Виктория Пангоните - Капитан Бартоломью. По озеру на солнце

Капитан Бартоломью. По озеру на солнце
Название: Капитан Бартоломью. По озеру на солнце
Автор:
Жанр: Сказки
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Капитан Бартоломью. По озеру на солнце"

В этой книге рассказана удивительная история отважного мышонка – капитана Бартоломью, и его верных друзей. Благодаря своей доброте, смелости, находчивости и желанию помочь другим, Бартоломью вышел победителем из множества опасных приключений и испытаний. Он понял, что мечты обязательно сбываются, если верить в себя и упорно идти к цели.

Бесплатно читать онлайн Капитан Бартоломью. По озеру на солнце


Художник: Д. Ю. Антоненко



Капитан Бартоломью. По озеру на солнце. / Пангоните В. Л. – Астрахань: Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2021

© Виктория Пангоните, 2021

© Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2021


Меня зовут Виктория Пангоните.

Я хочу представить вам свою книгу про отважного капитана Бартоломью и его друзей. История ее создания вполне обычна. Моя маленькая дочка все время просила рассказать ей сказку. Я начала записывать истории, которые для нее придумала. Очень скоро я обнаружила, что мои персонажи обладают характерами и действуют по своему усмотрению. Мне оставалось только наблюдать за тем, что с ними происходит, и просто фиксировать это на бумаге. Мне самой было интересно: а что же будет дальше? Я очень надеюсь, что читатели этой книги будут задаваться тем же вопросом и что книга понравится и детям, и их родителям.

Как Бартоломью поселился на берегу Голубого озера

О капитане Бартоломью, основателе славного Мышеграда, ходило множество легенд. Все обитатели леса знали, что когда-то очень давно он приплыл в наши края с далекого острова в теплом океане. Уверяли, что он проделал этот долгий путь в трюме огромного корабля вместе с невиданным ежом Дикобразом, который долго держал в страхе весь лес. Говорили даже, что Бартоломью умеет летать. Но мало ли кто что рассказывает!

И правда, Бартоломью родился на далеком тропическом острове, недалеко от порта, куда заходили огромные корабли и небольшие катера и лодки. Он часто сидел на берегу и смотрел на белоснежные суда, мечтая однажды стать капитаном. А еще он очень хотел путешествовать. Бартоломью был шустрым и непослушным мышонком и постоянно куда-то убегал от мамы. Однажды непоседа из любопытства залез в большой мешок – а тот вдруг завязали, подняли и куда-то повезли. Мешок был доверху набит кукурузой. По дороге груз трясло, и маленького сорванца с головой засыпало кукурузными зернами, которые он с удовольствием кушал. Объевшегося мышонка укачало, и он заснул. А когда проснулся, прогрыз в мешковине дырочку и вылез наружу. Тут он увидел, что оказался в огромном темном помещении, заваленном тюками. Это был трюм корабля.

Маленький Бартоломью испугался и громко запищал. На его писк сбежались корабельные мыши, которых всегда полно в любом трюме с продуктами. Они пожалели беднягу и решили о нем позаботиться. Когда Бартоломью немного освоился, мыши отвели его на палубу, откуда был виден безбрежный синий океан. Там было гораздо интереснее, чем в мрачном трюме. Мышонок облюбовал укромное местечко недалеко от капитанского мостика и часто сидел там, глядя на волны и наблюдая за тем, что происходит вокруг. Он смотрел, как мимо пробегали огромные матросы, которые все время куда-то спешили и что-то кричали. Иногда они мыли палубу и однажды случайно чуть не прихлопнули Бартоломью шваброй. Он успел увернуться, но с тех пор каждый раз, завидев человека в тельняшке, драящего пол, быстро убегал в трюм. Иногда мимо проходил капитан. Он был не таким огромным, как матросы, он не кричал, но его все слушались. Было видно, что капитан – самый главный и что здесь командует именно он. «Я тоже хочу стать капитаном! Управлять кораблем – это так здорово!» – думал Бартоломью. А еще он мечтал о том, как приплывет в далекую незнакомую страну и отправится по ней путешествовать.

Прошло много дней и ночей. Плавание казалось бесконечным, но в одно прекрасное утро корабль прибыл в порт. Мыши уговаривали Бартоломью остаться с ними в трюме, где всегда без хлопот можно поесть вкусных зерен, но ему там было скучно. Он хотел посмотреть мир и совершить множество подвигов. Отважный малыш попрощался с корабельными мышами, поблагодарил их за помощь и заботу и запрыгнул в мешок, который подняли из трюма, погрузили в машину и куда-то повезли.

