контузии лодки бомбой, видимо, плеснул электролит.

Капли воды на перегородках сливались в медленные струйки, неуклонно образовывая лужицы на полу.

И вдруг – тишина.

Визгливые винты эсминца затихли. То ли опустели стеллажи бомб, то ли начавшийся шторм вынудил капитана дать «дробь атаке», а может, застопорив винты, англичане выжидали повинного всплытия подводного корабля.

И он – решился.

Вдруг ему повезет опять, как два месяца назад, когда перед ним, русским матросом, тонущим в холодном северном море среди обломков кораблей конвоя, потопленных немцами, внезапно с шипением и гулом возникла из-под воды рубка сально лоснящейся, как шкура морского котика, субмарины, и он, ухватившись за опоясывающий ее леер, вскарабкался, вжимаясь в скользкий металл обшивки, на спасительную палубу с черным, в белом круге крестом.

Как во сне раскрылся рубочный люк, мелькнули белые пятна шерстяных свитеров, и его втащили в сырой, заиндевелый отсек.

«Специальность?! Должность?!» – донеслось из качающегося полумрака.

Над ним склонились, размываясь в мглистом, буроватом свете, давно не бритые, враждебные физиономии.

«Механик», – вытолкнул он каменным языком из оледеневшего нутра единственное слово.

И услышал в довольном хохоте смазанно скалившихся бородатых рож:

«Механики нам нужны! Отмываем его от мазута… Продуть гальюны! Принять балласт! Погружение!»

И под грохот бронированного тубуса люка уплыл в пахнувшую машинным маслом черноту, уяснив в последнем озарении сознания, что – спасен…

Теперь же погибает лодка. В теплых водах Атлантики, у неведомых Канарских островов.

А что там, наверху? День, ночь?

Он утратил ощущение времени.

Скинул с ног форменные войлочные тапочки, маскирующие шум шагов для «нибелунгов» надводных акустиков и потянулся за спасательным жилетом, комом валявшимся в углу.

А если там, на поверхности, его ждут штормовые валы с их провальными безднами и многотонными водяными громадами, вздымающимися в небеса? Или же – короткая и жесткая пулеметная очередь с палубы эсминца?

Выбора, однако, не было. И спасти его могло лишь одно: узкая труба торпедного аппарата. Все.

– Ладно, всплытие покажет… – усмехнулся он горько, сжимая потной ладонью запорный рычаг.

Теперь предстояло затопить отсек, где уже не осталось кормовой, густо смазанной тавотом торпеды, и, когда вода подойдет к потолку, нырнуть, протиснувшись в трубу аппарата. Затем – выдержать режим неспешного подъема наверх. Сорок метров водяной толщи, которые надлежало преодолеть, несли в себе угрозу баротравмы легких.

Зная, что надо подниматься, не обгоняя пузырьков выдыхаемого воздуха, – хотя как их различишь в ночной темени? – он, полагаясь на интуитивное чувство глубины, опасался лишь зоны температурного скачка и – последних десяти метров до поверхности, на которых расширение воздуха в легких растет стремительно, провоцируя порой спазму голосовой щели. А спазма – верная гибель. Но еще более верной гибелью было нынешнее бездействие в глухо задраенном отсеке. Соседний, ведущий к команде, заполнила вода.

Вода… Злобный, несущий смерть монстр.

Перевитым серебристым канатом она выстрелила из раздраенного аппарата, гулко вонзившись в переборку, окутала, кипя, его ступни, закачалась у стен, победно пожирая заключенный в сталь воздушный пузырь, покуда еще спасающий жалкое, барахтающееся существо.

Уткнувшись затылком в потолок, он отдышался и, мысленно перекрестившись, опустился к полу, ставшему дном.

Протиснулся отчаянным рывком в черный зев трубы…


Потом, как ни старался, он не мог вспомнить, как всплывал в прорезанной фосфоресцирующими точками и штрихами темноте, но зато вспышкой запечатлелся в памяти миг, когда вынырнул в неожиданную реальность, где была ночь, дождь, молочная пена волн, слепящие брызги и – звезды в спокойной бездне африканского неба, удивительно безмятежные и равнодушные.

Они-то, эти бесстрастные ориентиры в окружавшей его темени и водяной круговерти, помогли ему. Они и надувной жилет. Но прежде первая волна подхватила его и швырнула в мир безжалостного и всепоглощающего ужаса. И тут же он вспомнил, как, будучи в детстве на море, ступил в глубину и его потащила за собой отливная волна прибоя, но отец, бывший рядом с ним, тут же удержал его за руку, укротив всплеснувшийся в нем погибельный страх. Но теперь спасать его было некому. Смертоносные водяные валы так и стремились утянуть его на дно. Прежде чем надулся жилет, ему каким-то чудом удалось вырваться из их страшной хватки.

Он вынырнул на поверхность, изрыгая из легких морскую воду и жадно глотая воздух, но, едва успел наполнить грудь спасительным глотком кислорода, его снова накрыло с головой и потянуло вниз.


С этой книгой читают
Опытнейший агент американской разведки Паркер ведет охоту за бывшим «комитетчиком» Олегом и его товарищем Анатолием. Эти два нелегала поставили под угрозу осуществление операции «Вавилон» – хитроумно задуманного плана по развалу страны. В жестокой схватке с друзьями американцы не одиноки. Сотрудники российской госбезопасности также преследуют Олега и Анатолия, переступивших черту, за которой начинается беззаконие…
70–80 годы ХХ века. Герои романа – звезды советского кино, театра и литературы, представленные автором в реальной жизни, с их проблемами, разногласиями, творческими исканиями на закате советской эпохи. Какими были взаимоотношения творческой интеллигенции с властями, как повлияли представители культуры на страну, – все это автор показывает на основе уникального опыта личного общения с широко известными актерами, режиссерами, писателями, а также вы
Мелкий бизнесмен Юрий Колокольцев, попавший в криминальную историю, соглашается обменяться документами с приятелем-милиционером и под его именем пойти работать клерком в МВД. Самого же приятеля не прельщает подобного рода стезя, он разочаровался в профессии и мечтает уехать в Америку, хотя протекцию в аппарат министерства ему составил дядя – вице-премьер правительства. Юрию же некуда деваться: он разбил чужую машину, ранил человека и теперь ему г
Потрясший человечество взрыв нью-йоркских башен-близнецов 11 сентября 2001 года до сих пор будоражит умы загадками авторства этого чудовищного замысла. Для одного из столпов американской политики Генри Уитни, знающего подоплеку этого события, куда более важно укрыть истину, вернув похищенные у него диски с источниками информации, проливающей свет на устроителей произошедшего теракта. Уитни – один из влиятельных членов Совета олигархов и политиков
Идея книги – обратить внимание читателей на то, что странные, необычные люди имеют свое место, что странность – это относительное понятие, порождаемое правилами общества, которые стремительно меняются.Главным героем повествования является матерый детектив, известный незаурядным умом. Ему вместе с напарником и приставленным агентом ФБР предстоит раскрыть очередную серию убийств. Пока троица пытается распутать клубок событий, выявляются совершенно
Книга представляет собой сборник разножанровых рассказов. Автор вводит читателя в загадочный мир мистики, увлекает приключениями девушки-киллера и заставляет переживать и радоваться вместе с героями рассказов о любви. Книга написана молодым автором и рассчитана на широкий круг читателей, которых, безусловно, не оставит равнодушными. Содержит нецензурную брань.
Концентрат убийства, интрига, юмор, но хорошие парни победят. Всю эту смесь тщательно перемешать и вылить на бобину с киноплёнкой.Заряжаем кинопроектор. Прозвенел третий звонок и в кинозале гаснет свет. Мы наблюдаем самое чудесное превращение света в необыкновенно захватывающее зрелище.Обращаюсь с просьбой не приклеивать к ручкам кресел остатки жевательной резинки и не использовать страницы книги под кулёчки для семечек.Ди Коктель синема представ
Виталий Крупченко проиграл крупную сумму денег бандиту Дмитрию Гвоздеву – главарю бандитской группировки. Не в силах рассчитаться, Виталий отдает Гвоздеву свою жену Наташу, при этом судьба Наташи его не волнует. Но Гвоздев влюбляется в Наташу и забирает ее с собой. Роман показывает бандитские разборки, войну, рэкет и картежников. Смысл названия: 9 гр.свинца – вес одной свинцовой пули, ставшей смертельной для бандита, который до сих пор ловко уход
Любая организация переживает тот же жизненный цикл, что и человек: она рождается в муках, затем наступают детство, юность, зрелость. На самом деле люди начинают стареть с момента своего рождения. То же самое происходит и с организациями.Разница этих процессов только в том, что для человека сыворотку вечной молодости еще не придумали, а для компаний она существует. Этот секрет рыночной молодости и задора изобрел один из лучших бизнес-мыслителей со
Книга известного русского фольклориста и этнографа, профессора Московского университета, признанного знатока московских древностей Ивана Михайловича Снегирева (1793–1868) посвящена русским народным пословицам и притчам, заповедям истины и правды, обратившимся в житейскую мудрость.Эта книга была первым научным собранием жемчужин русской словесности. Автор приводит в примечаниях параллели в отечественных пословицах с чужестранными изречениями из би
Глава из ранее опубликованной книги «Гидра».Фашисты призывают вернуться в прошлое, создать новое Средневековье, с его варварской моральной чистотой.В фашистском государстве не просто почитаются и сохраняются традиции, из них делают настоящий культ, им поклоняются, они составляют важную часть фашистской культуры.
Лидия Юсупова – родилась в Нижнем Новгороде. Преподаватель английского языка, гид-переводчик, музыкант, поэт, фотограф, путешественник. В книгу вошли стихи разных лет. Направленность стихов очень разнообразная – лирика, философия. Автор очень тонко чувствует ритмику стиха, язык гибкий и образный.