Олег Батухтин - Карманный Авалон

Карманный Авалон
Название: Карманный Авалон
Автор:
Жанры: Детективная фантастика | Мистика | Контркультура
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Карманный Авалон"

Воплощенные мечты становятся смертельно опасными, когда в дело вступают антидепрессанты. В таких случаях выдуманный мир обретает реальность, грозящую свести с ума своего создателя. «Карманный Авалон» – повесть о нелегком путешествии во вселенную странных снов и невозможных грёз.Содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Карманный Авалон


Батухтин Олег


Карманный Авалон

Часть первая. Всякое бывает


Глава 1. Луиза

Сегодня меня разбудил не привычный звон будильника, а солнечный зайчик, который упорно гулял по моему лицу. Проклятая скотина будто стремилась безжалостно выжечь мои глаза. Я с трудом разлепил веки и сел на кровати, пытаясь справиться со сном и привычным похмельем. От вчерашнего веселья остался только плотный запах перегара и болезненная боль в мышцах. В моей ротовой полости образовалась локальная пустыня, в песок которой напрудила стая диких кошек. Когда, наконец, мои ноги нашли древние стоптанные тапки, принадлежащие ещё моему деду, будильник все-таки зазвенел. Ударом кулака отправил его в полет. Оскорбленно звякнув напоследок, будильник затих, а я отправился в ванную комнату выпить сто литров воды и умыться.

Справившись с ржавым краном, я настроил приемлемую температуру воды и принялся плескать себе на лицо красноватую воду, которая имела отчетливый привкус меди. Наскоро умывшись, я критически осмотрел свою щетину и решил, что она вполне может потерпеть ещё денек. Или неделю. Кому какое дело? Я выключил гудящий кран и отправился варить кофе.

День начинался с крайне поганого настроения, что в последнее время бывает регулярно. Предстоящий поход на работу только усугублял ситуацию. Положение не спасал и начинающийся теплый весенний денек, который как правило наполняет оптимизмом более жизнерадостных людей.

Я порылся в старой консервной банке, выполняющей функцию пепельницы, и нашел относительно целый окурок и с удовольствием закурил. Сев на подоконник, я стал наблюдать как нагревается зеленый эмалированный чайник. Сосредоточиться на созерцании бытовой термодинамики мне не дала пронзительная трель телефона. Пластиковый аппарат, стоявший на кухонном столе, словно решил вогнать дрель в мой висок. Я поспешно снял трубку.

− Алло, − гаркнул я в трубку, стараясь придать своему голосу наименее дружелюбный тон. Хотя сильно стараться для этого не пришлось.

− Привет, − услышал я в трубке знакомый голос и сменил гнев на милость.

− Как дела, Луиза?

− Нормально, − ответила она, − ты жив после вчерашнего?

− Относительно… − сказал я, подумав, что в моей жизни все относительно.

− Ты жрал горстями паркопан и запивал все это дело паленой водкой и красным вином, я конечно, тоже псалмы вчера не читала, но до твоих грешных подвигов мне далеко, − я чувствовал, что на противоположном конце провода Луиза ухмыляется, − ладно, проехали. Ты помнишь о моей просьбе?

− Какой? – я нахмурил лоб, пытаясь вспомнить, что я там наобещал. Надеюсь, что речь шла не о знакомстве с её бабушкой.

− Книгу, дурак, захвати мне книгу. С бабушкой ещё успеешь познакомиться.

− А, конечно!

− Тогда до вечера, − сказала Луиза и положила трубку.

Я с облегчением вздохнул: пусть и не сразу, но мне удалось вспомнить, о какой книге идет речь. Мой мозг ещё функционирует. Меня очень успокаивало то, что нет необходимости перезванивать Луизе и уточнять, что она имела в виду.

Вчера я и Луиза провели сказочный вечер, наполненный колёсами, алкоголем, вялым сексом и бесконечными беседами, которые можно было назвать философскими лишь с большой натяжкой. В какой-то момент Луиза спросила меня, почему я, «в принципе, неглупый паренёк», так сильно подвержен наркотической и алкогольной зависимости. После минутного размышления я дал ей пространный, но стандартный ответ эскаписта. Путешествую по другим мирам, сказал я и пустил в потолок колечко дыма. Но Луизе мало было такого сжатого изложения факта, и она потребовала подробностей. Тогда мне пришлось рассказать ей, что я путешествую по собственной волшебной стране, прообразом которой стал легендарный Авалон. Это, так сказать, моя волшебная страна, где всегда солнечный день и запах дикого мёда. Место, где мысль может лететь выше и выше, не опасаясь прервать свой полет.

Вот как, спрашивается, объяснить человеку в чём смысл моих путанных слов? Будь я трезвее, а мой язык послушнее, я бы сказал, что такое для меня Авалон: страна из сказок, что наполняли теплом моё совсем не радостное детство, убежище ребенка, в которое он мог попасть, просто закрыв глаза. С возрастом ворота в Авалон заросли вьющимся хмелем, перебраться через который помогали разве что наркотики.

Мои бормотания содержали лишь путаницу из моих ощущений и информации о короле Артуре, основанной на старых легендах. Это ещё больше заинтриговало Луизу, и она попросила у меня что-нибудь почитать на обозначенную тему. Конечно, в моей библиотеке был маленький томик Брэдли, озаглавленный как «Туманы Авалона». Я обещал захватить его на следующую нашу встречу. Книга карманного издания, добавил я зачем-то. Отлично, обрадовалась Луиза, неплохо иметь под рукой свой карманный Авалон.

Из раздумий меня выдернул кипящий чайник. Пора выпить кофе. Кинув в кружку три ложки растворимого порошка и четыре ложки сахара, я развел эту сомнительную смесь матовым кипятком. Варить настоящий кофе не было сил.

Обжигающий, невкусный напиток кипящей лавой вторгся в желудок, побуждая организм на дальнейшее существование. Докурив до фильтра «бычок» и допив кофейную жижу, я принялся собираться на ненавистную работу.

Чтобы не разочаровать Луизу я первым делом положил книжку Мэрион Брэдли во внутренний карман ветровки. Вот уж действительно, карманный Авалон.

Утро встретило меня теплой погодой апрельской поры. Деревья только начали покрываться почками, лужи ещё не успели высохнуть, а птицы уже начали устраивать свои утренние концерты. Думаю, с таким остервенением они могут петь исключительно весной. Послушав несколько минут птичьи трели, я пришел к выводу, что хочу ехать на автобусе, ибо в моём случае весенняя прогулка пешком будет напоминать романтичный променад счастливого человека, коим я ни в коем случае не являлся. Успокоив себя мыслью, что птицы поют скорее от глупости, нежели от жизнелюбия, я направился в сторону остановки.

Единственное, что мне нравится в прогулках по городу, это возможность слушать обрывки разговоров прохожих. Главная тонкость такого развлечения – не концентрироваться на каком-то одном разговоре, а услышать голос народа в целом. Как правило, обрывки чужих фраз складываются в крайне интересный монолог. Я вышел на оживленную улицу и навострил уши.

− …когда ты прекратишь отвратительно вести себя? Ты же весь в отца, дебил. Если так будет продолжаться и дальше, то… − отчитывала мать своего сына, который шел, опустив голову вниз.

− …то, я не смогу так дальше жить. Этот старый… − жаловалась заплаканная женщина своей подруге. Я не успел дослушать конец. Парочка удалилась за пределы моей слышимости.

− …урод перданул, когда я сосала его член, представляешь?!− эту фразу произнесла ярко накрашенная девушка.


С этой книгой читают
«День, когда умерли все львы» – детективная история, главные персонажи которой деревенские жители маленького башкирского села. Героям книги предстоит провести неофициальное расследование серии загадочных самоубийств, корнем которых является деятельность местной секты фанатиков. Содержит нецензурную брань.
Сборник рассказов, написанных на протяжении второго десятилетия двадцать первого века.
В тиши подмосковной деревни, окутанной ароматом яблоневого сада, молодой ветеринар наследует не только дом деда, но и загадочный дневник, шепчущий тайны прошлого. С каждым перевернутым листком он все глубже погружается в мир сложных взаимоотношений людей и животных, сталкиваясь с холодным приемом местных жителей и находя отражение собственной жизни в историях прошлого.Но шепот сада скрывает нечто большее, чем просто семейные хроники. В сплетении
D Y
Дима Шикутин и его друг Артём попадают в волшебный мир, и в этом мире происходит хаос.
В мире, где память – это привилегия, а забвение – норма, шевалье Антуан де Лермонт вынужден балансировать между светом и мраком. Убийство графа Салтыкова, оставившее за собой шлейф дворцовых интриг и компромата, втягивает героя в опасный лабиринт Тёмного города. На каждом шагу – ложь, шантаж и тайны, способные перевернуть имперский порядок. Шевалье, человек, осознанно отказавшийся от памяти ради свободы разума, и его напарник, механизированный Су
Краткая версия научно-мистического романа Розвинд. Тьма (не отрывок, а именно урезанная на треть).В ночи человека ждет не только страх, но и уверенность в неизбежности рассвета. Скрывшие небо грозовые тучи рано или поздно разгонит солнце. Настоящая же тьма затаилась в беспросветных глубинах чёрной души, оплетая заглянувшего в неё ледяными щупальцами ужаса. А когда тьма начинает поглощать всё больше душ – кто-то должен её рассеять.
Из этой книги вы узнаете о том, кто такие Ангелы-Хранители, как научиться слышать своего небесного наставника и что можно от него ожидать, о том, как избавиться от порчи, страхов, невезения и что человек может сделать для того, чтобы его Ангел активно помогал ему. Книга расскажет о причинах кошмарных снов, о том, как заказать сон у Ангела-Хранителя, какие талисманы помогут привлечь удачу, как характер человека связан с его проблемами и радостями,
Данная книга раскрывает социальные и технические причины появления кармы у человека, отдельных наций; знакомит с типами кармы, в том числе и родовой, рассказывает о ее влиянии на построение Судьбы человека, программы его жизни.Читатель узнает, как профессия влияет на получение возможности кармических отработок, и самое главное – откроет для себя тайный внутренний смысл появления кармы у человека с позиций эволюционного развития. Он также познаком
Неадаптированный текст произведения приводится вместе с классическим русским переводом. После каждого абзаца оригинала дается его русский аналог, который поможет не просто понять смысл прочитанного, но и перевести незнакомые слова, конструкции и идиомы на литературный язык. К сложным словам, встречающимся в тексте, даны транскрипции. Лингвострановедческие реалии снабжены комментариями на русском языке.Этот метод позволяет обходиться при чтении бе
Наташина жизнь кажется безоблачной, но только на первый взгляд. Она всегда в центре внимания мужчин и не отказывается от многочисленных романтических приключений. Как настоящий гроссмейстер, Наташа с ловкостью ведёт большую игру на любовном поле, поражая подруг своей изобретательностью. Кажется, что всё под контролем и такому опытному игроку ничто не может угрожать .Но судьба непредсказуема….