На этот раз Бартоломью не проспал дорогу. Он прогрыз мешковину и вылез наружу. Мешки лежали в открытом кузове грузовика, так что мышонок мог видеть, что происходит вокруг. Все было совсем не похоже на его родные места. В этой чужой стране оказалось намного холоднее, чем дома, солнце было менее ярким, а воздух очень сухим. Деревья были не такими высокими, а леса не такими густыми, как на родине. Дома Бартоломью обожал лазить по толстым лианам и прятаться в их пышной листве, но здесь никаких лиан он не увидел. Леса сменились огромными полями, которые расстилались до горизонта. Ветер гнал по ним волны, как по морю, но это была не вода, а какая-то золотистая трава. Нос маленького путешественника улавливал новые, совершенно незнакомые запахи.



Когда машина ненадолго остановилась, мышонок смог хорошо разглядеть людей. У местных жителей была непривычно белая кожа, на них было гораздо больше одежды, чем обычно носили люди на его родном острове, и говорили они тоже по-другому.

Путешествие было долгим. Мешки несколько раз поднимали и перетаскивали, и, чтобы продолжать путь, нужно было успевать вовремя запрыгивать обратно. Когда в очередной раз мешок переложили с места на место, Бартоломью снова вылез наружу и увидел, что находится в полутемном закрытом помещении. Рядом на полу лежали какие-то большие ящики и несколько мешков. «Ну вот! Из одного трюма выбрался, а попал в другой! – произнес вслух мышонок. – И стоило ради этого столько ехать?!»

– Это не трюм! Это самолет! – раздался вдруг незнакомый тоненький голосок.

– Ой! Кто это? – подскочил от неожиданности Бартоломью.

– Это я, мышка Матильда. А тебя как зовут?

Бартоломью назвал свое имя, и мышата разговорились. Оказалось, что Матильда, как и наш герой, из любопытства забралась в мешок и, сама того не желая, отправилась в путешествие. Через океан она не плыла, но долго ехала в машине, а теперь вот тоже оказалась в самолете.

– Самолет! Вот это здорово! – радовался Бартоломью. – Я видел самолеты в небе и всегда очень хотел на них полетать!

– Да, я тоже, – согласилась Матильда. – Только жалко, что здесь нет окошек и мы ничего не увидим.

Вдруг раздался рев двигателя, и мышата почувствовали, как самолет с бешеной скоростью куда-то понесся. Потом у них заложило ушки, и какая-то непонятная сила прижала их к полу.

– Ой! Мы, кажется, летим! – запищала Матильда.

– Ура! – обрадовался Бартоломью. – Интересно, а куда? Ты не знаешь?

– Нет. Но мне тоже очень интересно! – ответила Матильда.

– Ладно, увидим. Как здорово, что я тебя встретил! Вдвоем нам будет веселее!

– Да, я тоже очень рада! А то одной в незнакомом месте как-то страшновато.

Вскоре двигатель снова заработал громче, а у Бартоломью и Матильды сильно заболели ушки – самолет начал снижаться. Мышата почувствовали, как он приземлился и наконец остановился. Люк открыли, и маленьких пассажиров ослепил яркий свет. Они дружно запрыгнули в один мешок и затаились. Мешок перетащили в кузов грузовика и опять куда-то повезли.


С этой книгой читают
Сказка про то, как Митька, крестьянский сын уму-разуму учился, да долго-предолго странствовал по волшебным землям, пока не влюбился по уши в царскую дочь. Да вот только царь не желает видеть такого зятя, а еще боярин Чернобрюхов плетет заговор…
С самого детства мы привыкли к сказкам, чудесам и необычным обликам. Все помнят братьев "двое из ларца одинаковых с лица" и их роль в мультфильме. На самом деле они совершенно другие со своими целями, желаниями и амбициями. Каждый из них не похож друг на друга. Давайте посмотрим как они живут в настоящем времени. Эта сказка научит ценить моральные принципы и выбирать главное в жизни.
Сказка написана специально для наших милых женщин. Это приключенческо – сатирическая история с участием наших любимых, сказочных героев: баба Яга, Кащей, Горыныч, ну и конечно богатырь. История о том, почему день 8 марта стал международным женским праздником.Автор текста, рисунков и художник – Роман Тулупов.
Пять сказок про Бабу Ягу, в том числе и эксклюзивная "Баба Яга и провайдер," о том, как она живёт в современном мире и приспосабливается к нему.
Мерзлота, мерзлота, мерзлота – Твой покой называется вечным, Мерзлота уже стала не та, Твой покой не уйдёт в бесконечность… Хальмер-Ю, Хальмер-Ю, Хальмер-Ю, Здесь долина ужасная смерти, Про долину я песню спою, Это правда, и вы мне поверьте…
Гостил ли ты, дорогой читатель, в замечательном городке, где чудеса столь обыденны, что местные жители и не мыслят без них своего существования? Где отломившееся от памятника ухо устраивает медиа-войну, а проросшая из земли золотая труба исполняет желания? Где жители всегда здоровы, потому как пыль городка излечивает от всех болезней, а нарисованное вдруг оживает? Как, ты еще не успел побывать в таком месте? Добро пожаловать в Дурканск!
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор